background image

14

15

    

Saca-Leite Manual NaturalFeeling 

A amamentação é uma fase de extrema importância na vida do bebé e da mãe. Para o recém-nascido, além de 

satisfazer uma necessidade primária e fisiológica, o aleitamento natural é também, e sobretudo, o momento em 

que estabelece a vinculação com a mãe: uma experiência rica em emoções e em sensações tácteis, auditivas e 

olfativas. É o momento em que, bebé e mãe, experienciam e partilham uma profunda sensação de bem-estar e 

tranquilidade. Além disso, o leite materno contém todas as substâncias nutritivas necessárias para satisfazer as 

necessidades nutricionais, fisiológicas e psicológicas do bebé até aos 6 meses de idade. 

O Saca-leite manual Chicco NaturalFeeling é uma excelente ajuda para prolongar a amamentação, no caso da 

produção excessiva de leite, ou se a mamã se ausentar/separar-se do bebé. Nestes casos, é possível extrair o leite 

para conservá-lo e dá-lo ao bebé quando for necessário.

LISTA DE COMPONENTES [Fig. 1]

1  Membrana 

2  Pistão

3  Pega 

4  Proteção macia em silicone

5  Corpo campânula

6  Adaptador NaturalFeeling (incluído na embalagem com Cód: 0000 5740 000 XXX)

7  Válvula

8  Biberão Chicco NaturalFeeling (incluído na embalagem com Cód: 0000 5740 000 XXX)

9  Biberão Chicco Bem-estar (incluído na embalagem com Cód: 0000 5740 100 XXX)

10  Base

ADVERTÊNCIAS

•  Mantenha o aparelho e todos os seus acessórios fora do alcance das crianças.

•  Todos os elementos da embalagem (sacos de plástico, caixas de cartão, etc.) devem ser mantidos fora do alcan-

ce das crianças, uma vez que representam potenciais fontes de perigo.

•  Antes de cada utilização, assegure-se que o aparelho e todos os seus componentes estão em perfeitas con-

dições e sem sinais de danos visíveis. Caso contrário, não utilize o aparelho e contacte o pessoal qualificado.

•  Este aparelho destina-se apenas ao uso para o qual foi expressamente concebido. Quaisquer outros tipos de 

utilização devem ser considerados impróprios.

•  Este produto deve ser utilizado apenas com os biberões Chicco da linha Bem-estar e NaturalFeeling. Não utilize 

outro tipo de biberões. Para o uso e limpeza dos biberões e respetivos acessórios, consulte as instruções espe-

cíficas fornecidas com o saca-leite.

PREPARAÇÃO E LIMPEZA

•  Desmonte todos os componentes do saca-leite (ver fig. 1). Preste especial atenção à remoção e limpeza da 

válvula. Para remover a válvula, puxe delicadamente a lingueta do lado da válvula. Não utilize quaisquer ferra-

mentas para limpar a válvula. Caso fique danificada, o saca-leite não funcionará corretamente.

•  Lave cuidadosamente todas as partes com água e detergente para a loiça, e enxagúe abundantemente. Depois, 

seque com cuidado com um pano macio e limpo, ou deixe secar num local limpo e bem ventilado. Não utilize 

produtos abrasivos para a limpeza do saca-leite.

•  Todos os componentes, com exceção da válvula e da pega, podem ser lavados na máquina de lavar loiça esco-

lhendo um programa delicado. Este tipo de lavagem, mais agressiva, pode fazer com que os materiais percam 

a cor e o brilho ao longo do tempo. 

•  Antes de cada utilização, desmonte completamente o produto e esterilize todos os componentes através de 

líquidos esterilizantes (esterilização a frio), da esterilização a quente (vapor), utilizando aparelhos específicos ou 

através de fervura (5 minutos). Atenção: deixe arrefecer completamente todos os componentes antes de cada 

utilização. Não esterilize a pega a frio (líquidos esterilizantes).

•  Imediatamente após cada utilização, desmonte o Saca-leite e todos os seus componentes e enxagúe-os abun-

dantemente com água quente. Seque-os cuidadosamente com um pano suave e limpo, ou deixe-os secar num 

local limpo e bem ventilado.

•  Guarde sempre o Saca-leite NaturalFeeling num lugar limpo e seco.

MONTAGEM DO SACA-LEITE [Fig. 2-3-4-5-6-7]

•  Insira a válvula em silicone até ao fundo na conduta circular presente no corpo da campânula (Fig. 2). Empurre 

pelo rebordo exterior para não danificar a válvula e assegure-se que as duas abas da válvula fiquem unidas. 

•  Monte a membrana em silicone no pistão, garantindo que as nervuras de referência presentes nos componen-

tes fiquem alinhadas (Fig. 3).

•  Insira o pistão e a membrana (pré-montados) no corpo da campânula. Assegure-se que as duas abas proeminentes 

da membrana coincidem com os orifícios visíveis de ambos os lados do corpo da campânula (Fig. 4), e verifique se as 

setas presentes no corpo da campânula e na membrana estão alinhadas. Verifique se a membrana está corretamente 

posicionada e se adere bem ao corpo, pressionando com o dedos ao longo do rebordo da membrana.

•  Coloque a pega no pistão, encaixando o orifício da pega na parte superior do pistão (Fig. 5/1). Empurre a pega 

no sentido do corpo da campânula (Fig. 5/2). Se estiver correctamente montada, ouvirá um leve clique. 

•  Para maior conforto, é possível colocar uma proteção macia em silicone na campânula (Fig. 6). Introduza a 

proteção em silicone até ao fundo da campânula, encaixando o rebordo da proteção no perímetro exterior da 

campânula, fechando-a. Pressione as almofadas para remover o ar eventualmente presente. 

•  Monte o biberão: 

   •  No caso dos biberões da linha Chicco Bem-estar, não é necessário utilizar o adaptador.

Summary of Contents for Naturalfeeling

Page 1: ...ng Tire Lait Manuel NaturalFeeling Handmilchpumpe NaturalFeeling Handmatige Borstkolf NaturalFeeling Laktator R czny NaturalFeeling NaturalFeeling NaturalFeeling Manuel G s Pompas NaturalFeeling Natur...

Page 2: ...ce d instructions Lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute consultation ult rieure Gebrauchsanleitung Lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese f r...

Page 3: ...3 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 FIG 1...

Page 4: ...4 1 1 2 2 FIG 2 FIG 4 FIG 6 FIG 3 FIG 5 FIG 7...

Page 5: ...vola se si danneggia il tiralatte non funzioner correttamente Lavate accuratamente tutte le parti con acqua e detergente per stoviglie risciacquando abbondantemente quindi asciugare accuratamente con...

Page 6: ...are il bambino Sostituire al primo segno di usura o danneggiamento Tenere tutti i componenti non utilizzati fuori dalla portata dei bambini Non attaccare mai a corde nastri lacci o estremit libere dei...

Page 7: ...l biberon nel forno a micro onde Inserire solo la bottiglia dopo aver rimosso coperchio ghiera e tettarella Rischio esplosione In caso di utilizzo di forni a micro onde con grill combinato verificare...

Page 8: ...ve Do not use tools to clean the valve If damaged the breast pump will not operate correctly Wash every part thoroughly with water and washing up liquid Rinse thoroughly and dry carefully using a soft...

Page 9: ...will cause tooth decay Always check food temperature before feeding Throw away at the first signs of damage or weakness Keep components not in use out of the reach of children Never attach to cords r...

Page 10: ...e heating the feeding bottle Remove the cap the ring and the teat before placing the bottle in the microwave oven risk of explosion If you use a combination microwave oven ensure that the grill is off...

Page 11: ...a si se da a el sacaleche no funcionar de modo correcto Lavar cuidadosamente todas las partes con agua y detergente com n para vajillas aclarar con abundante agua secar con un pa o suave y limpio o de...

Page 12: ...fuera del alcance de los ni os todos los componentes que no est n en uso Nunca unirlo a cordones cintas lazos o partes sueltas de la ropa Su ni o podr a estrangularse Nunca usar la tetina como chupete...

Page 13: ...ap n la rosca y la tetina antes de colocar el biber n en el microondas Riesgo de explosi n Si utiliza un horno de microondas con grill compruebe que el grill est apagado Puede producirse un sobrecalen...

Page 14: ...icada o saca leite n o funcionar corretamente Lave cuidadosamente todas as partes com gua e detergente para a loi a e enxag e abundantemente Depois seque com cuidado com um pano macio e limpo ou deixe...

Page 15: ...rian a pode estrangular se Nunca utilizar uma tetina de biber o como se fosse uma chupeta Utilizar este produto sempre sob vigil ncia de um adulto Os biber es de vidro podem se partir INSTRU ES DE USO...

Page 16: ...nto localizado misture sempre o l quido aquecido para garantir uma distribui o uniforme do calor e verifique a temperatura antes de servir para evitar que o beb se queime N o aque a o produto em forno...

Page 17: ...est endommag e le tire lait ne fonctionnera pas correctement Lavez soigneusement toutes les parties avec de l eau et du liquide vaisselle en rin ant abondamment Essuyez ensuite soigneusement avec un...

Page 18: ...ue et prolong e de liquides peut entra ner l apparition de caries dentaires Toujours v rifier la temp rature de l aliment avant de donner le biberon Jeter au moindre signe de d t rioration ou de fragi...

Page 19: ...que d ex plosion En cas d utilisation d un four micro ondes avec grill combin v rifier que le grill soit teint Une surchauffe localis e peut se v rifier toujours m langer les liquides chauff s afin d...

Page 20: ...Ventil zu reinigen sollte es besch digt werden funktioniert die Milchpumpe nicht mehr richtig Waschen Sie alle Teile gr ndlich mit Wasser und Sp lmittel Dann mit viel klarem Wasser absp len und mit ei...

Page 21: ...T IHRES KINDES VORSICHT Andauerndes und l ngeres Saugen von Fl ssigkeiten verursacht Karies Immer die Temperatur des Nahrungsmittels vor dem F ttern berpr fen Werfen Sie das Produkt bei ersten Anzeich...

Page 22: ...instellen Explosionsgefahr Bei Verwendung von Mikrowellenger ten mit Grillfunktion berpr fen dass die Grillfunktion ausgeschaltet ist Es kann eine rtliche berhitzung auftreten Die aufgew rmte Fl ssigk...

Page 23: ...gd raakt Reinig de onderdelen zorgvuldig met water en afwasmiddel en spoel ze goed af Maak ze zorgvuldig droog met een schone en zachte doek of laat ze op een schone en goed verluchte plaats aan de lu...

Page 24: ...ng Houd onderdelen die niet gebruikt worden buiten bereik van kinderen Bevestig nooit met koorden linten veters of losse delen van kleding Het kind kan hierdoor worden gewurgd Flessenspenen nooit gebr...

Page 25: ...gevaar voor ontploffing Controleer of de grill is uitgeschakeld bij gebruik van een magnetron met grill Plaatselijke oververhitting kan optreden roer de verwarmde vloeistof altijd om om de warmte geli...

Page 26: ...i zaw r zostanie uszkodzony laktator przestawnie dzia a w prawid owy spos b Wszystkie cz ci dok adnie wymy wod z p ynem do mycia naczy obficie wyp uka a nast pnie dok adnie osuszy mi kk i czyst szmatk...

Page 27: ...ieu ywane cz ci przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci Nigdy nie przypina do sznurk w wst ek koronek ani lu nych cz ci ubranka Dziecko mo e si udusi Nigdy nie u ywa smoczk w na butelki jako smo...

Page 28: ...z grillem upewni si e grill jest wy czony Niekt re miejsca mog zosta przegrzane zawsze dok adnie wymiesza podgrzany p yn aby r wnomiernie rozprowadzi ciep o a nast pnie sprawdzi temperatur aby unikn p...

Page 29: ...29 NaturalFeeling 6 Chicco 1 1 2 3 4 5 6 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 7 8 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 9 00 005740 100 XXX 10 Well Being Step Up 1 5 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 1 5 2...

Page 30: ...30 6 Well Being NaturalFeeling 7 1 7 2 Chicco 1 2 Well Being NaturalFeeling 48 3 5 Chicco NaturalFeeling...

Page 31: ...31 5 UV UV 48 3...

Page 32: ...durulay n z daha sonra yumu ak bir bezle kurulay n z veya temiz ve iyice havaland r lm bir yerde kurumaya b rak n z G s pompas n temizlemek i in a nd r c r nler kullanmay n z Valf ve kol hari di er t...

Page 33: ...y n z Biberonun do ru ekilde i levini yerine getirmesini sa lamak ve herhangi bir s z nt y nlemek i in kullanmadan nce r n n do ru monte edildi inden emin olunuz Ta ma s ras nda r n her zaman bardak t...

Page 34: ...nce ha lanmay nlemek amac yla s cakl n kontrol ediniz r n geleneksel f r nlarda s tma plakalar nda veya a k alev zerinde s tmay n z Plastik biberonlar Dondurucuya yerle tirilebilir Saklamak i in emzi...

Page 35: ...aturalFeeling 6 Chicco 1 1 2 3 4 5 6 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 7 8 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 9 Well Being 00 005740 100 XXX 10 Well Being NaturalFeeling Chicco 1 5 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 1...

Page 36: ...36 6 Well Being NaturalFeeling 7 1 7 2 Chicco 1 2 Well Being NaturalFeeling 48 3 5...

Page 37: ...37 NaturalFeeling 5 48 3...

Page 38: ...38 NaturalFeeling Chicco 1 1 2 3 4 5 6 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 7 8 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 9 10 005740 100 XXX 10 NaturalFeeling Chicco 1 5 2 3 4 5 6 7 2 3 4...

Page 39: ...39 5 1 5 2 6 NaturalFeeling 7 1 7 2 hicco 1 2 NaturalFeeling 48 3 5...

Page 40: ...40 Chicco NaturalFeeling 5 48 3...

Page 41: ...seja danificada a bomba tira leite n o funcionar corretamente Lave cuidadosamente todas as partes com gua e detergente neutro para lou a enxaguando abundante mente Depois seque cuidadosamente com um...

Page 42: ...ARA FUTURAS CONSULTAS PARA A SEGURAN A E SA DE DA CRIAN A ATEN O A suc o cont nua e prolongada de l quidos pode causar c ries Verifique sempre a temperatura do alimento antes de alimentar o beb Elimin...

Page 43: ...o ondas Retire a tampa o anel e o bico antes de colocar a mamadeira no forno micro ondas Risco de explos o Caso usar o micro ondas com fun o grill certifique se de que a fun o grill esteja desligada P...

Page 44: ...44 NaturalFeeling Chicco 1 1 2 3 4 5 XXX 000 005740 00 6 7 XXX 000 005740 00 NaturalFeeling 8 XXX 100 005740 00 WellBeing 9 10 NaturalFeeling WellBeing Chicco 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 1...

Page 45: ...45 5 2 6 WellBeing 7 NaturalFeeling 2 7 1 Chicco 1 2 WellBeing NaturalFeeling 3 48 5...

Page 46: ...46 Chicco NaturalFeeling 5 UV UV 3 48...

Page 47: ...47 NOTE...

Page 48: ...46 005740 000 000_01_2029 Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy www chicco com...

Reviews: