background image

11

Максимально допустимый вес 3 кг.

•   Любой груз,  подвешенный на

ручках, спинке и/или на боковых

частях коляски,  может нарушить

её устойчивость.

•   Коляска  предназначена для  пе-

ревозки только одного ребенка.

•   Не  прикрепляйте к коляске до-

полнительные аксессуары, не

заменяйте  части и компоненты,

если они не входят в комплект

или не одобрены  производите-

лем/дистрибьютором.

•   Запрещается использовать изде-

лие с поврежденными, оторван-

ными или недостающими частями.

•  Перед сборкой изделия необхо-

димо  убедиться в целостности

его компонентов; при обнаруже-

нии повреждений вследствие пе-

ревозки, не используйте изделие

и храните его вдали от детей.

•   При  выполнении операций по ре-

гулировке  прогулочной коляски

следите за тем, чтобы её подвиж-

ные части не касались ребёнка.

•   Убедитесь в том, что пользовате-

ли коляски ознакомлены с её без-

опасным функционированием.

•   Сборку коляски должны  прово-

дить только взрослые.

•   Изделием  могут  пользоваться

только взрослые.

•   Во  избежание удушения не давайте

ребёнку и не оставляйте возле него

предметы со шнурами и завязками.

•   Не  пользуйтесь коляской на лест-

нице или на эскалаторе: вы може-

те не удержать ее.

•   Будьте осторожны на подъемах или

спусках (ступени, тротуары и пр.).

•   После длительного  пребывания

коляски на солнце дождитесь, 

чтобы она остыла, и только  по-

том  усаживайте в нее ребенка. 

Длительное нахождение  под 

солнцем  может изменить  цвет 

материалов и тканей.

•  Избегайте воздействия на коля-

ску солёной воды, которая может

вызвать появление ржавчины.

•   Не  используйте коляску на пляже.

•   Если вы не пользуетесь коляской,

храните ее в недоступном для де-

тей месте.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЧИСТКЕ И УХОДУ

ВНИМАНИЕ:

 Данное изделие требует регулярного ухода. 

Очистка и уход выполняются только взрослыми.

ОЧИСТКА

Очищайте ткань изделия при помощи влажной губки и ней-

трального  мыла. С сиденья  прогулочной коляски  можно 

снять чехол (следуйте указаниям, описанным в главе “КАК 

СНЯТЬ ЧЕХОЛ С СИДЕНЬЯ”). Для очистки тканевых элемен-

тов изделия внимательно ознакомьтесь со значками, при-

веденными на этикетках. Ниже приведены условные обо-

значения по стирке и их расшифровка: 

Ручная стирка 

Не отбеливать 

Нельзя выжимать и сушить в стиральной машине 

Не гладить 

Не подвергать химчистке

Пластмассовые  части необходимо регулярно очищать 

влажной тканью. Не используйте абразивные  моющие 

средства или растворители. Чтобы не образовалась ржав-

чина, необходимо высушивать металлические части в слу-

чае контакта с водой.

УХОД 

При необходимости выполните смазку подвижных частей 

сухой силиконовой смазкой. Регулярно проверяйте колеса 

на износ, очищайте их от пыли и песка. Убедитесь в отсут-

ствии пыли, грязи и песка на пластмассовых компонентах, 

которые находятся на металлических деталях изделия. 

Таким образом,  можно избежать трения, которое отрица-

тельно сказывается на работе коляски. Храните коляску в 

сухом месте.

ПЕРЕЧЕНЬ КОМПОНЕНТОВ

- Рама коляски

- 2 задних колеса

Summary of Contents for MULTIRIDE

Page 1: ......

Page 2: ...2 3 4 4B 4C 2 4A 1 1A 1B 4D 5 5A ...

Page 3: ...3 A B C 6 7A 9 11 11A 6A 5B 7 8 9A 10 12 ...

Page 4: ...4 1 2 13A 16 13 14 14A 15 17 17A 18 19 20 21 ...

Page 5: ...5 23 22 23A 23B 24 ...

Page 6: ... механізми сидіння або автокрісла були пра вильно прикріплені УВАГА Цей виріб не призначе ний для використання під час бігу або катання на роликах На візок MULTIRIDE можна вста новлювати лише автокрісла CHICCO KAILY або CHICCO KIROS I SIZE за допомогою кріплення FAST IN Транспортний засіб призначено для дітей вагою до 22 кг або віком до 4 років залежно від того що настане раніше При перевезенні у ...

Page 7: ...ІЇ З ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯДУ УВАГА Цей виріб вимагає регулярного догляду Операції з чищення та догляду мають виконуватися лише дорослою особою ЧИЩЕННЯ Тканинні частини необхідно чистити зволоженою губ кою і нейтральним милом Сидіння прогулянкового візка має знімну оббивку дивіться розділ ЗНЯТТЯ ОББИВКИ СИДІННЯ Під час очищення поверхонь з тканин слід до тримуватися інструкцій на етикетці Нижче наведені...

Page 8: ...ку можна регулювати у 4 положеннях за допомогою важеля який знаходиться ззаду Для регулювання спинки необхідно скористатись задньою системою регулюван ня потягнувши вгору важіль та відкидаючи спинку назад мал 8 І навпаки щоб підняти спинку штовхайте її впе ред УВАГА Регулювання може бути дещо ускладнене якщо у візку знаходиться дитина ЗАДНІЙ ГАЛЬМІВНИЙ ПРИСТРІЙ Задні колеса прогулянкового візка ос...

Page 9: ...я була правильно заблокована Зазначені вище автокрісла прикріплені до візка можна ви користовувати для новонароджених дітей вагою до 13 кг або до того часу коли дитина не зможе самостійно сидіти у візку Щоб встановити автокрісло тримайте візок розкладеним закрийте сонцезахисний капюшон повністю опустіть спин ку і зніміть протиударний бампер УВАГА Ніколи не встановлюйте автокрісло обличчям впе ред ...

Page 10: ...ля ног ВНИМАНИЕ Перед использова нием убедитесь в том что механиз мы крепления сиденья или авто кресла надёжно закреплены ВНИМАНИЕ Данное изделие не должно использоваться во время бега или катания на роликах Только автомобильные кресла CHICCO KAILY или CHICCO KIROS I SIZE с креплением FAST IN могут быть установлены на прогулоч ную коляску MULTIRIDE Машинка предназначена для де тей до 4 лет весом д...

Page 11: ...е под солнцем может изменить цвет материалов и тканей Избегайте воздействия на коля ску солёной воды которая может вызвать появление ржавчины Не используйте коляску на пляже Если вы не пользуетесь коляской храните ее в недоступном для де тей месте РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЧИСТКЕ И УХОДУ ВНИМАНИЕ Данное изделие требует регулярного ухода Очистка и уход выполняются только взрослыми ОЧИСТКА Очищайте ткань изд...

Page 12: ...нка в коляску пристегните ремни предвари тельно пропустив две вилки А через замок плечевых рем ней В и затем вставив их в замок разделительного ремня С рис 7А отрегулируйте длину плечевых ремней так чтобы они прилегали к плечам ребёнка Убедитесь в том что ремни закреплены правильно Для того чтобы расстег нуть ремень нажмите кнопки и выньте боковую вилку ВНИМАНИЕ После снятия ремней безопасности на...

Page 13: ...ride можно прикрепить следующие изделия которые покупаются отдельно Автомобильное кресло Kaily Автомобильное кресло Kiros I size с креплением Fast In Для использования всех автомобильных кресел на прогу лочной коляске требуются специальные адаптеры кото рые продаются отдельно ВНИМАНИЕ ДЛЯ МОНТАЖА И ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВСЕХ ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ ВЫШЕ ИЗДЕЛИЙ ОБРАЩАЙТЕСЬ К СООТВЕТСТВУЮЩИМ РУКОВОДСТВАМ ПОЛЬЗОВ...

Page 14: ... is recommended that the back rest should be used in its most re clined position for children from birth to 6 months of age The parking device must always be engaged when your child is posi tioned and removed Use the parking device every time you stop Never leave the stroller on a sloped surface with a child on board even when the brakes are on For car seats used in conjunction with a chassis this...

Page 15: ...eels and clean off all dust and sand To avoid friction that may compromise the correct functioning of the stroller make sure that all plastic parts that slide on the metal tubes are free of dust dirt and sand Keep the stroller in a dry place LIST OF COMPONENTS Frame 2 rear wheels 2 front wheels Bumper bar Hood Storage basket 2 shoulder straps and one crotch strap comfort kit Leg cover Rain cover N...

Page 16: ... not come into contact with your child Before closing the stroller make sure that the storage basket is empty and the canopy is closed The stroller has a closing device that can be used with one hand 13 The stroller closing control is located under the seat cush ion To close the stroller raise the seat cushion slide the locking device and then lift the handle Fig 13 The stroll er will fold on itse...

Page 17: ...ain cover cannot be used on the stroller with out hood as it may cause suffocation of the child WARNING When the rain cover is fitted on the stroller never leave it exposed to direct sunlight with your child inside as the temperature will rise considerably WARRANTY The product is guaranteed against any conformity defect in normal conditions of use as stated in the instructions Therefore the warran...

Page 18: ...46 079628 000 000_1922 0 6 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com ...

Reviews: