18
19
CLOSING THE STROLLER
19. Raise both the trigger opening mechanisms situated on the
handles in an upward position. While raised, release the rear
locking mechanism, located at the rear of the stroller, by pushing
it upwards with the point of your foot.
FERMETURE DE LA POUSSETTE
19. Tirer les deux gâchettes sur les poignées vers le haut; sans
les lâcher, décrocher le croisillon postérieur en le poussant
vers le haut de la pointe du pied.
CIERRE DE LA SILLA DE PASEO
19. Tirar hacia arriba de ambos resortes situados en las empuñaduras;
sin soltarlos, desbloquear la estructura posterior en forma de cruz presionando hacia arriba
con la punta del pie.
20. Grasp the closing lever and pull firmly upwards until the
stroller is completely closed and locked.
20. Saisir la poignée de fermeture et la tirer avec décision vers le
haut jusqu’à la fermeture complète et le blocage de la poussette.
20. Agarrar el asa de cierre y tirar hacia arriba hasta alcanzar el
cierre y bloqueo total de la silla.
I
NSTRUCTIONS
F
OR
U
SE
M
ODE
D
’
EMPLOI
I
NSTRUCCIONES
DE
USO
21. To reduce the size of the closed stroller, press the side
buttons and fold the grips forward. The closed and locked stroller
will stand upright without support.
21. Pour réduire l’encombrement de la poussette fermée,
appuyer sur les boutons latéraux et rabattre les poignées vers
l’avant. La poussette fermée et bloquée reste debout toute seule.
21. Para reducir las dimensiones de la silla de paseo, una vez
cerrada, pulsar los botones laterales y empujar hacia adelante
las empuñaduras. La silla de paseo se mantiene en posición vertical.
I
NSTRUCTIONS
F
OR
U
SE
M
ODE
D
’
EMPLOI
I
NSTRUCCIONES
DE
USO
21
When opening, adjusting or closing the stroller, ensure that your child is kept at
a safe distance. Ensure that during these operations the moveable parts of the
stroller do not come into contact with your child.
Pendant l’ouverture, le réglage ou la fermeture, s’assurer que l’enfant se trouve à
une bonne distance : s’assurer que pendant ces opérations les parties mobiles de
la poussette n’entrent pas en contact avec le corps de l’enfant.
Durante las fases de apertura, regulación o cierre, asegurarse que el niño no esté
cerca del producto y que las partes móviles del mismo no entren en contacto
directo con el cuerpo del niño.
WARNING
MISE EN
GARDE
ADVERTENCIA
Do not load the basket with weights over 11 lbs (5 Kg).
Le contenu du panier ne doit pas dépasser 11 lbs (5 Kg).
No cargar el cestillo con pesos superiores a 11 lbs (5 Kg).
WARNING
MISE EN
GARDE
ADVERTENCIA
19
20
Summary of Contents for Ct 0.1
Page 1: ......
Page 13: ...www chicco com COMO ITALY...