background image

38

39

MONTAŻ

Przed użyciem leżaczka należy dokonać prostych czynności mon-

tażowych. 

Wyjąć uważnie wszystkie przedmioty z opakowania.

Chwycić przednie nóżki (A) i zamocować je do bocznej nogi X zgod-

nie z rysunkiem nr 1, przycisk na przegubie regulacji nachylenia po-

winien być zwrócony na zewnątrz.

 Zamocować przednie nogi do rury na bocznej nodze X użyciu spe-

cjalnego zaczepu, charakterystyczny dźwięk „klik” potwierdzi po-

prawne połączenie  (rysunek nr 2).

Powtórzyć poprzednie czynności na drugiej bocznej nodze Y, upew-

niając  się,  czy  odpowiedni  klik  potwierdzi  poprawne  połączenie 

wszystkich elementów (rysunek nr 3). Sprawdzić, czy zmontowa-

na konstrukcja wygląda tak, jak na rysunku nr 4 i czy 2 zatrzaski 

znajdujące się na podstawie przednich nóżek są prawidłowo zablo-

kowane.

Połączyć przedni wspornik siedziska (C) do odpowiednich przegu-

bów (rysunek nr 5) wsuwając końcówki rurowej konstrukcji do spe-

cjalnych otworów, charakterystyczny klik zasygnalizuje prawidłowe 

połączenie elementów (rysunek nr 6). 

Powtórzyć te same operacje dla tylnego wspornika siedziska (D), 

jak to widać na rysunku nr 7 i włożyć go, sprawdzając, czy zatrzaski 

są poprawnie zaczepione (rysunek nr 8). Odpowiedni klik świadczy 

o pomyślnym zakończeniu operacji.

Skontrolować, czy cztery zatrzaski są poprawnie zaczepione do od-

powiednich części leżaczka.

ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE POSZYCIA

Odczepić 2 paski znajdujące się z tyłu siedziska (rysunek nr 9) i od-

piąć rzepy umieszczone z tyłu dolnej części siedziska (rysunek nr 10)

Umieścić poszycie w taki sposób, aby oparcie na główkę znalazło 

się w jego górnej części i wciągnąć je na rurę tylnego wspornika 

siedziska tak, jak widać na rysunku nr 11.

Przełożyć przeguby wspornika drążka na zabawki przez otwory w 

poszyciu, zgodnie z rysunkiem nr 12.

Po upewnieniu się, że rzepy poszycia są otwarte (rysunek nr 10) na-

leży skontrolować, czy paski znajdują się na zewnątrz rury (rysunek 

nr 13).

Wciągnąć  poszycie  na  muzyczne  pudełko  (rysunek  nr  14).  Prze-

wrócić leżaczek celem zapięcia rzepów (rysunek nr 15) i zapiąć dwa 

boczne paski zgodnie z rysunkiem nr 16 i 17.

Do prania można zdjąć obicie i materacyk redukcyjny. 

Aby zdjąć poszycie należy wykonać w odwrotnej kolejności czynno-

ści przeprowadzone podczas jego zakładania.

DRĄŻEK NA ZABAWKI

Obrócić ku górze przeguby drążka i włożyć go do dwóch specjal-

nych bocznych gniazd (rysunek nr 18), sprawdzając, czy połączenie 

jest prawidłowe i czy znajduje się w krańcowej pozycji. Po włożeniu 

drążka na zabawki posłużyć się rysunkiem nr 19, aby sprawdzić po-

prawność montażu.

By zamocować zawieszki należy przeprowadzić tasiemkę zabawki 

przez specjalne pętelki (rysunek nr 20) i zapiąć rzepa, jak to poka-

zano na rysunku nr 21.  

REGULACJA OPARCIA  

Dla  regulacji  nachylenia oparcia  należy  jednocześnie  nacisnąć  na 

przyciski znajdujące się na bocznych przegubach (rysunek nr 22) i 

obrócić siedzisko podnosząc/opuszczając ją do pożądanej pozycji. 

Siedzisko może przyjąć dwa różne położenia (rysunek n°23): 

UWAGA:  regulacje  oparcia  muszą  być  dokonywane  gdy  dziecko 

nie znajduje się na leżaczku. Przed ułożeniem dziecka na leżaczku, 

przesunąć do tyłu drążek z zabawkami (rysunek nr 24), udogodni to 

położenie dziecka (rysunek nr 25).

Oparcie na główkę  może być ustawione w kilku położeniach przy 

pomocy przeznaczonej do tego tasiemki.  Uregulować w zależności 

od potrzeb położenie oparcia na główkę (rysunek nr 26). Leżaczek 

może być użytkowany także bez materacyka redukcyjnego. 

Zawsze należy zapinać pasy bezpieczeństwa (FFF)  jak to widocz-

ne na rysunku nr 27. Sprawdzić, czy obydwa pasy zabezpieczające 

dziecko są poprawnie zapięte (rysunek nr 28). Długość pasów (FFF) 

musi być dobrana w taki sposób, ba zapewnić dziecku maksymalny 

komfort.

Ustawić drążek z zabawkami w pozycji wygodnej do zabawy, zgod-

nie z rysunkiem nr 29.

 

MUZYCZNE PUDEŁKO (MUSICAL BOX) I WIBRACJA

Muzyczne  pudełko  oraz  mechanizm  wytwarzający  wibracje  (CC) 

znajdują się na przednim wsporniku siedziska (C). 

Przyciski sterujące funkcjami muzycznego pudełka:

e.   Przycisk menu:

a.1  Przycisk do wyłączania pudełka (OFF)

a.2 Przełącznik do wyboru relaksujących melodii (5 melodii)

a.3 Przełącznik do wyboru odgłosów natury (3 dźwięki)

f.    Przycisk do przewijania melodii i odgłosów natury.

g.     Przycisk  włączenia/wyłączenia  wibracji:  aktywuje/dezaktywu-

je wibracje. Są dostępne dwa poziomy intensywności wibracji, 

niski i wysoki, wybierane przy pomocy tego samego przycisku. 

Funkcja wibracji może być użytkowana także, gdy muzyczne pu-

dełko jest wyłączone. 

h.     Przycisk poziomu głośności: Są dostępne dwa poziomy głośności, 

niski i wysoki, włączane przy pomocy tego samego przycisku.

W CELU UZYSKANIA DODATKOWYCH INFORMACJI 

NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z:

Artsana S. P. A.

Servizio Clienti

Via Saldarini Catelli, 1

22070 GRANDATE – Como – Italia

Telefono: 800-188 898

www.chicco.com

N

 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ 

ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΜΗΝ ΘΕΣΕΤΕ 

ΣΕ ΚΙΝΔΥΝΟ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ 

ΣΑΣ. ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥ-

ΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. 

ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΥ-

ΧΟΝ ΠΛΑΣΤΙΚΕΣ ΣΑΚΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΤΑ ΑΛΛΑ ΣΤΟΙ-

ΧΕΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΑΙ 

ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

•   ΠΡΟΣΟΧΗ: μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς 

επίβλεψη στο ρηλάξ.

•   ΠΡΟΣΟΧΗ:  μην  χρησιμοποιείτε  το  ρηλάξ 

όταν το παιδί είναι σε θέση να κάθεται από 

μόνο του, όταν είναι ικανό να μπουσουλάει ή 

όταν μπορεί να σηκώνεται στηριζόμενο στα 

χέρια, γόνατα και πόδια.

•   ΠΡΟΣΟΧΗ:  το  ρηλάξ  δεν  προορίζεται  προς 

ύπνο του παιδιού για μεγάλα χρονικά διαστή-

ματα. Αυτό το ρηλάξ δεν αντικαθιστά το λίκνο 

ή το κρεβατάκι. Όταν το παιδί σας νυστάζει, 

συνιστάται να το βάζετε στο λίκνο ή στο κρε-

βατάκι του.

•   ΠΡΟΣΟΧΗ: είναι επικίνδυνο να χρησιμοποιεί-

τε το ρηλάξ πάνω σε υπερυψωμένες επιφά-

νειες, όπως τραπέζια, καρέκλες κλπ.

•   ΠΡΟΣΟΧΗ:  χρησιμοποιείτε  πάντα  τις  ζώνες 

ασφαλείας και το διαχωριστικό για τα πόδια, 

όταν το παιδί βρίσκεται στο ρηλάξ. Ρυθμίζετε 

ενδεχομένως το μήκος τους με τους ειδικούς 

ρυθμιστές. 

•   ΠΡΟΣΟΧΗ: μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη μπά-

ρα  παιχνιδιού  ως  λαβή  μεταφοράς  του  ρη-

λάξ.

•   ΠΡΟΣΟΧΗ: επιτρεπόμενη ηλικία χρήσης: από 

τη γέννηση μέχρι 9 κιλά (6 μηνών).

•  ΠΡΟΣΟΧΗ: μην χρησιμοποιείτε το ρηλάξ αν 

ορισμένα τμήματα είναι σπασμένα, σχισμένα 

ή απουσιάζουν. Ελέγχετε περιοδικά το ρηλάξ 

για τυχόν φθαρμένα τμήματα, χαλαρές βίδες, 

φθαρμένα  ή  ξηλωμένα  υλικά  και  αντικαθι-

στάτε αμέσως τα τμήματα που ενδεχομένως 

έχουν υποστεί φθορά.

•   ΠΡΟΣΟΧΗ:  μην  χρησιμοποιείτε  αξεσουάρ  ή 

ανταλλακτικά  που  δεν  παρέχονται  από  τον 

κατασκευαστή.

•   ΠΡΟΣΟΧΗ: η συναρμολόγηση του προϊόντος 

και  όλων  των  εξαρτημάτων  του,  πρέπει  να 

εκτελείται αποκλειστικά από έναν ενήλικα.

•   ΠΡΟΣΟΧΗ: μην χρησιμοποιείτε το ρηλάξ με 

Summary of Contents for Jolie

Page 1: ...UÇÕES PARAAUTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Page 2: ...ANWEISUNGENLESENUNDFÜRZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN IHR KIND KÖNNTE SICH WEHTUN WENN DIESE ANWEISUNGENNICHTBEFOLGTWERDEN READTHEINSTRUCTIONSCAREFULLYBEFORE USEANDKEEPTHEMFORFUTUREREFERENCE YOURCHILDMAYBEHURTIFYOUDONOT FOLLOWTHE INSTRUCTIONS ANTES DEL USO LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA FUTURASCONSULTAS SUHIJOPODRÍAHACERSE DAÑOSINOSESIGUENESTASINSTRUCCIONES ANTES DA UT...

Page 3: ...LŠÍ POUŽITÍ VAŠE DÍTĚ BY SE MOHLO ZRANIT POKUDSENEBUDETEŘÍDITTĚMITOPOKYNY PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PRODUKTU PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ NIE PRZESTRZEGAJĄC ZALECEŃ INSTRUKCJI DZIECKO MOŻE WYRZĄDZIĆ SOBIEKRZYWDĘ ΠΡΙΝΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΔΙΑΒΑΣΤΕΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΤ...

Page 4: ...4 UYULMADIĞITAKDİRDEÇOCUĞUNUZ YARALANABİLİR СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ ΔΙΑΒΆΣΤΕΠΡΟΣΕΧΤΙΚΆ RUS SA ...

Page 5: ...5 C D 3 A B 1 2 E G F H OFF d c b a a a a GG CC ...

Page 6: ...6 4 5 7 6 8 9 10 11 12 15 13 14 C D ...

Page 7: ...7 18 24 19 25 17 23 20 26 21 27 16 22 ...

Page 8: ...8 29 28 IM LE TO TE N IN TO VE DI PA O PO AV A A A A A A A A ...

Page 9: ...ente da un adulto ATTENZIONE Non utilizzare la sdraietta con più di un bambino alla volta ATTENZIONE Non lasciare mai la sdraietta su piani non perfettamente orizzontali ATTENZIONE Non lasciare che altri bambi ni giochino incustoditi nelle vicinanze della sdraietta ATTENZIONE Per evitare rischi o principi di incendi non lasciare la sdraietta nelle vici nanze di fonti di calore di apparecchi elet t...

Page 10: ...rti tessili attenersi alle indicazioni riportate sulle etichette del prodotto Il Prodotto è completamente sfoderabile Lavare a mano in acqua fredda Non candeggiare Non asciugare meccanicamente Non stirare Non lavare a secco Dopoognilavaggioverificarelaresistenzadeltessutoedellecuciture Una prolungata esposizione del prodotto al sole potrebbe causare uno scolorimento dei tessuti MANUTENZIONE Pulire...

Page 11: ...in senso inverso rispetto al mon taggio del tessile stesso BARRA GIOCO Ruotare gli snodi barra gioco verso l alto e inserire la barra gioco in entrambi gli appositi alloggiamenti laterali figura n 18 verifican do che l innesto sia avvenuto correttamente fino a fine corsa Una volta che la barra gioco è stata inserita consultare la figura n 19 per verificarne la corretta posizione Per l installazion...

Page 12: ...sur des plans qui ne sont pas parfaite ment horizontaux AVERTISSEMENT Ne pas laisser d autres en fants jouer sans surveillance à proximité du transat AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque ou début d incendie ne pas laisser le transat à proximité de sources de chaleur d appareils électriques à gaz etc AVERTISSEMENT Vérifier que la housse est correctementfixée à la structure du transat AVERTISSEMENT...

Page 13: ...e AVERTISSEMENT Contrôler périodiquement le transat pour vérifier la présence d éventuels endommagements ruptures ou parties manquantes En présence d endommagements ou de ruptures il est conseillé de ne pas utiliser le produit Pour le lavage des parties en tissu respecter les indications des étiquettes du produit Le revêtement du produit est complètement amovible Laver à la main à l eau froide Ne ...

Page 14: ...ctement jusqu à la butée Une fois que la barre de jeu a été intro duite consulter la figure n 19 pour vérifier sa position correcte Pour installer les jouets suspendus faire passer le ruban du jeu à travers les fentes prévues à cet effet figure n 20 et fermer le vel cro comme sur la figure n 21 RÉGLAGE DU DOSSIER Pour régler l inclinaison du dossier appuyer simultanément sur les boutons situés sur...

Page 15: ...iner Bestandteile darf ausschließ lich von einem Erwachsenen vorgenommen werden WARNUNG Die Schaukelwippe jeweils mit nur einem Kind verwenden WARNUNG Die Schaukelwippe nur auf per fekt ebenen Flächen verwenden WARNUNG Lassen Sie nicht zu dass ande re Kinder unbeaufsichtigt in der Nähe der Schaukelwippe spielen WARNUNG Um das Risiko von Bränden zu vermeiden lassen Sie niemals die Schaukel wippe in...

Page 16: ...der Neigung der Schaukelwippe C Vordere Sitzstütze mit Musikbox und Vibration CC Musikbox und Vibration a Menütaste a 1 Ausschalttaste der Box OFF a 2 Wahlschalter entspannende Melodien 5 Melodien a 3 Wahlschalter Naturlaute 3 Laute b Pfeiltaste entspannende Melodien und Naturlaute c Taste Vibration 2 Stufen d Taste Lautstärke 2 Stufen einem Erwachsenen ausgetauschtwerden WARNUNG Alkalibatterien v...

Page 17: ... 16 und 17 gezeigt Der Stoffbezug und der Sitzverkleinerer können zum Waschen von der Wippe genommen werden Um den Stoffbezug abzuziehen in umgekehrter Reihenfolge wie beim Aufziehen vorgehen SPIELBÜGEL Die Gelenke des Spielbügels nach oben drehen und den Spielbügel in die beiden seitlichen Aufnahmen einfügen Abbildung 18 dabei sicherstellen dass sie bis zum Anschlag eingerastet sind Nachdem der S...

Page 18: ...prevent the risk of fire never place the reclined cradle near electrical ap pliances gas cookers or other sources of intense heat WARNING Make sure that the cover is al ways fitted correctly on the reclined cradle frame WARNING Never use this reclined cradle to carry a child in motorised vehicles WARNING Always check that all the com ponents are fitted and assembled correctly WARNING Do not place ...

Page 19: ...that the fabric and stitching are in good condition each time you wash it Prolonged exposure to direct sunlight can cause the fabric to fade MAINTENANCE Use a soft damp cloth to clean the toy bar the hanging wooden toys and the music box GB THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTI VE 2002 96 EC The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product at the end of its life must be disposed ...

Page 20: ...ro fastener as shown in diagram 21 RECLINING THE BACKREST To adjust the backrest position press both buttons on the side fixtures diag 22 at the same time and rotate the seat raising lowering it to the desired position The seat can be adjusted to 2 different heights diag 23 WARNING always adjust the backrest without the baby in the bouncing cradle Before placing your baby in the bouncing cradle ro...

Page 21: ... niño a la vez ATENCIÓN No dejar nunca la hamaca sobre planos no perfectamente horizontales ATENCIÓN No dejar que otros niños jue guen sin vigilancia cerca de la hamaca ATENCIÓN Para evitar el riesgo o la explo sión de incendios no dejar la hamaca en las proximidades de fuentes de calor aparatos eléctricos de gas etc ATENCIÓN asegurarse de que la funda esté siempre sujetada correctamente a la es t...

Page 22: ...s A y engancharlas a la pata lateral X tal y comoseindicaenlafiguran 1 manteniendolaarticulacióndeajustedela inclinaciónconelbotónalexterior ATENCIÓN Las pilas deben colocarse respe tando la correcta polaridad ATENCIÓN No mezclas tipos diferentes de pilas o pilas agotadas con las nuevas ATENCIÓN No dejar las pilas o posibles he rramientas al alcance de los niños ATENCIÓN No poner en cortocircuito ...

Page 23: ...rpo rar la barra de juego en ambos alojamientos específicos laterales figura n 18 comprobando que se encuentren insertadas correc tamente hasta el final de la carrera Después de insertar la barra de juego consultar la figura n 19 para controlar su correcta posición Para la instalación de los juguetes colgantes pasar la cinta del ju guete a través de los ojales correspondientes figura n 20 y cerrar...

Page 24: ...ÇÃO Não utilize a espreguiçadeira com mais de uma criança de cada vez ATENÇÃO Nunca deixe a espreguiçadeira sobre planos que não sejam perfeitamente horizontais ATENÇÃO Não permita que outras crianças brinquem sem vigilância nas proximidades da espreguiçadeira ATENÇÃO Para evitar o perigo de incêndio nunca deixe a espreguiçadeira perto de fon tes de calor de aparelhos eléctricos a gás etc ATENÇÃO ...

Page 25: ...ctuadas exclusivamente por um adulto ATENÇÃO verifique a existência de eventuais componentes parti dos danificados ou em falta Se detectar algo nessas condições não utilize a espreguiçadeira Para a lavagem siga as indicações da etiqueta do produto O revestimento da espreguiçadeira pode ser completamente re movido Lavar à mão em água fria Não utilizar lixívia Não secar na máquina Não passar a ferro...

Page 26: ...tos de montagem do mesmo BARRA DE JOGO Rode as articulações da barra de jogo para cima e introduza a barra de jogo nos respectivos encaixes laterais figura n 18 verificando se encaixaram correctamente até ao fim Depois de a barra de jogo introduzida consulte a figura n 19 para verificar se está na posição correcta Para a instalação dos brinquedos pendentes passe a fita do brin quedo pela abertura ...

Page 27: ... kind tegelijk LET OP zet het ligstoeltje nooit op niet per fect horizontale oppervlakken LET OP laat andere kinderen niet zonder toe zicht in de buurt van het ligstoeltje spelen LET OP om gevaar voor of beginnende brand te voorkomen zet je het ligstoeltje niet in de buurt van warmtebronnen elektrischeofop gas wer kende apparaten enz LET OP verzeker je ervan dat de hoes altijd goed op het frame va...

Page 28: ...n en natuurgeluiden door te spoelen c Triltoets 2 niveaus d Volumetoets 2 niveaus D Frame voor de achterkant van de zitting E Verkleinkussen EE Hoofdsteun F Zitting FF Tussenbeenstuk FFF Buikgordels G Speelboog GG Scharnieren om de speelboog te draaien H Hangers aan de goede kant worden aangebracht LET OP meng geen verschillende soorten batterijen of lege met nieuwe batterijen LET OP houd de batte...

Page 29: ...of eraf te halen ga je in omgekeerde volgorde te werk ten opzichte van het aanbrengen van de stof SPEELBOOG Draai de scharnieren van de speelboog omhoog en steek de speel boog in beide hiervoor bestemde openingen aan de zijkanten fi guur 18 Controleer of ze er goed helemaal inzitten Als de speel boog er eenmaal in is aangebracht raadpleeg je figuur 19 om te controleren of hij de juiste stand heeft...

Page 30: ...l VIKTIGT Låt inte andra barn leka oöverva kade i närheten av babysittern VIKTIGT För att undvika risker eller att brand uppstår ska man inte lämna babysit tern i närheten av värmekällor elektriska apparater eller gasdrivna apparater etc VIKTIGT Kontrollera att klädseln alltid sitter ordentligt fast på babysitterns chassi VIKTIGT Ska aldrig användas för transport av barn i ett motorfordon VIKTIGT ...

Page 31: ...U 2002 96 EC Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indike rar att produkten i slutet av dess livslängd skall separeras från hushållsavfallet Den skall tas till en uppsamlingsplast för elek triska och elektroniska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäl jaren när man köper en liknande produkt Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd lämnas över till en läm...

Page 32: ...ur nr 21 REGLERING AV RYGGSTÖDET För att reglera lutningen på ryggstödet ska man samtidigt trycka på de knappar som sitter på de sidoplacerade lederna figur nr 22 och vrida sittytan genom att höja den sänka den till önskat läge Sittytan kan regleras i två lutningslägen figur nr 23 VIKTIGT Regleringarna ska göras när barnet inte sitter i babysit tern Innan man sätter barnet i babysittern ska man vr...

Page 33: ...le vodo rovné UPOZORNĚNÍ Nedovolte aby si v blízkosti křesílka bez dozoru hrály jiné děti UPOZORNĚNÍ Abyste zabránili riziku požá ru nenechávejte ležet křesílko v blízkosti tepelných zdrojů elektrických nebo plyno vých přístrojů atd UPOZORNĚNÍ Vždy se ujistěte že je potah správně připevněn ke kostře křesílka UPOZORNĚNÍ Nikdy nepoužívejte křesílko pro přepravu dítěte v motorovém vozidle UPOZORNĚNÍ ...

Page 34: ...a obrázku č 4 a zda jsou 2 čepy předních nohou správně zasunuty Připevněte přední ložisko sedátka C do příslušných kloubů ob rázek č 5 zasuňte konce trubkové kostry do příslušných otvorů Cvaknutí pojistky potvrdí správné připevnění obrázek č 6 Zopakujte tento úkon u zadního ložiska sedátka D tak jak je zná zorněno na obrázku č 7 Zasuňte ložisko a zkontrolujte zda jsou čepy správně zasunuty obrázek...

Page 35: ...ad stiskněte současně tlačít ka na postranních kloubech obrázek č 22 a otáčejte sedátkem zvedněte snižte sedátko do požadované polohy Sedátko je nastavitelné do dvou poloh sklopení obrázek č 23 UPOZORNĚNÍ Tyto úpravy provádějte bez dítěte v křesílku Dříve než posadíte dítě do křesílka otočte hrací hrazdu dozadu obrá zek č 24 tak abyste mohli dítě snáz usadit a položte je do křesílka obrázek č 25 O...

Page 36: ...oducenta UWAGA Montaż produktu i wszystkich jego komponentów musi być dokonywany wy łącznie przez osobę dorosłą UWAGA Nie używać leżaczka dla kilku dzie ci jednocześnie UWAGA Nie należy ustawiać leżaczka na płaszczyznach które nie są idealnie pozio me UWAGA Nie dopuszczać aby inne dzieci ba wiły się bez nadzoru w pobliżu leżaczka UWAGA Dla uniknięcia zagrożenia pożarem nie pozostawiać leżaczka w p...

Page 37: ...ie przez dorosłą osobę UWAGA Należy okresowo sprawdzać stan leżaczka aby wykryć ewentualne uszkodzone lub zagubione części W przypadku wykry cia uszkodzeń zaleca się zaprzestać użytkowania produktu Przy praniu części z tkaniny należy dostosować się do instrukcji przytoczonych na wszywkach produktu Całe poszycie leżaczka może być zdejmowane celem prania Prać ręcznie w zimnej wodzie Nie wybielać Nie...

Page 38: ...włożyć go do dwóch specjal nych bocznych gniazd rysunek nr 18 sprawdzając czy połączenie jest prawidłowe i czy znajduje się w krańcowej pozycji Po włożeniu drążka na zabawki posłużyć się rysunkiem nr 19 aby sprawdzić po prawność montażu By zamocować zawieszki należy przeprowadzić tasiemkę zabawki przez specjalne pętelki rysunek nr 20 i zapiąć rzepa jak to poka zano na rysunku nr 21 REGULACJA OPARC...

Page 39: ...να εκτελείται αποκλειστικά από έναν ενήλικα ΠΡΟΣΟΧΗ μην χρησιμοποιείτε το ρηλάξ με περισσότερα από ένα παιδί κάθε φορά ΠΡΟΣΟΧΗ μην αφήνετε ποτέ το ρηλάξ πάνω σε μη απόλυτα οριζόντιες επιφάνειες ΠΡΟΣΟΧΗ μην επιτρέπετε σε άλλα παιδιά να παίζουν χωρίς επίβλεψη κοντά στο ρηλάξ ΠΡΟΣΟΧΗ για να αποφύγετε τον κίνδυνο ανάφλεξης μην αφήνετε το ρηλάξ κοντά σε πηγές θερμότητας ηλεκτρικές συσκευές ή υγραερίου ...

Page 40: ...να σπασίματα ζημιές ή απουσία τμημάτων Στη περίπτωση που υπάρχουν ζημιές ή σπασίματα συνιστάται να μην χρησιμοποιήσετε το προїόν Για το πλύσιμο των υφασμάτινων τμημάτων τηρήστε τις οδηγίες που αναγράφονται στις ετικέτες του προϊόντος Η επένδυση του προїόντος αφαιρείται εντελώς Πλένετε στο χέρι με κρύο νερό Μην χρησιμοποιείτε χλωρίνη Μην στεγνώνετε στον στεγνωτήρα Μην σιδερώνετε Μην κάνετε στεγνό κ...

Page 41: ...γιες ζώνες όπως υποδεικνύεται στο σχέδιο αριθ 16 και 17 Μπορείτε να αφαιρέσετε το ύφασμα και το μαξιλαράκι μειωτήρα από το ρηλάξ για να τα πλύνετε Για να αφαιρέσετε το ύφασμα προχωρήστε προς την αντίθετη κα τεύθυνση σε σχέση με τη τοποθέτηση του ίδιου υφάσματος ΜΠΑΡΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ Στρέψτε τις αρθρώσεις της μπάρας παιχνιδιού προς τα πάνω και εισάγετε τη μπάρα παιχνιδιού και στις δύο ειδικές πλάγιες υπ...

Page 42: ...KAT Başka çocukların ana kucağın yakının da denetimsiz olarak oynamalarına izin ver meyiniz DİKKAT Yangını önlemek için ana kucağını asla elektrikli veya gazlı ısıtıcıların ya da başka her hangi bir ısı kaynağının yakınında bırakmayı nız DİKKAT Kılıfın daima ana kucağının şasisine doğru olarak sabitlenmiş olduğundan emin olunuz DİKKAT Bu ürün hiçbir zaman bebeğin mo torlu araçta taşınması amacıyla...

Page 43: ...zın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü ürünün kullanım ömrünün sonunda ev atıklarından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda elektrikli ve elektronik cihazların yeniden dönüfltürülmesi için ayrıfltırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında ürünün satıcıya teslim edilmesi gerektiğini be lirtir Kullanıcı cihazın kullanım ömrünün...

Page 44: ...iniz ve istediğiniz yüksekliğe getiriniz Oturma yeri iki farklı eğime getirilebilir resim 23 DİKKAT ayar işlemlerini çocuk ana kucağında yokken yapmanız tavsiye edilir Çocuğu tekrar ana kucağın içerisine yerleştirmeden önce oyun çubuğunu arkaya doğru çeviriniz resim 24 ve çocuğu iyice yerleştiriniz resim 25 Baş dayanağı ilgili bant aracılığı birçok farklı yüksekliğe getirilebilir Baş dayanağını is...

Page 45: ...ми ВНИМАНИЕ Не усаживайте в шезлонг не скольких малышей ВНИМАНИЕ Ни в коем случае не остав ляйте шезлонг на неровных поверхно стях ВНИМАНИЕ Не позволяйте другим детям играть поблизости от шезлонга ВНИМАНИЕ Во избежание пожаров не оставляйте шезлонг возле источников тепла электрических и газовых прибо ров и пр ВНИМАНИЕ Убедитесь в том что обивка всегда надлежащим образом закреплена к каркасу шезлон...

Page 46: ...онный блок a Кнопка меню a 1 Кнопка выключения музыкального блока OFF a 2 Переключатель расслабляющей музыки 5 мелодий a 3 Переключатель звуков природы 3 звуковых сопровожде ния b Кнопки перехода между расслабляющей музыкой и звука ми природы c Кнопка вибрации 2 уровня d Кнопка громкости 2 уровня D Опора заднего сидения E Мягкая эргономическая подушка EE Подголовник F Сидение FF Паховый ремень FFF...

Page 47: ...ять с шез лонга чтобы постирать Для снятия обивки следует выполнить вышеуказанные опера ции в обратном порядке ПЛАНКА ДЛЯ ИГРУШЕК Поверните шарниры планки для игрушек вверх и вставьте планку в оба боковых гнезда рисунок 18 проверьте что планка зафиксирована до упора После фиксации планки для игрушек обратитесь к рисунку 19 чтобы определить для неё правильное положение Процедура по креплению подвес...

Page 48: ...SA ...

Page 49: ...49 ...

Page 50: ...NOTE ...

Page 51: ...51 NOTE ...

Page 52: ...A S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 800 188 898 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Reviews: