background image

31

silla o el niño, detenga el vehículo en un lugar 
seguro.

•  Controle periódicamente que el niño no abra 

la hebilla de enganche del cinturón de seguri-
dad, y que no manipule la silla ni partes de la 
misma.

•  No de comida al niño durante el viaje, espe-

cialmente piruletas, polos ni otro tipo de dul-
ces con palo. En caso de accidente o frenada 
brusca podrían herirlo.

•  Durante los viajes largos se aconseja realizar 

frecuentes paradas: el niño se cansa fácilmen-
te en la Sillita y necesita moverse. Se aconseja 
montar y bajar al niño por el lado de la acera.

•  No quite las etiquetas ni las marcas de la fun-

da, ya que la misma podría resultar dañada.

•  No deje la sillita expuesta al sol durante perio-

dos prolongados: los materiales y los tejidos 
podrían cambiar de color.

•  En caso de que el coche haya quedado bajo 

el sol durante mucho tiempo, inspeccionar 
cuidadosamente la silla de auto antes de aco-
modar al niño; algunas partes podrían estar 
demasiado calientes, en cuyo caso se deberá 
esperar hasta que se enfríen antes de sentar al 
niño, para evitar quemaduras.

•  Cuando no se lleve al niño, la silla debe dejarse 

enganchada, o bien meterla en el maletero. Si 
se deja la silla sin enganchar puede constituir 
peligro para los pasajeros en caso de acciden-
te o frenada brusca.

•  La sociedad Artsana no asume responsabili-

dad alguna por el uso inadecuado o no con-
forme a las instrucciones del producto.

AVISO IMPORTANTE 

1.  Este es un dispositivo de retención de niños 

“Universal”, homologado según el Reglamen-
to N°44, enmiendas serie 04. Adecuado para 
el empleo general en los vehículos, es com-
patible con la mayor parte de los asientos de 
vehículo, pero no con todos.

2.  La perfecta compatibilidad se obtiene con 

mayor facilidad en aquellos casos en que el 
fabricante del vehículo declara expresamente 
en el manual que ha sido prevista la instala-
ción de dispositivos “Universales” de sujeción 
para niños cuya edad esté comprendida den-
tro del rango considerado.

3.   Este dispositivo de retención ha sido declara-

do “Universal” de acuerdo con unos criterios 
de homologación más estrictos respecto de 
anteriores modelos, los cuales no disponen de 
la presente advertencia.

4.   Adecuado para el uso en los vehículos dota-

dos de cinturón de seguridad de 3 puntos, 
fijo o con enrollador, homologado según el 
Reglamento UN/ECE N°16 u otros estándares 
equivalentes.

5.  Si tiene alguna duda, consulte al fabricante 

del dispositivo de sujeción o directamente al 
vendedor del mismo.

INSTRUCCIONES DE USO

• Componentes.
•  Limitaciones y requisitos de uso relativos al 

producto y al asiento del vehículo.

•  Instalación de la sillita en el coche.
•  Advertencias para la instalación correcta de la 

sillita de auto.

•  Colocación del niño en la sillita.
•  Regulación del cojín reposacabezas y de las 

correas.

•  Regulación de la inclinación del asiento.
• Mantenimiento

COMPONENTES (Fig. 1-2-3).
Fig. 1 (Parte delantera).

A. Cojín reposacabezas.
B.  Ranuras de paso de las correas.
C.  Cintas de los hombros.
D.  Correas de la sillita.
E.  Botón de regulación de la longitud de las co-

rreas.

F.  Cinta de regulación de las correas.
G.  Hebilla de cierre/apertura de las correas.
H. Funda.
I. Separapiernas 

acolchado.

J.  Base de la sillita.
K.  Asiento de la sillita.

Fig. 2 (Parte trasera).

L.  Botón de regulación del reposacabezas.
M.  Etiqueta de homologación.
N.  Placa de enganche de las correas de la sillita.

Fig. 3 (Lado).

O.  Palanca de regulación del asiento.
P. Bolsillo 

porta-instrucciones.

Q.  Guía de paso del cinturón abdominal del co-

che. 

R.  Abrazadera de bloqueo del cinturón torácico 

del coche.

S.  Etiqueta con instrucciones de instalación.
T   Guías de pasaje del cinturón de seguridad to-

rácico del vehículo

LIMITACIONES Y REQUISITOS DE USO RE-
LATIVOS AL PRODUCTO Y AL ASIENTO DEL 
VEHÍCULO

¡ATENCIÓN! Respete cuidadosamente las siguien-

Summary of Contents for GO-ONE

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...ntes de utilizar esta cadeira auto leia atenta e integralmente este livro de instru es para evitar perigos durante a utiliza o e guarde o para consultas futuras para n o p r em risco a seguran a do se...

Page 4: ...uktu prosz uwa nie przeczyta ca instrukcj w celu zapewnienia jego bezpiecznego u ycia zachowa instrukcj na przysz o aby zapewni dziecku bezpiecze stwo nale y dok adnie stosowa si do zalece niniejszej...

Page 5: ...L M N P T Q S R O 1 2 3 OK NO NO 4 6 5...

Page 6: ...7 8 12 9 11 CLICK 10...

Page 7: ...13 14 15 17 16 18...

Page 8: ...OK OK CLICK 19 20 21 22 OK NO NO 23 24...

Page 9: ...25 26 27 28 29 30...

Page 10: ...prodotto riduce il ri schio di lesioni gravi o di morte Utilizzare sempre il Seggiolino auto cor rettamente installato e con le cinture al lacciate anche per tragitti brevi Non farlo pregiudica l inco...

Page 11: ...alsiasi uso difforme dalle presenti istruzioni AVVISO IMPORTANTE 1 Questo un dispositivo di ritenuta bam bini Universale omologato secondo Re golamento N 44 emendamenti serie 04 Adatto all impiego gen...

Page 12: ...di istruzioni dell auto ATTENZIONE Non installare mai il seggiolino su un sedile dotato solo della cintura orizzon tale a due punti di ancoraggio Fig 6 Assicurarsi che la fibbia della cintura a tre p...

Page 13: ...ne tenere premuto il tasto di regolazione posto dietro lo schienale Fig 24 e contemporaneamente fare scorrere l appog giatesta fino al raggiungimento della posizione desiderata Fig 25 a quel punto ril...

Page 14: ...e parti in plastica o in metal lo verniciato utilizzare solamente un panno umido Non utilizzare mai detergenti abrasivi o solventi Le parti mobili del Seggiolino non devono es sere in alcun modo lubri...

Page 15: ...ce produit r duit le risque de bles sure et d accident mortel de l enfant Toujours utiliser le si ge auto correctement install et avec le harnais fix m me sur de courts trajets En ne suivant pas scrup...

Page 16: ...dans ces instructions AVIS IMPORTANT 1 Dispositif de maintien d enfants Universel homologu conform ment au R glement N 44 amendements s rie 04 Adapt l emploi g n ral dans les v hicules et compatibles...

Page 17: ...conseils d utilisation ventuels ATTENTION Ne jamais installer le si ge auto sur un si ge de voiture muni uniquement d une cein ture horizontale deux points d ancrage Fig 6 V rifier que la boucle de l...

Page 18: ...5 on peut alors l cher le bouton et accompagner l appui t te jusqu au d clic qui en confirme le blocage Pour tendre correctement le harnais du si ge auto tirer la courroie de r glage des ceintures Fig...

Page 19: ...t grit des composants Nous recommandons de v rifier r guli rement l int grit et l tat d usure des composants sui vants Housse s assurer que les rembourrages ne sortent pas ou qu aucune partie de ceux...

Page 20: ...des Kindes gew hrleisten aber die Verwendung dieses Produktes redu ziert das Verletzungs und Todesrisiko des Kin des Verwenden Sie den Kinderautositz stets korrekt installiert und mit angelegten Gurt...

Page 21: ...er nicht befestigte Kinderautositz kann im Falle eines Unfalls oder scharfen Bremsens f r die Fahrg ste eine Ge fahr darstellen Die Gesellschaft Artsana bernimmt bei un sachgem er und von den vorliege...

Page 22: ...airbag aus gestattet ist wird davon abgeraten den Kinder autositz auf diesem Sitz zu installieren Bei einer Installation auf einem durch Airbag gesch tzten Sitz stets im Betriebshandbuch des Fahrzeugs...

Page 23: ...leichzeitig in der H he in 6 verschiedenen Positionen durch die hintere Taste L verstellt werden WARNUNG F r eine korrekte Verstellung muss die Kopfst tze so positioniert werden dass die Gurte aus der...

Page 24: ...eitsgurte ber den Bezug legen Abb 30 WARNUNG Stellen Sie sicher dass die Sicherheits gurte nicht verdreht sind WARNUNG Bei einigen Modellen ist die Verwen dung eines Rei verschlusses anstatt der Klett...

Page 25: ...e event of accidents but the use of this product reduces the risk of serious injuries or death Always use the child car seat fitted correctly and with the safety harness fastened includ ing when on sh...

Page 26: ...roved to European Regulation ECE R44 04 on child restraint systems amendment series 04 it is intended for general use in vehicles and it will fit most but not all car seats 2 A correct fit is more lik...

Page 27: ...TY BELT POSITIONING WILL COMPROMISE YOUR CHILD SAFETY The correct safety belt positions are highlighted in red WARNING Both instructions and figures are for the installation of the child car onto the...

Page 28: ...g too tight at shoulder level it must be pos sible to fit a finger in between the child s shoulder and the harness strap WARNING Check that the straps belts are not twisted anywhere along the strap be...

Page 29: ...ng components for any wear and tear Fabric cover check that the padding has not been torn out or is bursting out of the seams Check the condition of the seams they must always be completely secure Str...

Page 30: ...silla de autom vil correcta mente instalada y con los cinturones abrocha dos incluso si se realizan trayectos breves Si no lo hace puede poner en peligro a su hijo Compruebe con atenci n que el cintu...

Page 31: ...clara expresamente en el manual que ha sido prevista la instala ci n de dispositivos Universales de sujeci n para ni os cuya edad est comprendida den tro del rango considerado 3 Este dispositivo de re...

Page 32: ...DE LOS SE ALADOS EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PODR A COMPROMETER LA SEGURIDAD DEL NI O Los puntos por los que deben pasar los cinturo nes de seguridad est n se alados en la silla con elementos de...

Page 33: ...ones deben estar bien ten sados y adheridos al ni o pero no demasiado debe ser posible meter un dedo entre el cintur n y el ni o a la altura de los hombros ATENCI N Verifique que las correas no est n...

Page 34: ...Funda verificar que no sobresalga el acolcha do ni partes del mismo Verificar el estado de las costuras que deben estar siempre ntegras Correas verificar que la parte de tejido no est deshilachada y q...

Page 35: ...to pode garantir a segu ran a total da crian a em caso de acidente mas a utiliza o deste produto reduz o risco de ferimentos e morte da crian a Utilize sempre a cadeira auto instalada correc tamente e...

Page 36: ...ivo de reten o para crian as da categoria Universal Ele apropriado para uso geral em ve culos e se adapta na maioria mas n o em todos os assentos de carros Certi ficado de acordo com a Norma NBR 14400...

Page 37: ...es do ve culo ATEN O Nunca instale a cadeira auto num banco do autom vel equipado apenas com um cinto de seguran a horizontal com dois pontos de fixa o Fig 6 Certifique se de que o fecho do cinto de s...

Page 38: ...a deslizar o apoio da cabe a at atingir a posi o desejada Fig 25 solte o bot o e empurre o apoio da cabe a at ouvir um estalido que confirma que ficou bem bloqueado Para esticar as correias do cinto d...

Page 39: ...e modo algum ser lubrificadas Controlo do estado de desgaste dos compo nentes Recomenda se que verifique regularmente a in tegridade e o estado de desgaste dos seguintes componentes Forro certifique s...

Page 40: ...p korte trajecten altijd het cor rect ge nstalleerde autostoeltje met vastge maakte veiligheidsgordels Als dit niet ge beurt brengt dit de veiligheid van uw kind in het gedrang Controleer vooral dat d...

Page 41: ...l kinderbeveiligingssy steem dat goedgekeurd is volgens Voorschrift nr 44 amendementen serie 04 Het is geschikt voor algemeen gebruik in voertuigen en com patibel met de meeste maar niet alle autozit...

Page 42: ...t de gesp van de drie puntsgordel van de auto niet te hoog zit fig 10 Indien dit toch het geval is installeer het autostoeltje dan op een andere zitting van de auto HET AUTOSTOELTJE IN DE AUTO INSTALL...

Page 43: ...erlichaam aansluiten Na de gordels te hebben afgesteld pakt u de schouderbanden beet en trekt ze omlaag LET OP De gordels moeten goed gespannen zijn en op het kind aansluiten maar niet te strak zitten...

Page 44: ...ontrole dat de onderdelen intact zijn Aangeraden wordt de volgende onderdelen regelmatig op beschadiging en slijtage te con troleren Hoes controleer dat de vulling niet uitpuilt of dat er geen delen l...

Page 45: ...yerle tirilmi ve g venlik kemerleri tak lm olarak kullan n z Kullanmamak g venli i tehlikeye sokar zellikle kemerin yeterince gergin k vr l p b k lmemi oldu unu veya do ru pozisyonda tak l oldu unu k...

Page 46: ...itab nda Uluslararas olarak tan mlanan ocuk g venlik ayg tlar n n tak lmas n n s z konusu ya ku a i in ng r ld n beyan etti i hallerde daha kolayl kla elde edilebilir 3 Bu r n bu uyar y i ermeyen daha...

Page 47: ...ti iniz ara koltu u zerine yerle tiriniz D KKAT Oto koltu unun s rt dayana ile ara koltu u aras nda veya Oto koltu u ile arac n kap s aras nda herhangi bir e ya bulunmad n kontrol ediniz 2 Oto koltu...

Page 48: ...a devam ediniz D KKAT stenilen e im elde edilince Oto Koltu unun etraf ndaki kemerlerin d zg n ekilde gerildi ini daima kontrol ediniz D KKAT Ayar i lemleri s ras nda oynak k s mlar n ocu un v cudu il...

Page 49: ...recede p l eklenmemi ve dolay s yla kemer eridinin incelmemi oldu unu kontrol edin Plastik par alar plastikten olu an t m k s mlar n a nma durumunu kontrol ediniz g zle g r l r hasar veya renkte solma...

Page 50: ...seter de kan ha f tt strukturelle skader som ikke kan ses med det blotte ye men allikevel slike at de kan kom promittere sikkerheten av produktet Bruk ikke et barnesete som viser seg skadet deformert...

Page 51: ...barne sete Plassering av barnet i barnesetet Regulering av hodest ttepute og av belter Regulering av helling p sitsen Vedlikehold KOMPONENTER Fig 1 2 3 Fig 1 Foran A Hodest ttepute B Beltepasseringshu...

Page 52: ...4 for ogs stramme den siste delen p beltet 11 Kontroller at installasjonen er korrekt Fig 15 MERKNADER FOR EN KORREKT INSTALLE RING AV BARNESETE ADVARSEL Etter installeringen for ikke kompro mittere s...

Page 53: ...setet For montere f ret og beltene p igjen m man Sette p polstringen p hodest tten benskil leren og f ret i barnesetet Legge sikkerhetsselene over f ret f r man luk ker igjen borrel sen fig 30 PASS P...

Page 54: ...ska das Kontrollera s rskilt att b ltet r ordentligt str ckt att det inte har snott sig och att l get r korrekt Till f ljd av en olycka ven en l tt olycka ska Bilbarnstolen ers ttas eftersom den kan h...

Page 55: ...r f r den aktuella ldersgruppen 3 Denna fastsp nningsanordning har klassifi cerats Universal enligt kriterier f r godk n nande som r str ngare i f rh llande till f re g ende modeller som inte f rfogar...

Page 56: ...r att installera Bilbarnstolen i an dra l gen ska samma arbetsf ljd utf ras 1 Placera Bilbarnstolen p den valda sittplatsen VARNING Kontrollera att det inte finns n gra f rem l mellan Bilbarnstolen oc...

Page 57: ...sittdelen tills det h r ett klick som bekr ftar att inkopplingen av spaken har skett VARNING Efter att den nskade lutningen har er h llits ska Du alltid kontrollera att b ltena r kor rekt str ckta run...

Page 58: ...ets tjocklek vid justeringsban det grenbandet p axlarnas f rgreningar och i omr det f r b ltenas justeringsplatta Plastdetaljer kontrollera f rslitningen av alla delar i plast De f r inte uppvisa tydl...

Page 59: ...59 1 9 18 9 12 3 ECE R 44 04 Universal 3 Universal...

Page 60: ...60 1 Universal ECE R44 04 2 Universal 3 Universal 4 3 UN ECE 16 5 1 2 3 1 A B C D E F G H I J K 2 L M N 3 O P Q R...

Page 61: ...61 S T 9 18 4 3 UN ECE 16 5 3 6 10 1 2 7 3 8 4 9 5 10 6 R 11 7 12 R 8 13 9 T 14 10 14 11 15...

Page 62: ...62 16 G 17 18 19 20 21 22 6 L 23 24 25 26 5 27 30 C 30 C 30 C...

Page 63: ...63 16 17 velcro 28 29 velcro 30 velcro...

Page 64: ...u sigurnost djeteta u slu aju nezgode ali uporaba ovog proizvoda smanjuje opasnost od ozljeda i smrti djeteta Uvijek rabiti dje ju auto sjedalicu ispravno ugra enu i sa privezanim sigurnosnim pojasevi...

Page 65: ...aku odgovornost u slu aju neprimjerene uporabe ovog proizvoda i u slu aju bilo koje uporabe koja odska e od preporuka sadr anih u ovom priru niku VA NA NAPOMENA 1 Ova naprava za pridr avanje djeteta j...

Page 66: ...dnje sjedalo u vozilu opremljeno prednjim zra nim jastukom ne preporu a se ugradnja auto sjedalice na to sjedalo Ako elite ugraditi dje ju auto sjedalicu na bilo koje sjedalo koje je opremljeno zra ni...

Page 67: ...ramena djeteta Crte 23 Kako bi se obavio postupak pode avanja dr ati pritisnutu sklopku za pode avanje koja se nalazi iza le nog naslona Crte 24 i istovremeno pomicati naslon za glavu dok se ne dosti...

Page 68: ...etalnih dijelova Plasti ne ili metalne lakirane dijelove istiti samo vla nom krpom Ne koristiti abrazivna sredstva ni razje iva e Pomi ni dijelovi sklopa auto sjedalice ne smiju se ni u kom slu aju po...

Page 69: ...e to lahko ogro a varnost otroka e posebej preverite da so pasovi primerno zategnjeni da niso zviti ter da so v pravilni legi V primeru tudi la je nesre e morate avtosede zamenjati ker je lahko pridob...

Page 70: ...je za uporabo samo na vozilih ki so opremljeni z varnostnimi pasovi na 3 to ke stati nimi ali na navoj homologiranimi na osnovi Pravilnika UN ECE t 16 ali drugih enakovrednih standardov 5 V primeru ne...

Page 71: ...rate postopiti v popolnoma istem vrstem redu 1 Sede postavite na avtomobilski sede na katerega ga elite namestiti POZOR Preverite da ni nobenih predmetov med avtosede em in sede em vozila ter med sede...

Page 72: ...pripeta POZOR Potem ko ste pri li do za eljenega naklona vedno preverite tudi pravilen poteg pasov okoli avtosede a POZOR Pri postopku reguliranja se vedno prepri ajte da pomi ni deli avtosede a niso...

Page 73: ...jenosti tekstilnega dela ne sme biti evidentnega stanj anja njegove debeline v predelu traku za regulacijo dela med nogicama na naramnicah in v predelu plo ice za regulacijo pasov POZOR e je avtosede...

Page 74: ...oseda ku dn p ipevn nou k sedadlu a v dy p ipoutejte d t p sy Pokud tak neu in te ohro ujete bezpe nost va eho d t te D le zkontrolujte zda je p s dob e napnut nen p ekroucen nebo zda nen n kde patn p...

Page 75: ...pro danou v kovou kategorii 3 Toto z dr n za zen bylo klasifikov no jako univerz ln proto e vyhovuje p sn j m po adavk m pro homologaci oproti p edch zej c m model m kter takto ozna eny nejsou 4 Je v...

Page 76: ...e jak textem tak i obr zky na p ipevn n autoseda ky na prav zadn sedadlo Pokud ji chcete p ipevnit na jin sedadlo prove te popsan kony ve stejn m sledu 1 Polo te autoseda ku na zvolen sedadlo POZOR Zk...

Page 77: ...tka v dy zkontrolujte zda z staly p sy autoseda ky dob e napnuty POZOR P i prav naklopen dbejte aby se pohybliv sti nedostaly do styku s t lem d t te nebo p padn d t kter sed na sedadle vozidla DR BA...

Page 78: ...rovni ramen a na zadn stran okolo desti ky na uchycen p s Um l ch hmot kontrolujte stupe opot eben v ech st z um l hmoty kter nesm b t ani viditeln po kozen ani vybledl UPOZORN N Pokud je autoseda ka...

Page 79: ...ba niektor z jej ast mohla by strati p vodn bezpe nostn vlastnosti Na v robku nesmie by preveden iadna prava bez s hlasu v robcu Nemontujte na in pr slu enstvo n hradn s iastky alebo prvky ktor nebol...

Page 80: ...ho p su vozidla S N lepka s n vodom na in tal ciu T Dr ka na prevle enie uhloprie neho ramena p su auta OBMEDZENIA A PO IADAVKY NA POU ITIE V ROBKU A NA SEDADLO VOZIDLA POZOR Pr sne dodr ujte nasledu...

Page 81: ...ov sponu G p sov seda ky a roztiahnu p sy smerom von Po tejto oper cii je mo n usadi die a do seda ky Obr 18 POZOR V dy sa uistite die a sed plne pribl en k operadlu seda ky Obr 19 Spr vne umiestni lo...

Page 82: ...atvorenie po ahu je pou it zips namiesto such ho zipsu istenie kovov ch ast a ast z umelej hmoty asti z umelej hmoty a lakovan kovov asti istite pomocou navlh enej handri ky Nikdy nepou vajte drsn ist...

Page 83: ...kt mo e by stosowany wy cznie jako fotelik samochodowy Nie powinien on by u ywany w domu W razie wypadku aden fotelik nie mo e za gwarantowa dziecku ca kowitego bezpie cze stwa ale u ycie tego produkt...

Page 84: ...owiedzialno ci w razie nieprawid owego lub niezgodnego z niniejszymi instrukcjami u ycia produktu WA NA INFORMACJA 1 Jest to Uniwersalny przyrz d zabezpieczaj co przytrzymuj cy stosowany dla dzieci po...

Page 85: ...pasa nale y ustawi go w jak najni szej pozycji Sprawdzi czy regulator wysoko ci pasa znajduje si w pozycji cofni tej lub ewentualnie zr wnanej w stosunku do oparcia siedzenia po jazdu Nie instalowa fo...

Page 86: ...ch przy pomocy tylnego przycisku L OSTRZE ENIE eby prawid owo wyregulowa zag wek powinien on by ustawiony tak aby pasy wysuwa y si z oparcia na wysoko ci ramion dziecka Rys 23 Aby przeprowadzi regulac...

Page 87: ...t w z plastiku lub z lakie rowanego metalu nale y u ywa tylko wilgotnej szmatki Nie u ywa nigdy agresywnych deter gent w ani rozpuszczalnik w Ruchome cz ci fotelika nie powinny by w a den spos b naoli...

Page 88: ...s b rmilyen okb l k rosodott deform l dott nagyon elkopott illetve valamelyik r sze hi nyzik akkor ne haszn lja mert a term k elvesztette eredeti biztons gi jellemz it A gy rt beleegyez se n lk l ne m...

Page 89: ...SRE VONATKOZ HASZN LATI KORL TOZ SOK S FELT TELEK FIGYELEM Gondosan tartsa be a term kre s a kocsi l sre vonatkoz al bbi korl toz sokat s felt teleket ellenkez esetben a term k biztons ga nem garant...

Page 90: ...l bt maszt fogja meg az veket he lyezze egym sra a csat k t nyelv t 20 21 bra s hat rozott mozdulattal nyomja a ezeket a csatba ekkor egy kattan st kell hallania 22 bra A biztons g rdek ben a csat k t...

Page 91: ...rt nik A m anyag vagy f m r szek tiszt t sa A m anyag vagy a f nyes f m r szek tiszt t s t v zzel vagy semleges mos szerrel megnedves tett kend vel v gezze Soha ne haszn ljon d rzshat s vagy old szer...

Page 92: ...riscul de r niri grave sau de moarte Folosi i ntotdeauna Sc unelul auto corect instalat i cu centurile cuplate chiar pentru scurte deplas ri Daca nu o faceti puteti compromite securitatea copilului V...

Page 93: ...eral n vehicule i compatibil cu majoritatea acestora ns nu cu toate scaunele vehiculelor 2 Compatibilitatea perfect este mai u or de ob inut n cazul n care constructorul vehiculului declar n manualul...

Page 94: ...ra de siguran cu trei puncte de prindere nu are catarama pozi ionat prea sus fig 10 n caz contrar se recomad instalarea scaunului copilului pe un al loc din automobil INSTALAREA N AUTOVEHICUL A SC UNE...

Page 95: ...sa i butonul i mi ca i sprijinul pentru cap p n c nd se aude un declic care confirm cuplarea Pentru a ntinde bine centurile Sc unelului trage i banda de reglaj a centurilor Fig 26 p n c nd adereaz bi...

Page 96: ...P r ile mobile ale Sc unelului nu trebuie s fie n nici un fel unse Controlul integrit ii componentelor Se recomand verificarea cu regularitate a integrit ii i stadiului de uzur a urm toarelor componen...

Page 97: ...97 o 1 9 18 9 12 3 R44 04 RU...

Page 98: ...98 Artsana 1 No44 04 2 3 4 UNI ECE No 16 5 1 2 3 1 A B C D E F G H I J K 2 L M N...

Page 99: ...99 3 O P Q R S T 9 18 4 UNI ECE No 16 5 3 2 6 10 1 2 7 3 8 4 3 9 5 10 6 R 11 7...

Page 100: ...100 12 R 8 13 9 G4 12 10 13 11 15 16 G 17 18 19 20 21 22 6 L 23 24 25 26 5 27 30 C...

Page 101: ...101 30 C 16 17 28 29 30 30 C...

Page 102: ...102 AR...

Page 103: ...103...

Page 104: ...104 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26...

Page 105: ...105 27 3 16 17 28 29 30 C...

Page 106: ...106 1 9 18 9 12 3 R 44 04 3 UK...

Page 107: ...107 Artsana 1 44 04 2 3 4 UN ECE 16 5 1 2 3 1 A B C D E F G H I J K 2 L M N 3 O P Q R S T...

Page 108: ...108 9 18 4 UN ECE 16 5 3 6 10 1 2 O 7 3 8 4 3 9 5 10 6 R 11 7 12 R 8 13 9 T 14 10 14 11 15...

Page 109: ...109 16 G 17 18 19 20 21 22 L 6 23 24 25 26 5 27 30 C 30 C 16 17 30 C...

Page 110: ...110 28 29 30...

Page 111: ...roje tado para absorver parte da energia de um impacto do veiculo de forma a reduzir o risco do usu rio em casos de colis o ou de desacelera o repentina do veiculo limitando o deslocamento do corpo da...

Page 112: ...con tato com o corpo da crian a Quando o ve culo estiver em movimento antes de efetuar qualquer opera o de regulagem relativa cadeirinha ou ao posicionamento da crian a pare o ve culo em um local seg...

Page 113: ...siderado o mais seguro por isso se este estiver equipado com um cinto de seguran a com 3 pontos de fixa o neste banco que aconselh vel instalar a cadeira auto A cadeirinha pode ser instalada no banco...

Page 114: ...cho at ouvir um estalo Fig 22 Para garantir maior seguran a as duas linguetas fo ram estudadas de modo a impedir o fecho do cinto com apenas uma lingueta introduzida REGULAGEM DO APOIO ACOLCHOADO DA C...

Page 115: ...e metal Para a limpeza dos componentes de pl stico ou de metal esmaltado utilize exclusivamente um pano mido Nunca utilize detergentes abrasivos ou solventes As partes m veis da cadeirinha n o devem d...

Page 116: ...C Industria 10 Pol Industrial Urtinsa Apartado De Correos 212 E 28923 Alcorcon Madrid Spain 902 117 093 www chicco es ARTSANA PORTUGAL S A Rua Humberto Madeira 9 2730 097 Queluz De Baixo Barcarena Po...

Page 117: ...Brasil CEP 05307 000 55 11 2246 2100 www chicco com br ARTSANA MEXICO S A Dec V Ruben Dario 1015 Colonia Lomas De Providencia 44647 Guadalajara Jalisco Mexico 01800 702 8983 www chicco com mx ARTSANA...

Page 118: ...118 Note...

Page 119: ...119 Note...

Page 120: ...46 079818 000 000_1518 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 1 2 3...

Reviews: