background image

12

- 2 передних колеса

- Бампер

· Капюшон

- Корзина для покупок

- 2 плечевых ремня и один разделительный ремень между 

ног (comfort kit)

- Накидка на ноги 

- Дождевик

ПРИМЕЧАНИЕ:

 на некоторых вариантах этой модели мо-

гут отсутствовать какие-либо из приведённых аксессуаров. 

Внимательно ознакомьтесь с инструкциями, относящимися 

к имеющимся принадлежностям/компонентам в приобре-

тенной вами модификации.

РАСКЛАДЫВАНИЕ И ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ МОНТАЖ

1.   Откройте  защёлку (рис. 1) и разложите полностью раму

прогулочной коляски, пока не послышится характерный 

щелчок (рис. 1А - 1В).

2.   Вставьте переднее колесо в соответствующее отверстие, 

раздастся блокирующий щелчок (рис. 2); выполните ту же 

самую операцию с другим передним колесом.

3.  Установите заднее колесо, вставив стержень в специаль-

ное отверстие (рис. 3). Повторите эти  же действия для 

второго заднего колеса.

ВНИМАНИЕ:

 Перед использованием коляски  убедитесь, 

что колёса закреплены правильно.

4.   Для установки капюшона на конструкцию прогулочной 

коляски вставьте металлический стержень в отверстие,

расположенное  под ручкой (Рис. 4), прикрепите  эла-

стичную  петлю к соответствующему крючку (Рис. 4A) и

вставьте до упора шарнир капюшона в соответствующее 

гнездо (Рис. 4B). Часть ткани сзади капюшона может быть 

прикреплена к спинке при помощи липучек (Рис.4С-4D).

ВНИМАНИЕ:

 Закрепление капюшона должно проводить-

ся по обеим сторонам коляски. 

Проверьте, что он надёжно зафиксирован.

5.   Для того, чтобы отрегулировать капюшон, потяните его

вперёд или назад, держа за центр передней части (Рис.

5). Чтобы открыть дополнительную секцию капюшона, 

откройте  молнию (рис. 5A-5B). Для снятия капюшона с

конструкции  повторите в обратном  порядке операции, 

описанные в пункте 4. 

ВНИМАНИЕ:

 Когда капюшон не используется, следует хра-

нить его в недоступном для детей месте.

6.   Вставьте бампер в специальные пазы, послышится харак-

терный щелчок (рис. 6). Для снятия бампера достаточно 

нажать на две боковые кнопки и потянуть его на себя

(рис. 6A). 

ВНИМАНИЕ:

 Запрещается использовать бампер для под-

нятия коляски с сидящим в ней ребенком.

РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

7.   Ремень безопасности  прогулочной коляски имеет  пять

точек крепления и состоит из двух  плечевых ремней, 

двух регулирующих петель, одного поясного ремня и од-

ного разделительного ремня между ног с замком.

ВНИМАНИЕ: 

При перевозке детей возрастом до 6 месяцев 

необходимо использовать плечевые ремни, предваритель-

но пропустив их в регулирующие прорези (рис. 7).

Усадив ребенка в коляску,  пристегните ремни,  предвари-

тельно пропустив две вилки (А) через замок плечевых рем-

ней (В) и затем вставив их в замок разделительного ремня 

(С) (рис. 7А); отрегулируйте длину  плечевых ремней так, 

чтобы они прилегали к плечам ребёнка. Убедитесь в том, 

что ремни закреплены правильно. Для того, чтобы расстег-

нуть ремень, нажмите кнопки и выньте боковую вилку.

ВНИМАНИЕ:

 После снятия ремней безопасности (напр., 

для стирки) и повторной их установки следует убедиться, 

что они правильно закреплены во всех предусмотренных 

местах. Повторно установленные ремни требуют новой 

регулировки. 

РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ

8.   Спинку  можно отрегулировать в 4 положениях с по-

мощью рычага, расположенного сзади. Для того, чтобы 

отрегулировать спинку, необходимо  поднять вверх ры-

чажок, расположенный сзади, и откинуть спинку назад

(рис. 8). Для того чтобы поднять спинку, нужно, наоборот, 

толкнуть её вперёд.

ВНИМАНИЕ:

 Когда ребенок находится в коляске, указан-

ные операции могут быть затруднены.

ЗАДНИЕ ТОРМОЗА

Задние колеса оборудованы спаренными тормозами, кото-

рые позволяют с помощью одной педали остановить оба 

задних колеса.

9.   Чтобы задействовать тормоз  прогулочной коляски, на-

жмите вниз педаль, расположенную между задними ко-

лёсами (Рис. 9). Чтобы разблокировать тормоз, подними-

те педаль вверх (рис. 9A).

ПОВОРОТНЫЕ КОЛЕСА

10.   Для того чтобы обеспечить свободное поворачивание 

передних колес, поднимите рычаг, расположенный спе-

реди колёс (рис. 10). Используйте свободно поворачи-

ваемые колеса на ровных поверхностях. Чтобы заблоки-

ровать колёса, опустите рычаг.

ВНИМАНИЕ:

 Поворотные колеса обеспечивают  лучшую 

маневренность коляски; на неровной дороге (щебень, 

разбитая дорога и пр.) лучше заблокировать колеса, чтобы 

обеспечить лучший ход коляски.

ВНИМАНИЕ:

 оба колеса должны всегда быть одновремен-

но либо заблокированы, либо разблокированы.

РЕГУЛИРУЕМАЯ ПОДНОЖКА

Существуют 2 положения регулировки подножки.

11.   Чтобы опустить подставку для ног, потяните трубчатый 

элемент на себя и поверните его вниз (рис. 11 – 11A).

Чтобы поднять, потяните трубчатый элемент на себя и

толкните вверх подставку для ног. 

РЕГУЛИРОВКА РУЧКИ

12.   Ручка регулируется в 3 положениях с помощью нажатия 

на кнопки в её основании (рис. 12).

СКЛАДЫВАНИЕ ПРОГУЛОЧНОЙ КОЛЯСКИ

ВНИМАНИЕ:

 при выполнении этой операции следите за 

тем, чтобы Ваш ребёнок и другие дети находились на без-

опасном расстоянии. Убедитесь, что при этом подвижные 

части детской прогулочной коляски не касаются тела ре-

бенка. Прежде  чем сложить  прогулочную коляску,  про-

верьте, чтобы корзина для покупок была пустая, а капюшон 

закрыт.

На коляске предусмотрен механизм закрытия, используе-

мый только одной рукой.

Summary of Contents for MULTIRIDE

Page 1: ......

Page 2: ...2 3 4 4B 4C 2 4A 1 1A 1B 4D 5 5A ...

Page 3: ...3 A B C 6 7A 9 11 11A 6A 5B 7 8 9A 10 12 ...

Page 4: ...4 1 2 13A 16 13 14 14A 15 17 17A 18 19 20 21 ...

Page 5: ...5 23 22 23A 23B 24 ...

Page 6: ... механізми сидіння або автокрісла були пра вильно прикріплені УВАГА Цей виріб не призначе ний для використання під час бігу або катання на роликах На візок MULTIRIDE можна вста новлювати лише автокрісла CHICCO KAILY або CHICCO KIROS I SIZE за допомогою кріплення FAST IN Транспортний засіб призначено для дітей вагою до 22 кг або віком до 4 років залежно від того що настане раніше При перевезенні у ...

Page 7: ...ІЇ З ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯДУ УВАГА Цей виріб вимагає регулярного догляду Операції з чищення та догляду мають виконуватися лише дорослою особою ЧИЩЕННЯ Тканинні частини необхідно чистити зволоженою губ кою і нейтральним милом Сидіння прогулянкового візка має знімну оббивку дивіться розділ ЗНЯТТЯ ОББИВКИ СИДІННЯ Під час очищення поверхонь з тканин слід до тримуватися інструкцій на етикетці Нижче наведені...

Page 8: ...ку можна регулювати у 4 положеннях за допомогою важеля який знаходиться ззаду Для регулювання спинки необхідно скористатись задньою системою регулюван ня потягнувши вгору важіль та відкидаючи спинку назад мал 8 І навпаки щоб підняти спинку штовхайте її впе ред УВАГА Регулювання може бути дещо ускладнене якщо у візку знаходиться дитина ЗАДНІЙ ГАЛЬМІВНИЙ ПРИСТРІЙ Задні колеса прогулянкового візка ос...

Page 9: ...я була правильно заблокована Зазначені вище автокрісла прикріплені до візка можна ви користовувати для новонароджених дітей вагою до 13 кг або до того часу коли дитина не зможе самостійно сидіти у візку Щоб встановити автокрісло тримайте візок розкладеним закрийте сонцезахисний капюшон повністю опустіть спин ку і зніміть протиударний бампер УВАГА Ніколи не встановлюйте автокрісло обличчям впе ред ...

Page 10: ...ля ног ВНИМАНИЕ Перед использова нием убедитесь в том что механиз мы крепления сиденья или авто кресла надёжно закреплены ВНИМАНИЕ Данное изделие не должно использоваться во время бега или катания на роликах Только автомобильные кресла CHICCO KAILY или CHICCO KIROS I SIZE с креплением FAST IN могут быть установлены на прогулоч ную коляску MULTIRIDE Машинка предназначена для де тей до 4 лет весом д...

Page 11: ...е под солнцем может изменить цвет материалов и тканей Избегайте воздействия на коля ску солёной воды которая может вызвать появление ржавчины Не используйте коляску на пляже Если вы не пользуетесь коляской храните ее в недоступном для де тей месте РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЧИСТКЕ И УХОДУ ВНИМАНИЕ Данное изделие требует регулярного ухода Очистка и уход выполняются только взрослыми ОЧИСТКА Очищайте ткань изд...

Page 12: ...нка в коляску пристегните ремни предвари тельно пропустив две вилки А через замок плечевых рем ней В и затем вставив их в замок разделительного ремня С рис 7А отрегулируйте длину плечевых ремней так чтобы они прилегали к плечам ребёнка Убедитесь в том что ремни закреплены правильно Для того чтобы расстег нуть ремень нажмите кнопки и выньте боковую вилку ВНИМАНИЕ После снятия ремней безопасности на...

Page 13: ...ride можно прикрепить следующие изделия которые покупаются отдельно Автомобильное кресло Kaily Автомобильное кресло Kiros I size с креплением Fast In Для использования всех автомобильных кресел на прогу лочной коляске требуются специальные адаптеры кото рые продаются отдельно ВНИМАНИЕ ДЛЯ МОНТАЖА И ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВСЕХ ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ ВЫШЕ ИЗДЕЛИЙ ОБРАЩАЙТЕСЬ К СООТВЕТСТВУЮЩИМ РУКОВОДСТВАМ ПОЛЬЗОВ...

Page 14: ... is recommended that the back rest should be used in its most re clined position for children from birth to 6 months of age The parking device must always be engaged when your child is posi tioned and removed Use the parking device every time you stop Never leave the stroller on a sloped surface with a child on board even when the brakes are on For car seats used in conjunction with a chassis this...

Page 15: ...eels and clean off all dust and sand To avoid friction that may compromise the correct functioning of the stroller make sure that all plastic parts that slide on the metal tubes are free of dust dirt and sand Keep the stroller in a dry place LIST OF COMPONENTS Frame 2 rear wheels 2 front wheels Bumper bar Hood Storage basket 2 shoulder straps and one crotch strap comfort kit Leg cover Rain cover N...

Page 16: ... not come into contact with your child Before closing the stroller make sure that the storage basket is empty and the canopy is closed The stroller has a closing device that can be used with one hand 13 The stroller closing control is located under the seat cush ion To close the stroller raise the seat cushion slide the locking device and then lift the handle Fig 13 The stroll er will fold on itse...

Page 17: ...ain cover cannot be used on the stroller with out hood as it may cause suffocation of the child WARNING When the rain cover is fitted on the stroller never leave it exposed to direct sunlight with your child inside as the temperature will rise considerably WARRANTY The product is guaranteed against any conformity defect in normal conditions of use as stated in the instructions Therefore the warran...

Page 18: ...46 079628 000 000_1922 0 6 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com ...

Reviews: