background image

16

17

17. Put the backpack onto your shoul-
ders, adjust the lap belt waist strap 
and fasten the front buckle.

17. Cargar la mochila en la espalda y 
ajustar la correa de la cintura engan-
chando la hebilla anterior.

17. Mettre le porte-bébé puis régler 
la sangle ventrale puis accrocher la 
boucle avant.

How to use the Backpack

Como utilizar la mochila • Utilisation du porte-bebe

Accessories

Accesorios • Accessoires

MOBILE PHONE / GLASSES HOLDER

19. The backpack has a mobile phone/glasses holder that can be fas-
tened to the shoulder straps. Open the fastener on the shoulder straps 
(either right or left), and insert it at the rear of the mobile phone holder. 
20. Fasten it with the specific Velcro strap.

PORTA MÓVIL / GAFAS

19. La mochila incluye un porta móvil/ gafas que se engancha en las 
hombreras; abrir la correa de una de las hombreras (derecha o izqui-
erda), pasarla dentro de la parte trasera del porta teléfono.
20. Asegurar la correa con el velcro.

PORTE-MOBILE / LUNETTES

19. Le porte-bébé est mini d’un porte-mobile/lunettes à accrocher 
aux épaulières; ouvrir la bande sur les épaulières (droite ou gauche, au 
choix) puis l’enfiler sur l’arrière du porte-téléphone.
20. Fixer la bande à l’aide du velcro prévu à cet effet.

CARRY BAG

21. The carry bag can be used as a waist belt bag.
22. To hook the bag to the backpack, fold and fasten the straps at the 
rear of the bag, as shown in the diagram.

BOLSO/RIÑONERA PORTAOBJETOS

21. La mochila tiene un bolso portaobjetos que se convierte en una 
riñonera.
22. Para enganchar el bolso a la mochila, doblar y ajustar los cinturones 
en la parte trasera del mismo, como indica la figura.

SAC/BANANE PORTE-OBJETS

21. Le porte-bébé est muni d’un sac porte-objets qui, en cas de 
besoin, se transforme en une banane à porter à la taille.
22. Quand on accroche le sac au porte-bébé, plier et fixer les poignées 
sur l’arrière du sac, comme indiqué dans la figure.

18. Fasten the abdominal buckle, and 
adjust it to fit the shoulder strap to 
the correct position.

18. Enganchar y ajustar la hebilla 
torácica para que las hombreras 
queden en la posición correcta.

18. Accrocher et régler la sangle tho-
racique pour maintenir les épaulières 
en position correcte. 

19

20

21

22

17

18

Summary of Contents for 04069503590070 - Smart Support Backpack Child Carrier

Page 1: ......

Page 2: ...oidinjurytoyourchild sfeet Donotusethebackpackifanycomponentsaremissing ordamaged Donotfitanyaccessories sparepartsorcomponentsnot suppliedorapprovedbythemanufacturertothebackpack Ifthebackpackisleftexposedtodirectsunlightforalong time allowittocoolbeforeplacingyourchildinit Prolonged exposuretodirectsunlightmaycausethefabrictofade Preventthebackpackfromcomingintocontactwithsalt water Itmaycauseth...

Page 3: ...sérieuses blessures ou même la mort Pour la sécurité de votre enfant lisez les étiquettes et le manuel d utilisation avant l utilisation du produit Si vous n avez pas le manuel d utilisation composez le 1 877 424 4226 États Unis pour en recevoir un Nodejenuncaalbebésinvigilanciaenelinteriorde estamochila Asegúresedequelamochilaestéabiertaycorrectamente bloqueadaantesdeacomodaralniñoensuinterior ut...

Page 4: ...orizontal position until a click is heard indicating that the frame is locked into position 2 Levantar el protector delantero en posición horizontal hasta escuchar el clic de bloqueo con la estructura 2 Lever l arceau en position horizontale jusqu au déclic de blocage à la structure 1 3 To ensure that the bumper bar is locked correctly into position check on both sides that the black part of the b...

Page 5: ... el montaje de la mochila 6 Nous conseillons de fermer la jambe quand on utilise le porte bébé en le portant sur les épaules Pousser la jambe jusqu à ce qu elle soit complètement fermée La jambe se bloque automatiquement en fin de course On peut maintenant achever le montage du portebébé 4 5 6 5 To open rear leg of the backpack pull the leg toward the rear of the backpack The leg will lock automat...

Page 6: ...dans les trous externes et en tirant le dossier vers le haut WARNING Thesuncanopycannotbe removed butitcanbeturned backwardscompletely Before turningthesuncanopyback wards removethesupports ofthesecondarchtofreethe canopy ADVERTENCIA Lacapotanosepuede quitarperosepuederecoger completamentehaciaatrás Quitarprimerolossoportes delsegundotensordejandola capotalibre MISE EN GARDE Lacapoten estpasdétach...

Page 7: ... The sun canopy is supplied with a rain cover Attach the rain cover to the sun canopy with the zipper The rain cover has side ventilation holes 12 La capota tiene también un impermeable que se aplica mediante una cremallera El impermeabile tiene orificios laterales de aireación 12 La capote est fournie avec un habillage pluie à fixer sur la capote à l aide de la fermeture éclair L habillage pluie ...

Page 8: ...del bebé 15 Le porte bébé est muni d un mini réducteur interne qui permet le plus grand confort au bébé The backpack has a 5 point safety harness which should be adjusted to fit the child securely shoulder straps lap belt and crotch strap 16 Place the child into the backpack and secure child with the safety harness The height of the safety harness can be adjusted to two positions La mochila tiene ...

Page 9: ...19 Leporte bébéestminid unporte mobile lunettesàaccrocher auxépaulières ouvrirlabandesurlesépaulières droiteougauche au choix puisl enfilersurl arrièreduporte téléphone 20 Fixerlabandeàl aideduvelcroprévuàceteffet CARRYBAG 21 Thecarrybagcanbeusedasawaistbeltbag 22 Tohookthebagtothebackpack foldandfastenthestrapsatthe rearofthebag asshowninthediagram BOLSO RIÑONERAPORTAOBJETOS 21 Lamochilatieneunbo...

Page 10: ...sition sur le produit Nettoyer périodiquement les parties en plastique avec un chiffon hu mide Sécher les parties en métal pour éviter la formation de rouille Contrôler périodiquement l état des coutures des épaulières et du siège Cleaning Consejos para el mantenimiento Conseils pour l entretien Ifyouhaveanyquestionsorcommentsaboutthisproduct oraremissinganyof theparts pleasecontactusinoneofthefol...

Page 11: ...www chiccousa com COMO ITALY 6 36 ...

Reviews: