background image

35

cím zařízením.

•  Použití kočárku je povoleno pouze 

pro děti ve věku od 0 do 36 měsíců, 

do maximální hmotnosti 15 kg.

•  Pro novorozence a kojence přibližně 

do 6 měsíců věku musí být opěrka 

zad vždy kompletně sklopena.

•  Při usazování nebo vyjímání dítěte 

musí být brzdy vždy zajištěné.

•  Kočárek zabrzděte při každém zastavení.

•  Nikdy se nevzdalujte od kočárku, pokud 

stojí na svahu a je v něm usazeno dítě, 

a to ani pokud je kočárek zabrzděn.

•  UPOZORNĚNÍ:

 Pokud zakoupíte 

matraci zvlášť, zkontrolujte, zda se 

dobře přizpůsobí výrobku. Rozměry: 

D. 730 mm, Š. 280 mm, V. 20 mm. 

Nepřidávejte další matrace na horní 

část matrace s velikostí doporučenou 

výrobcem.

•  Autosedačka připevněná ke kočárku 

nenahrazuje kolébku nebo postýlku. 

Pokud dítě potřebuje spát, mělo by 

být uloženo do korbičky, kolébky 

nebo postýlky.

•  Nepřetěžujte košík. Maximální hmot-

nost nákladu 4 kg.

•  Jakákoliv zátěž zavěšená na rukoje-

tích a/nebo na opěrce zad a/nebo 

po stranách kočárku může ohrozit 

jeho stabilitu.

•  Nevozte najednou více než jedno dítě.

•  Nepoužívejte doplňky, náhradní díly 

nebo součásti, které nejsou dodávány 

nebo schváleny výrobcem.

•  Výrobek nepoužívejte, pokud někte-

rá jeho část je poškozená, roztržená 

nebo chybí.

•  Před montáží výrobku prověřte, zda 

výrobek nebo některá jeho součást 

nebyla během přepravy poškoze-

na. Pokud ano, výrobek nesmí být 

používán a musí být uložen mimo 

dosah dětí.

•  Při nastavování kočárku se ujistěte, 

že se jeho pohyblivé části nemohou 

dostat do kontaktu s tělem dítěte.

•  Ubezpečte se, že osoby používají-

cí kočárek jsou dobře obeznámeny 

s přesným způsobem jeho použití.

•  Tento výrobek musí být používán 

výhradně dospělou osobou.

•  Výrobek musí být sestaven výhradně 

dospělou osobou.

•  Abyste zamezili riziku uškrcení, nikdy 

nedávejte dítěti na hraní ani do jeho 

blízkosti předměty opatřené šňůrami.

•  S kočárkem nejezděte ani po normál-

ních, ani po jezdících schodech: mohli 

byste nad ním nečekaně ztratit kontrolu.

•  Zvýšenou pozornost věnujte nájezdu 

na schod nebo chodník, stejně jako 

sjezdu z nich.

•  Pokud kočárek stál dlouho na slunci, 

počkejte, dokud nevychladne, a tepr-

ve poté do něj dítě uložte. Dlouho-

dobé vystavení slunečním paprskům 

může způsobit změnu barev mate-

riálů a látek.

•  Zabraňte kontaktu kočárku s mořskou 

vodou, jež může způsobit rezivění.

•  Nepoužívejte kočárek na pláži.

•  Pokud kočárek nepoužíváte, ucho-

vávejte jej mimo dosah dětí.

DOPORUČENÉ ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

UPOZORNĚNÍ:

 Tento výrobek vyžaduje pravidelnou údržbu. 

Čištění a údržba musí být prováděna výhradně dospělou osobou.

ČIŠTĚNÍ

Látkový potah čistěte vlhkou houbou a neutrálním mýdlem. 

Sedák kočárku má snímatelný potah (viz kapitola „Nasazení/

sejmutí potahu ze sedačky“). Při praní látkového potahu se 

řiďte pokyny uvedenými na štítku výrobku. Dále jsou uvedeny 

jednotlivé symboly a jejich význam: 

Perte v ruce ve studené vodě 

Nebělte 

Nesušte v sušičce 

Nežehlete 

Nečistěte chemicky

Plastové části pravidelně čistěte vlhkým hadříkem, nepoužívejte 

ředidla nebo abrazivní prostředky. Pokud se kovové části dosta-

nou do styku s vodou, osušte je, abyste zabránili jejich zrezivění.

ÚDRŽBA

 

V případě potřeby promažte pohyblivé části silikonovým olejem. 

Pravidelně kontrolujte stupeň opotřebení koleček a odstraňujte 

z nich prach a písek. Kontrolujte části z umělé hmoty, které se 

pohybují po kostře kočárku, zda nejsou zanesené prachem nebo 

pískem. Omezíte tak tření, které by mohlo ohrozit správnou 

funkčnost kočárku. Kočárek uchovávejte na suchém místě.

UPOZORNĚNÍ:

 dále uvedené doplňky nejsou dodávány ke 

všem modelům výrobku. Pozorně si pročtěte ty body návo-

du, jež se týkají doplňků dodávaných k vámi zakoupenému 

modelu kočárku.

OTEVŘENÍ A PRVNÍ MONTÁŽ

1.  Zcela otevřete kostru kočárku (Obr. 1-1A), dokud neuslyšíte 

kliknutí potvrzující kompletní otevření.

2.  Vložte přední kola do příslušných kolíků na kostře kočárku 

(obr. 2) tak, aby otočný systém byl umístěný směrem dolů. 

Zopakujte tento úkon i u druhého předního kolečka.

UPOZORNĚNÍ:

 Před použitím kočárku si ověřte, zda jsou 

kolečka správně připevněna.

3. Při montáži jednotlivých koleček na zadní nápravu nasazujte 

díly v následujícím pořadí (obr. 3):

• kolečko (A) 

• podložka (B) 

• pružinka (C)

• uzávěr (D)

Dávejte pozor, abyste vložili upevňovací pružinku tak, jak je 

znázorněno na obrázku: rovná strana musí být vložena do 

otvoru na čepu. Zopakujte tento úkon i u druhého kolečka, 

ve stejném pořadí. 

4.  Zadní nápravu zasuňte do příslušných pouzder kostry, dokud 

neuslyšíte „kliknutí“, potvrzující dokončení montáže (obr. 4).  

UPOZORNĚNÍ:

 před použitím se ujistěte že kolečka a zadní 

náprava jsou řádně připevněny.

5.  Namontujte košík na drobné předměty připnutím předních 

pásů kolem trubky na straně sedačky (obr. 5); připněte potah 

kolem zadní trubky a zapněte automatické knoflíky podél 

celé zadní trubky (obr. 5A);  montáž dokončíte protažením 

zadních pásů příslušnými plastovými pouzdry na spodní části 

trubek zadních nohou (5B).

6.  Chcete-li nasadit boudu, připevněte plastovou svorku k trub-

kám na kostře kočárku tak, aby se otvory svorky shodovaly s 

příslušnými čepy na trubkách (obr. 6), připevněte zip k textilní 

klapce na zadní straně opěrky zad (obr. 6A) a zapněte pás se 

suchým zipem na obou trubkách rukojeti (obr. 6B). 

7.  Zasuňte ochranné madlo do příslušného otvoru, dokud 

neuslyšíte kliknutí potvrzující zaháknutí (obr. 7). Chcete-li 

odstranit ochranné madlo, stačí stisknout obě tlačítka na 

boku a zatáhnout směrem k sobě (obr. 7A). 

UPOZORNĚNÍ:

 Nikdy kočárek nezvedejte za ochranné madlo, 

pokud v něm dítě sedí.

BEZPEČNOSTNÍ PÁSY

8.  Kočárek je vybaven pětibodovým zádržným systémem, který 

se skládá ze dvou ramenních pásů, dvou otvorů na úpravu 

délky, břišního pásu a pásu mezi nohama dítěte s přezkou.

UPOZORNĚNÍ:

 Při použití pro děti od narození do přibližně 6 

30° C

30° C

Summary of Contents for KWIK.ONE

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...3 A B C D 1 5 6 3 1A 5A 6A 2 5B 6B 4...

Page 4: ...4 A B C 11A 7A 9 12A 8A 11 12 8 10 13 14 7...

Page 5: ...5 15A 17 18B 20 16 18A 19 15B 18 18C 20A 15...

Page 6: ...6 21B 21C 22 21D 20C 21 21A IST IM Q M A M LI G CO M PO A L r l s t 20B...

Page 7: ...correre o pattinare Solo il Seggiolino Auto CHICCO KEYFIT o Sacca KWIK ONE dotati dell apposito dispositivo di aggancio compatibile pu essere agganciato al passeggino KWIK ONE L uso del passeggino con...

Page 8: ...LIZIA Pulire le parti in tessuto mediante una spugna umida e del sapone neutro La seduta del passeggino sfoderabile fare riferimento al capitolo Vestizione svestizione seduta Per la pulizia delle part...

Page 9: ...lto uno dei due pedali fig 12A RUOTE PIROETTANTI 13 Per rendere le ruote anteriori libere di girare abbassare la leva posta nella zona davanti dei gruppi ruota anteriori fig 13 Usare le ruote libere s...

Page 10: ...il poggiagam be nella parte inferiore ed agganciare il bottone automatico fig 21 Successivamente avvolgere i due nastri introno ai tubi laterali e chiudere i bottoni fig 21A 21B Il coprigambe pu esse...

Page 11: ...ed position for children from birth to 6 months of age The parking device shall be engaged whenplacingandremovingthechildren Always apply the brakes whenever the stroller is stopped Never leave the st...

Page 12: ...not be available for some versions of this product Please read carefully the instructions on the accessories components available for the model purchased OPENING AND FIRST ASSEMBLY 1 Completely open...

Page 13: ...sun canopy and recline the backrest completely WARNING To use it with the car seat the bumper bar must not be removed 16 Position the car seat s handle vertically with the car seat parent facing and...

Page 14: ...p e du dispositif de fixation compatible peut tre accroch e la poussette KWIK ONE L utilisation de la poussette est au toris e pour des enfants d un ge compris entre 0 et 36 mois jusqu un poids maximu...

Page 15: ...t enlever remettre la housse de l assise Pour nettoyer les parties en tissu consulter les tiquettes de lavage Les symboles de lavage et leur signification sont d crits ci dessous Laver la main l eau f...

Page 16: ...T Les roues pivotantes garantissent une meilleure man uvrabilit de la poussette sur de mauvais terrains il est conseill de bloquer les roues afin de garantir un glissement ad quat gravier terre battue...

Page 17: ...pose jambes dans la partie inf rieure et accrocher le bouton pression fig 21 Ensuite enrouler les deux sangles autour des tubes lat raux et fermer les boutons fig 21A 21B Le couvre jambes peut tre uti...

Page 18: ...iblen Andockvorrichtung k nnen am Sportwagen KWIK ONE befestigt werden Die Verwendung des Sportwagens ist f r Kinder im Alter zwischen 0 und 36 Monaten bis zu einem K rpergewicht von 15 kg zul ssig F...

Page 19: ...WARNUNG Dieses Produkt ben tigt regelm ige Pflege und Wartung Die Reinigungs und Wartungsarbeiten d rfen nur von einem Erwachsenen durchgef hrt werden REINIGUNG Die Stoffteile mit einem feuchten Schw...

Page 20: ...ie diese hingegen nach vorne WARNUNG Durch das Gewicht des Kindes k nnen diese Vorg nge erschwert werden VERDECK 10 Zum ffnen des Verdecks ziehen Sie den vorderen Bogen nach vorne Abb 10 11 Das Verdec...

Page 21: ...und des Frontb gels siehe den Absatz FFNEN UND ERSTE MONTAGE DES SPORTWAGENS 20 Die Druckkn pfe am Griffholm l sen Abb 20 Den Vorgang auch auf der anderen Seite wiederholen und den Bezug von der Bein...

Page 22: ...FIT o el capazo KWIK ONE provistos del correspondiente dis positivo de anclaje compatible pueden engancharse a la silla de paseo KWIK ONE El uso de la silla de paseo est per mitido con ni os entre 0 y...

Page 23: ...nda del asiento de la silla de paseo puede quitarse consulte el cap tulo Colocaci n Extracci n de la funda del asiento Para la limpieza de las partes textiles lea las etiquetas de lavado A continuaci...

Page 24: ...lado de las ruedas traseras fig 12 Para desbloquear el sistema de frenado empuje hacia arriba uno de los dos pedales fig 12A RUEDAS GIRATORIAS 13 Para que las ruedas delanteras puedan girar libremente...

Page 25: ...pi s no puede quitarse Para su limpieza utilice un pa o h medo Para volver a poner la funda a la silla de paseo repita las ope raciones anteriores en sentido inverso ACCESORIOS CUBREPIERNAS 21 Para mo...

Page 26: ...CHICCO KEY FIT ou alcofa KWIK ONE equipada com o dispositivo de fixa o com pat vel e adequado pode ser fixada no carrinho de passeio KWIK ONE O uso do carrinho de passeio ade quado a crian as com idad...

Page 27: ...essita de manuten o peri dica regular As opera es de limpeza e manuten o devem ser efetuadas apenas por um adulto LIMPEZA Limpe as partes em tecido com uma esponja h mida e deter gente neutro O banco...

Page 28: ...pedais 12 Para travar o carrinho de passeio pressione para baixo um dos dois pedais existentes ao lado das rodas de tr s fig 12 Para desbloquear o sistema de travagem empurre para cima um dos dois pe...

Page 29: ...a ao abrir o fecho de correr do revestimento ATEN O O forro do apoio dos p s n o remov vel Para limp lo utilize um pano h mido Para voltar a colocar o revestimento no carrinho de passeio repita opera...

Page 30: ...K ONE draagmand die zijn uitgerust met de speciale com patibele bevestiging kunnen worden vastgemaakt op de KWIK ONE wan delwagen De wandelwagen mag worden ge bruikt voor kinderen van 0 tot 36 maanden...

Page 31: ...nd Als de wandelwagen niet wordt ge bruikt dient hij buiten het bereik van kinderen te worden gehouden TIPS VOOR HET REINIGEN EN HET ONDERHOUD WAARSCHUWING Dit artikel heeft regelmatig periodiek onder...

Page 32: ...ilijker zijn ZONNEKAP 10 Om de kap te openen duwt u het boogje aan de voorkant naar voren afb 10 11 De kap is voorzien van een stuk stof dat u kunt openen om de kap groter te maken U kunt het stoffen...

Page 33: ...haal de handeling aan de andere zijde en verwijder de stof van de voetensteun fig 20A Haal de uiteinden van de drie bandjes van onder naar boven door de plastic lussen onder de zitting fig 20B Trek om...

Page 34: ...zen m Pou it ko rku je povoleno pouze pro d ti ve v ku od 0 do 36 m s c do maxim ln hmotnosti 15 kg Pro novorozence a kojence p ibli n do 6 m s c v ku mus b t op rka zad v dy kompletn sklopena P i usa...

Page 35: ...spr vnou funk nost ko rku Ko rek uchov vejte na such m m st UPOZORN N d le uveden dopl ky nejsou dod v ny ke v em model m v robku Pozorn si pro t te ty body n vo du je se t kaj dopl k dod van ch k v m...

Page 36: ...br 15 a sou asn vyzved n te rukoje obr 15A Ko rek se uzav e do sebe obr 15B Doporu uje se b hem zav r n ko rku ponechat p edn kole ka voln aby se dos hlo maxim ln ho slo en POU IT AUTOSEDA KY KEYFIT N...

Page 37: ...du en d t te UPOZORN N Pokud m te na ko rku p ipevn nou pl t nku nikdy nenech vejte ko rek na slunci pokud v n m sed d t Hroz nebezpe ehu Z RUKA V robek je v z ruce pokud jde o jakoukoli vadu t kaj c...

Page 38: ...ego KWIK ONE mo na mocowa tylko fotelik samo chodowy CHICCO KEYFIT lub gon dol KWIK ONE wyposa one w od powiedni mechanizm monta owy W zek przeznaczony jest do u ytko wania dla dzieci w wieku od 0 do...

Page 39: ...larnej okresowej kon serwacji Czyszczenie i konserwacja musz by dokonywane wy cznie przez doros osob CZYSZCZENIE Czy ci cz ci z tkaniny za pomoc wilgotnej g bki i agodnego myd a Obicie siedziska w zka...

Page 40: ...nie ko a mog y si swobodnie obraca przestawi w d d wigni znajduj c si przed przednimi ko ami rys 13 Stosowa k ka obrotowe na g adkich powierzchniach Aby zablokowa k ka przestawi d wigni do g ry OSTRZE...

Page 41: ...ych rurek i zapi guziki rys 21A 21B Okrycia na n ki mo na u ywa na dwa sposoby rys 21C 21D OS ONA PRZECIWDESZCZOWA 22 Aby za o y os on przeciwdeszczow przeci gn ta siemki wok rurek stela a w zka w pun...

Page 42: ...42 KWIK ONE CHICCO KEYFIT Sacca KWIK ONE KWIK ONE 0 36 15 6 730 mm 280 mm 20 mm port b b 4...

Page 43: ...43 NE m 1 30 C 30 C...

Page 44: ...44 1 1A 2 2 3 3 A B C D 4 4 5 5 5A 5B 6 6 6A 6B 7 7 7A 8 6 8 8 C M 9 4 9 10 10 11 11 11A 12 12 12A 13 13 2 14 14 15 15 15A 15B KEYFIT Kwik one Keyfit Keyfit 13 kg 16 17 18 19 20 21...

Page 45: ...45 16 16 17 17 Kwik one 18 18 18A 18B 18C 19 19 20 20 20A 20B 20C 21 21 21A 21B 21C 21D 22 22...

Page 46: ...n kullan m i in tasarlanm t r 0 ila 6 ay ya aral ndaki bebekler i in s rt dayana n n arkaya en ok yaslanm konumda kullan lmas tav siye edilmektedir ocu u koyarken ve al rken park etme cihaz daima etki...

Page 47: ...l ya lay c uygulayarak ya lay n z Tekerleklerin a nma durumunu d zenli olarak kontrol ediniz toz ve kumdan temizleyiniz Pusetin iyi cal mas n engelleyebilecek k l f ve metal borular zerinde hareket ed...

Page 48: ...Maksimum k kl k elde etmek i in puseti kapat rken n tekerlekleri serbest b rakman z tavsiye ediyoruz KEYFIT OTO KOLTU UNUN PUSETTE KULLANILMASI Auto Keyfit oto koltu u KWIK ONE pusete tak labilir UYA...

Page 49: ...cakl k nemli l de artacakt r GARANT r n kullan m talimatlar nda belirtilen normal kullan m ko ullar alt nda uygunlu a ili kin t m kusurlara kar garanti edilmi tir Bu nedenle garanti hatal kullan m a n...

Page 50: ...50 KWIK ONE CHICCO KEYFIT KWIK ONE KWIK ONE 0 36 15 kg 6 730 mm 280 mm 20 mm...

Page 51: ...51 K E 0 30 4 kg 1 1 1A 2 2 30 C 30 C...

Page 52: ...52 3 3 A B C D 4 4 5 5 5A 5B 6 6 6A 6B 7 7 7A 8 6 8 8 A B C 9 4 9 10 10 11 11 11A 12 12 12A 13 13 2 14 14 15 15 15A 15B KEYFIT Kwik one Keyfit KEYFIT 13 kg 16 16 17 18 19 20 21 22...

Page 53: ...53 12 fit 17 17 Kwik one 18 18 18A 18B 18C 19 19 20 20 20A 20B 20C 21 21 21A 21B 21C 21D 22 22...

Page 54: ...54 KWIK ONE CHICCO KEYFIT KWIK ONE KWIK ONE 36 15 6 730 280 20 4...

Page 55: ...55 IT 36 1 1 1A 2 2 3 3 30 C 30 C...

Page 56: ...56 A B C D 4 4 5 5 5A 5B 6 6 6A 6B 7 7 7A 8 6 8 8A A B C 9 4 9 10 10 11 11 11A 12 12 12A 13 13 2 14 14 15 15 15A 15B KEYFIT Kwik one Keyfit Keyfit 13 16 16 17 17 18 19 20 21 22...

Page 57: ...57 2 Kwik one 18 18 18A 18B 18C 19 19 20 20 20A 20B 20C 21 21 21A 21B 21C 21D 22 22...

Page 58: ...58 KWIK ONE CHICCO KEYFIT KWIK ONE 0 36 15 6 730 280 20 4...

Page 59: ...59 IT 20 1 1 1A 2 2 3 3 A 30 C 30 C...

Page 60: ...60 B C D 4 4 5 5 5A 5B 6 6 6A 6B 7 7 7A 8 6 8 8A 9 4 9 10 10 11 11 11A 12 12 12A 13 13 2 14 14 15 15 15A 15B KEYFIT Kwik one Keyfit Keyfit 13 16 16 17 17 18 19 20 21 22...

Page 61: ...61 Kwik one 18 18 18A 18B 18C 19 19 20 20 20A 20B 20C 21 21 21A 21B 21C 21D 22 22 Chicco e mail customers ru artsana com http www chicco ru...

Page 62: ...s dispositivos de travamento este jam acionados an tes do uso ATEN O Para evi tar les es ou feri mentos durante a abertura e fecha mento do produ to certifique se de que a crian a esteja distante ATEN...

Page 63: ...e0a36mesese com peso de at 15 kg Para crian as desde o nascimento at os 6 meses de idade apro ximadamente o en costo deve ser usado na posi o completa mente reclinada Assegure se de que todos os dispo...

Page 64: ...essura ma ior que 20 mm N o sobrecarregue o cesto porta objetos Peso m ximo permi tido 4 kg Qualquercargapendu rada nas al as e ou no encostoe ounoslados do carrinho de passeio poder comprometer sua e...

Page 65: ...a mente por um adulto O produto deve ser montado exclusiva mente por um adulto Para evitar riscos de es trangulamento n od crian a objetos com cord es e mantenha osforadoseualcance N o utilize este ca...

Page 66: ...O Antes de usar o carrinho verifique se as rodas e o eixo traseiro est o fixados corretamente 5 Monte o cesto porta objetos envolvendo as fitas dianteiras ao redor do tubo da cadeira fig 5 envolva o r...

Page 67: ...g 16 ATEN O Antes de usar verifique se os dispositivos de fixa o da cadeirinha est o corretamente encaixados puxando a cadeirinha para cima ATEN O Nunca posicione a cadeirinha para autom vel voltada p...

Page 68: ...och 36 m nader upp till max 15 kg vikt Ryggst det ska anv ndas fullst ndigt bak tlutat f r nyf dda barn tills de r cirka 6 m nader Bromsen ska alltid ha aktiverats n r man s tter i eller tar ur barnet...

Page 69: ...n saknas p vissa versioner av produkten L s noga instruktionerna f r tillbeh ren komponenterna till den modell du k pt F LLA UT PRODUKTEN OCH F RSTA MONTERING 1 F ll ut sittvagnens chassi fig 1 1A til...

Page 70: ...n st ng suffletten utan att f lla ihop sittvagnen och luta ned ryggst det helt OBS Vid anv ndning med bilbarnstol f r inte sittvagnens skyddsbygel tas bort 16 Placera bilbarnstolen v nd mot f r ldern...

Page 71: ...nd att det rd t en ara pp de net ed de ag 8A 8B C dig v se G fig eln na der dra tas en de ch na en unt ka p nte nte isk an ng tig od na i all KWIK ONE CHICCO KWIK ONE KEYFIT KWIK ONE 15 36 6 730 20 2...

Page 72: ...72 1A 1 1 2 2 3 3 A B C D 4 4 5 5 5A 5B 6 6 6A 6B 7 7 7A 8 6 8 8A B A C 4 9 9 10 10 11 11 11A 12 12 12A 13 13 14 30 C 30 C...

Page 73: ...73 14 15 15 15A 15B KEYFIT KWIK ONE Auto Keyfit KEYFIT 13 16 16 17 17 KWIK ONE 18 18 18A 18B 18C 19 19 20 20 20A 20B 20C 21 21 21A 21B 21C 21D 22 22...

Page 74: ...S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30...

Page 75: ...75 NOTE...

Page 76: ...76 NOTE...

Page 77: ...46 079434 000 000_1725 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Reviews: