background image

DALŠÍ INFORMACE VÁM POSKYTNE:

Výrobce: 

Artsana S.P.A.

Servitko Klienti

Via Saldarini Catelli, 1 

22070  Grandate – Como - Itálie

Telefon: 800-188 898   

 

 

www.chicco.com

PRANÍ 

Potah úplně stáhněte z pevné kostry.  

Řiďte se pokyny uvedenými na štítku výrobku.  

Po každém praní zkontrolujte pevnost látky a švů.  

Perte v ruce ve studené vodě

Nebělte

Nesušte v sušičce

Nežehlete

Nečistěte chemicky

DOPORUČENÝ ZPŮSOB ÚDRŽBY

•   Pravidelně kontrolujte jídelní židličku, abyste si ověřili, zda 

není rozbitá, poškozená nebo nějaká část nechybí: v tom 

případě ji nepoužívejte.  

•  Kovovou kostru čistěte vlhkým hadříkem. 

•   Osušte  kovové  části,  abyste  zabránili  jejich  zrezivění. 

Nepoužívejte ředidla ani tekuté písky. 

25

Summary of Contents for Journey

Page 1: ...E D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARAAUTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...

Page 2: ...2 E D B C A 2 3A 5 6 1 3B 4 A A B C D H I K J G E F CLICK CLICK ...

Page 3: ...3 7 8 9A 9B 10 11 12 14 13A 15 13B 16A ...

Page 4: ...17A 17B 16B ...

Page 5: ...G DIE ANWEISUNGENLESENUNDFÜRZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN IHR KIND KÖNNTE SICH WEHTUN WENN DIESE ANWEISUNGENNICHTBEFOLGTWERDEN READTHEINSTRUCTIONSCAREFULLYBEFORE USEANDKEEPTHEMFORFUTUREREFERENCE YOURCHILDMAYBEHURTIFYOUDONOT FOLLOWTHE INSTRUCTIONS ANTES DEL USO LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA FUTURASCONSULTAS SUHIJOPODRÍAHACERSE DAÑOSINOSESIGUENESTASINSTRUCCIONES ANTES...

Page 6: ...Í POUŽITÍ VAŠE DÍTĚ BY SE MOHLO ZRANIT POKUDSENEBUDETEŘÍDITTĚMITOPOKYNY PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PRODUKTU PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ NIE PRZESTRZEGAJĄC ZALECEŃ INSTRUKCJI DZIECKO MOŻE WYRZĄDZIĆ SOBIEKRZYWDĘ ΠΡΙΝΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΔΙΑΒΑΣΤΕΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΤΕΙ...

Page 7: ...UYULMADIĞITAKDİRDEÇOCUĞUNUZ YARALANABİLİR СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ ΔΙΑΒΆΣΤΕΠΡΟΣΕΧΤΙΚΆ RUS SA ...

Page 8: ... perni F Cintura con fibbia a doppia sicurezza G Supporto schienale H Supporto fondo seduta I Tasca porta oggetti J Tasca porta borsa K Borsa per il trasporto ASSEMBLAGGIO 1 Inserire il supporto schienale G nell apposita tasca verticale posta sottolaparteinferioredelloschienaledelseggiolinodatavolo figura1 Inserireilsupportoschienaleassicurandosichelapartecurvasiarivolta verso l alto Assicurarsi d...

Page 9: ...enersi alle indicazioni riportate sull etichetta Dopo ogni lavaggio verificare la resistenza del tessuto e delle cuciture Lavare a mano in acqua fredda Non candeggiare Non asciugare meccanicamente Non stirare Non lavare a secco CONSIGLI DI MANTENIMENTO Controllare periodicamente il seggiolino per verificarne eventuali rotture danneggiamenti o parti mancanti in tal caso non utilizzarlo Pulire le st...

Page 10: ... Support du fond de l assise I Poche porte objets J Poche porte sac K Sac de transport ASSEMBLAGE 1 Introduire le support du dossier G dans la poche verticale située sous la partie inférieure du dossier du siège de table fi gure 1 en vérifiant que la partie courbe est tournée vers le haut et faire coulisser le support du dossier dans l assise en tenant le tube à l extérieur de façon à ce qu il n e...

Page 11: ...aque lavage vérifier la résistance du tissu et des cou tures Laver à la main à l eau froide Ne pas utiliser d eau de javel ou produits conte nant des agents de blanchiment oxygénés Ne pas utiliser de sèche linge Ne pas repasser Ne pas laver à sec CONSEILS POUR L ENTRETIEN Contrôler régulièrement le siège pour vérifier la présence d éventuels endommagements ou parties manquantes en leur présence ne...

Page 12: ...ichertem Gurtschloss G Stütze Rückenlehne H Stütze Sitzfläche I Stautasche J Stautasche für Beutel K Transportbeutel ZUSAMMENBAU 1 Stecken Sie die Rückenlehnenstütze G in die dafür vorgese hene senkrechteTasche an der Unterseite der Rückenlehne des Tischsitzes Abbildung 1 Fügen Sie Rückenlehnenstütze ein und vergewissern Sie sich dass der gebogene Teil nach oben gerichtet ist Lassen Sie die Rücken...

Page 13: ... richtig durch die speziellen Schlitze geführt wird Abbildung 17A 17B REINIGUNG Den Bezug ganz vom Gestell abziehen Halten Sie sich bitte an die Angaben auf dem Pflegeetikett Überprüfen Sie nach jeder Wäsche die Widerstandsfähigkeit des Bezugsstoffs und der Nähte Handwäsche in kaltem Wasser Nicht bleichen Nicht im Trockner trocknen Nicht bügeln Nicht trocken reinigen TIPPS FÜR DIE PFLEGE Prüfen Si...

Page 14: ... support making sure that the curved part is facing upwards and slide the backrest support inside the table seat with the tubular frame on the outside so it does not come into contact with the child s back When the support frame has been fitted close the pocket using the velcro fastener so the rigid backrest cannot slide out when in use Diag 2 2 Attach the two connector arms B to the table seat tu...

Page 15: ...AINTENANCE Periodically inspect the table eat to check for broken torn or missing parts if this is the case do not use it Clean the metal frame with a soft damp cloth Always dry the metal parts to prevent the formation of rust Do not use solvents or abrasive products FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CONTACT Chicco UK Ltd Prospect Close Lowmoor Road Business Park Kirkby in Ashfield Nottinghamshire NG...

Page 16: ...d G Sostén para respaldo H Sostén para fondo de asiento I Bolsillo porta objetos J Bolsillo porta bolso K Bolos para el transporte ENSAMBLAJE 1 Colocar el sostén del respaldo G en el bolsillo vertical co rrespondiente posicionado debajo de la parte inferior del res paldo de la sillita para mesa figura 1 Insertar el sostén del respaldo comprobando que la parte curva esté dirigida hacia arriba y ase...

Page 17: ...las estructuras rígidas Observar las indicaciones en la etiqueta Después de cada lavado comprobar la resistencia del tejido y de las costuras Lavar a mano en agua fría No usar lejía No secar en la secadora No planchar No lavar en seco RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO Controlar periódicamente la sillita para comprobar la exis tencia de posibles roturas daños o partes que faltan en este caso no util...

Page 18: ...fecho de dupla segurança G Apoio do encosto H Apoio do assento I Bolsa porta objectos J Bolso porta bolsa K Bolsa de transporte MONTAGEM 1 Introduza o apoio do encosto G no bolso vertical específico situado na parte inferior do encosto da cadeira de mesa figu ra 1 Certifique se de que a parte curva fica virada para cima e faça o deslizar por dentro mantendo os tubos pelo lado de fora de modo a que...

Page 19: ...revestimento das estruturas rígidas Siga as indicações da etiqueta do produto Depois de cada lavagem verifique a resistência do tecido e das costuras Lavar à mão em água fria Não utilizar lixívia Não secar na máquina Não passar a ferro Não limpar a seco CONSELHOS DE MANUTENÇÃO Controle periodicamente a cadeira para verificar se algum dos componentes se encontra partido danificado ou em falta em qu...

Page 20: ... rugleuning H Bodem van de zitting I Vak om voorwerpen in te doen J Vak om de tas in te doen K Transporttas MONTAGE 1 Breng de steun van de rugleuning G in het speciale verticale vak in de onderkant van de rugleuning van het tafelhangstoeltje aan figuur 1 Breng de steun van de rugleuning aan en verze ker u ervan dat het gebogen gedeelte naar boven is gedraaid Verzeker u er ook van dat u de steun v...

Page 21: ...ame frame Houd u aan de aanwijzingen op het etiket Controleer de stevigheid van de stof en de naden na iedere wasbeurt Met koud water met de hand wassen Niet bleken Niet in de droogtrommel drogen Niet strijken Niet chemisch laten reinigen ONDERHOUDSTIPS Controleer het tafelhangstoeltje regelmatig op eventuele breuken beschadigingen of ontbrekende delen gebruik het in dat geval niet Reinig de metal...

Page 22: ...t E Knappar för fastspänning av stift F Dubbelt säkerhetsbälte med spänne G Ryggstöd H Sittyta I Förvaringsficka J Ficka för väska K Väska till transport MONTERING 1 För in stödet G i den vertikala fickan som sitter under den nedre delen på barnstolens ryggstöd figur 1 För in stödet samtidigt som du kontrollerar att den böjda delen är vänd upp åt och se till att du för stödet genom sittytan samtid...

Page 23: ...tionerna på etiketten Kontrollera tygets och sömmarnas skick efter varje tvätt Tvättas för hand i kallt vatten Använd ej blekmedel Torka inte i tumlare Får ej strykas Får ej kemtvättas RÅD FÖR UNDERHÅLL Kontrollera med jämna mellanrum om produkten är trasig uppvisar skador eller om delar saknas använd den inte om så skulle vara fallet Rengör metalldelarna med en trasa som fuktats med vat ten Torka...

Page 24: ... Rozepněte patentku uprostřed sedátka a vysuňte podpěru základny sedátka H obrázek 16A 16B 15 Pokud chcete potah znovu navléknout proveďte tyto úkony v opačném pořadí Věnujte pozornost správnému protažení popruhu příslušnými otvory obrázek 17A 17B Židlička ke stolu Chicco Journey PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO DALŠÍ POUŽITÍ DÍTĚ BY SE MOHLO ZRANIT POKUD SE NEBUD...

Page 25: ...obku Po každém praní zkontrolujte pevnost látky a švů Perte v ruce ve studené vodě Nebělte Nesušte v sušičce Nežehlete Nečistěte chemicky DOPORUČENÝ ZPŮSOB ÚDRŽBY Pravidelně kontrolujte jídelní židličku abyste si ověřili zda není rozbitá poškozená nebo nějaká část nechybí v tom případě ji nepoužívejte Kovovou kostru čistěte vlhkým hadříkem Osušte kovové části abyste zabránili jejich zrezivění Nepo...

Page 26: ...ia krzesełka stołowego rysunek 1 Włożyć oparcie upewniając się aby zakrzywiona część była zwrócona ku górze Należy uważać by podczas tej czynności rama rurowa znajdowała się na zewnątrz tak aby nie stykała się z plecami dziecka Po włożeniu podparcia zamknąć kieszeń specjalnym rzepem by zapobiec przypadkowemu wysunięciu się oparcia w czasie użytkowania krzesełka ry sunek 2 2 Połączyć dwa ramiona mo...

Page 27: ...wany lub zagubiony w takim przypadku nie używać produktu Czyścić powierzchnię metalowych części szmatką lekko zwilżoną w wodzie Osuszyć metalowe części aby zapobiec powstawaniu rdzy Nie stosować rozpuszczalników czy agresywnych środków czyszczących W CELU UZYSKANIA DODATKOWYCH INFORMACJI NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z Artsana S P A Servizio Clienti Via Saldarini Catelli 1 22070 GRANDATE Como Italia Tel...

Page 28: ...τήριγμα της πλάτης G στην ειδική κάθετη τσέπη που βρίσκεται κάτω από το κάτω μέρος της πλάτης της επιτραπέζιας καρέκλας σχέδιο 1 Εισάγετε το στήριγμα της πλάτης ελέγχοντας ότι το καμπυλωτό τμήμα του είναι στραμμένο προς τα πάνω και βεβαιωθείτε ότι περάσατε το στήριγμα της πλάτης στο εσωτερικό του καθίσματος αφήνοντας τον σωλήνα απ έξω έτσι ώστε να μην έρχεται σε επαφή με τη πλάτη του παιδιού Μετά ...

Page 29: ... Μη στεγνώνετε στο στεγνωτήρα Μη σιδερώνετε Μην κάνετε στεγνό καθάρισμα ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ελέγχετε τακτικά το καρεκλάκι για να εντοπίσετε τυχόν σπασίματα ζημιές ή τμήματα που απουσιάζουν Στην περίπτωση αυτή μην το χρησιμοποιείτε Καθαρίζετε τα μεταλλικά τμήματα με ένα υγρό πανάκι Στεγνώνετε τα μεταλλικά τμήματα για να αποφύγετε τη δημιουργία σκουριάς Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα...

Page 30: ...emeri G Sırt dayanağının desteği H Oturma yerinin desteği I Eşya taşıma cebi J Çanta cebi K Taşımak için çanta MONTAJ 1 Sırt dayanağının desteğini G mama sandalyesi nin sırt dayanağın alt kısmının altında bulunan dikey cebe yerleştiriniz resim 1 Sırt dayanağının desteğini yerleştirirken kavisli kısmının yukarıya doğru baktığına emin olunuz ve boruyu çocuğun sırtıyla temas etmeyecek şekilde yerleşt...

Page 31: ...soğuk su ile yıkayınız Çamaşır suyu kullanmayınız Mekanik yöntemle kurutmayınız Ütülemeyiniz Kuru temizleme ile temizlemeyiniz BAKIM ÖNERİLERİ Düzenli olarak ürünün aşınmış kopmuş olmadığını ya da eksik parçaların bulunmadığını kontrol ediniz Bir parçanın kopuk bozuk veya eksik olması durumunda mama sandaly esini kullanmayınız Metal kısımları nemli bir bezle temizleyiniz Pasın oluşmasını önlemek i...

Page 32: ... Крепежные штифты E Рукоятки для затягивания штифтов F Ремень с пряжкой двойной безопасности G Опора спинки H Опора дня сидения I Карман для вещей J Карман для сумки K Сумка для переноски СБОРКА 1 Вставьте опору спинки G в специальный вертикаль ный карман расположенный внизу спинки навесного стульчика рисунок 1 Вставьте опору спинки убедив шись что изогнутая часть смотрит вверх а суппорт спин ки п...

Page 33: ...ость Стирать вручную в холодной воде Не отбеливать Не сушить в центрифуге Не гладить Сухая чистка запрещена СОВЕТЫ ПО УХОДУ Регулярно проверяйте стульчик на предмет поломок разрывов повреждений недостающих частей при обна ружении таких дефектов не используйте его Очищайте металлические части влажной тканью Вытирайтенасухометаллическиечасти чтобыпредотвра тить образование ржавчины Не используйте дл...

Page 34: ...SA 34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...46 079023 000 000 93445_L_1 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com ...

Reviews: