background image

14

15

AMORTIGUADORES POSTERIORES REGULABLES

14. La silla de paseo cuenta con amortiguadores regulables en las ruedas posteriores. La 
regulación se obtiene desplazando el dispositivo hacia arriba para que el muelle quede 
suave, o hacia abajo para una mayor dureza del muelle.

CANOPY

CAPOTE

CAPOTA

15. To fit the canopy to the stroller’s frame, slide the fixtures of 
the canopy along the slots located on the stroller’s frame. This 
operation should be carried out on both sides of the stroller until 
they lock into place. To remove the canopy, it is sufficient to slide 
the fixtures in the opposite direction.

15. Pour fixer les accessoires à la structure, faire coulisser 
les crochets des accessoires le long des joints fixés sur la 
poussette. Toujours procéder à cette opération des deux côtés 
de la poussette jusqu’au blocage effectif. Pour enlever les 

accessoires, faire simplement coulisser les crochets dans la direction opposée.

15. Para fijar los accesorios a la estructura deslizar los enganches de los accesorios a lo 
largo de las fijaciones de la silla. La operación deberá ser realizada sobre ambos lados de la 
silla, hasta que queden bloqueados. Para quitar los accesorios, será suficiente desplazar los 
enganches en sentido contrario.

I

NSTRUCTIONS

 F

OR

 U

SE

M

ODE

 

D

EMPLOI

I

NSTRUCCIONES

 

DE

 

USO

I

NSTRUCTIONS

 F

OR

 U

SE

M

ODE

 

D

EMPLOI

I

NSTRUCCIONES

 

DE

 

USO

SELF-CENTERING SWIVEL WHEELS

13. If the swivel lock shown in the diagram is set in the upper 
position the front wheels are free to turn. To lock the wheels, 
return the lever to the lower position (independently of the wheel 
position).

ROUES PIVOTANTES A CENTRAGE AUTOMATIQUE

13. Quand on pousse le levier coulissant montré dans la figure 
vers le haut, les roues avant sont libres de pivoter. Pour les 
bloquer, abaisser le levier (quelle que soit la position de la roue).

RUEDAS GIRATORIAS CON AUTOCENTRADO

13. Si el dispositivo de bloqueo que muestra la figura está en posición alta, las ruedas 
anteriores estarán libres de girar. Para bloquear las ruedas, se deberá bajar dicho dispositivo 
(independientemente de la posición de la rueda).

ADJUSTABLE REAR SUSPENSION

14. The stroller has adjustable suspensions on the rear wheels. 
They can be adjusted by setting the lever in the upper position 
for a soft, springy action, or the lever can be set in the lower 
position for a more rigid suspension.

AMORTISSEURS REGLABLES POSTERIEURS

14. La poussette est munie d’amortisseurs réglables sur 
les roues arrières. Le réglage se fait en levant le levier pour 
avoir une suspension douce, ou vers le bas pour avoir une 
suspension plus rigide.

Both wheels must always be locked or unlocked at the same time.

Les deux roues doivent toujours être bloquées ou débloquées en même temps.

Ambas ruedas deberán estar simultáneamente bloqueadas o desbloqueadas.

WARNING

MISE EN 

GARDE

ADVERTENCIA

13

Both the suspensions must be set on the soft or rigid position at the same time.

Les deux amortisseurs doivent être mis en même temps en position douce ou 

rigide.

Comprobar siempre que los amortiguadores tengan la misma regulación:

suave o rígida.

WARNING

MISE EN 

GARDE

ADVERTENCIA

14

15

Summary of Contents for Ct 0.1

Page 1: ......

Page 2: ...rate this stroller know how to operate it safely Do not allow children to play with or hang on the stroller Do not use your stroller for anything other than its intended purpose Be careful when going...

Page 3: ...guna pregunta o problema por favor no devuelva el producto a la tienda S rvase comunicarse con nosotros con referencia a compras hechas en Estados Unidos solamente a Tel fono 1 877 424 4226 Fax 717 73...

Page 4: ...ploi enlever et eliminer tous les sacs en plastiques et elements eventuels qui font partie de l emballage du produit et les maintenir hors de portee des enfants Pendant cette op ration faire attention...

Page 5: ...insert the 2 prongs into the buckle and adjust the shoulder straps 5 La poussette est munie d un harnais 5 points d ancrage apr s y avoir d pos l enfant en ler les 2 petites fourches dans la boucle e...

Page 6: ...bandeja para ni os pulsar los dos botones que se encuentran debajo de los apoyabrazos y tirar de la bandeja Para facilitar la colocaci n del ni o en la sillita se puede extraer s lo un lado PARENT CUP...

Page 7: ...les roues sont libres FRENOS 12 Los frenos est n uni cados y sincronizados gracias a un sistema de cables que act a al mismo tiempo sobre las ruedas posteriores accionando un nico pedal Cuando la barr...

Page 8: ...front wheels are free to turn To lock the wheels return the lever to the lower position independently of the wheel position ROUES PIVOTANTES A CENTRAGE AUTOMATIQUE 13 Quand on pousse le levier coulis...

Page 9: ...t munie d un panier tr s pratique Pour le monter sur la poussette proc der comme suit Accrocher les mousquetons qui se trouvent sur le panier aux deux crochets sur le devant de la poussette puis xer l...

Page 10: ...and locked stroller will stand upright without support 21 Pour r duire l encombrement de la poussette ferm e appuyer sur les boutons lat raux et rabattre les poign es vers l avant La poussette ferm e...

Page 11: ...ge s enclenchent sur les points d ancrage situ s sur les c t s du si ge de la poussette INSTALACI N DELTRANSPORTADOR KEYFIT 22 Recline el respaldo de la carreola hacia atr s hasta la posici n m s baja...

Page 12: ...mp cloth Always dry the metal parts to prevent the formation of rust if the stroller has come into contact with water NETTOYAGE Nettoyer les parties en tissu l aide d une ponge humide et de savon neut...

Page 13: ...www chicco com COMO ITALY...

Reviews: