background image

16

17

    

Tire-Lait Manuel NaturalFeeling 

L’allaitement est une phase très importante dans la vie de l’enfant et de sa maman. Pour le nouveau-né se mettre 

au sein et téter n’est pas seulement la satisfaction d’un besoin physiologique primaire, c’est avant tout  un 

moment de relation avec la maman, riche en émotions et en sensations tactiles, auditives, gustatives et olfactives. 

Satisfaire ce besoin procure à tous les deux un profond sentiment de bien-être et de tranquillité.

Le lait maternel contient tous les nutriments nécessaires pour satisfaire les besoins nutritionnels et 

psychologiques du nouveau-né jusqu’à ses 6 mois.

Le tire-lait Chicco aide à prolonger l’allaitement au sein, dans les cas où il y a un surplus de lait ou lorsque vous 

devez être éloigné de l’enfant. Dans ces cas le lait peut être tiré pour ensuite être conservé et être donné à l’enfant 

lorsque cela est nécessaire.

LISTE DES COMPOSANTS [Fig. 1]

1  Membrane 

2  Piston

3  Poignée 

4  Revêtement souple en silicone doux

5  Corps  de la cloche

6  Adaptateur NaturalFeeling (inclus dans l’emballage du cod 00 005740 000 XXX)

7  Valve

8  Biberon NaturalFeeling (inclus dans l’emballage du cod 00 005740 000 XXX)

9  Biberon Bien-être (inclus dans l’emballage du cod 00 005740 100 XXX)

10  Socle

AVERTISSEMENTS

• Tenir l’appareil et ses accessoires hors de la portée des enfants.

•  Les éléments de l’emballage (sachets en plastique, boîtes en carton, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée 

des enfants car ils constituent une source potentielle de danger.

•  Avant toute utilisation de l’appareil, s’assurer que l’appareil et ses accessoires sont intègres, sans dommages 

visibles. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à du personnel qualifié.

•  Cet appareil devra être destiné uniquement à l’usage pour lequel il a été expressément conçu. Toute autre 

utilisation doit être considérée comme étant impropre.

•  Ce produit doit être utilisé uniquement avec un biberon Chicco de la gamme Bien-être ou NaturalFeeling ; 

ne pas utiliser un biberon d’un autre type. Pour l’utilisation et le nettoyage des biberons et des accessoires, se 

reporter aux instructions spécifiques fournies avec le tire-lait.

PRÉPARATION ET NETTOYAGE

•   Démontez tous les accessoires du tire-lait (voir Fig. 1) Faites attention quand vous enlevez la valve et quand vous 

la nettoyez. Pour enlever la valve, tirez délicatement la languette sur le côté de la valve. N’utilisez pas d’ustensiles 

pour le nettoyage de la valve ; si elle est endommagée, le tire-lait ne fonctionnera pas correctement.

•  Lavez soigneusement toutes les parties avec de l’eau et du liquide vaisselle, en rinçant abondamment. Essuyez 

ensuite soigneusement avec un linge doux et propre ou laissez sécher à l’air libre dans un lieu propre et bien 

ventilé. N’utilisez pas de produits abrasifs pour le nettoyage du tire-lait.

•  Tous les composants, à l’exception de la valve et de la poignée, peuvent être lavés au lave-vaisselle en utilisant 

un programme délicat. Ce type de lavage, plus agressif, pourrait, au fil du temps, décolorer ou opacifier le 

matériau. 

•  Avant chaque utilisation, démontez complètement le produit et aseptisez toujours les accessoires, à froid avec 

des liquides stérilisants, à chaud (vapeur) en utilisant des dispositifs appropriés, ou en les faisant bouillir (5 

minutes). Attention : laissez refroidir complètement tous les accessoires avant toute utilisation. N’aseptisez pas 

la poignée à froid (liquides stérilisants).

•  Démontez complètement le produit après chaque utilisation rincez abondamment tous les accessoires du 

tire-lait avec de l’eau chaude. Séchez soigneusement avec un linge doux et propre, ou laissez sécher à l’air libre 

dans un lieu propre et bien ventilé.

•  Conservez toujours le produit dans un endroit propre et sec.

ASSEMBLAGE DU TIRE-LAIT [Fig. 2-3-4-5-6-7]

•  Insérez à fond la valve en silicone sur le conduit circulaire présent dans le corps  de la cloche (Fig. 2). Poussez le 

bord extérieur pour ne pas endommager la valve et assurez-vous que les deux extrémités de la valve assemblée 

soient unies. 

•  Assemblez la membrane en silicone sur le piston, en faisant attention à faire coïncider les nervures de référence 

présentes sur les deux accessoires (Fig. 3).

•  Insérez le piston et la membrane (pré-assemblés) sur le corps  de la cloche. Assurez-vous que les deux 

extrémités extérieures de la membrane coïncident avec les emplacements visibles sur les deux côtés du corps  

de la cloche (Fig. 4) et vérifier que les flèches présentes sur le corps de la cloche et sur la membrane coïncident. 

Vérifiez que la membrane soit correctement positionnée et qu’elle adhère bien au corps, en pressant avec les 

doigts le long du bord de la membrane.

•  Attachez la membrane au piston, en attachant le trou de la poignée sur la partie supérieure du piston (Fig. 5/1). 

Poussez la poignée vers le corps de la cloche (Fig. 5/2). Si l’assemblage est correct, vous entendrez un petit clic. 

•  Pour plus de confort, il est possible d’assembler sur la cloche le revêtement souple en silicone (Fig. 6). Insérez 

bien à fond la protection en silicone à l’intérieur de la cloche, en attachant le bord de la protection en silicone 

Summary of Contents for Naturalfeeling

Page 1: ...ng Tire Lait Manuel NaturalFeeling Handmilchpumpe NaturalFeeling Handmatige Borstkolf NaturalFeeling Laktator R czny NaturalFeeling NaturalFeeling NaturalFeeling Manuel G s Pompas NaturalFeeling Natur...

Page 2: ...ce d instructions Lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute consultation ult rieure Gebrauchsanleitung Lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese f r...

Page 3: ...3 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 FIG 1...

Page 4: ...4 1 1 2 2 FIG 2 FIG 4 FIG 6 FIG 3 FIG 5 FIG 7...

Page 5: ...vola se si danneggia il tiralatte non funzioner correttamente Lavate accuratamente tutte le parti con acqua e detergente per stoviglie risciacquando abbondantemente quindi asciugare accuratamente con...

Page 6: ...are il bambino Sostituire al primo segno di usura o danneggiamento Tenere tutti i componenti non utilizzati fuori dalla portata dei bambini Non attaccare mai a corde nastri lacci o estremit libere dei...

Page 7: ...l biberon nel forno a micro onde Inserire solo la bottiglia dopo aver rimosso coperchio ghiera e tettarella Rischio esplosione In caso di utilizzo di forni a micro onde con grill combinato verificare...

Page 8: ...ve Do not use tools to clean the valve If damaged the breast pump will not operate correctly Wash every part thoroughly with water and washing up liquid Rinse thoroughly and dry carefully using a soft...

Page 9: ...will cause tooth decay Always check food temperature before feeding Throw away at the first signs of damage or weakness Keep components not in use out of the reach of children Never attach to cords r...

Page 10: ...e heating the feeding bottle Remove the cap the ring and the teat before placing the bottle in the microwave oven risk of explosion If you use a combination microwave oven ensure that the grill is off...

Page 11: ...a si se da a el sacaleche no funcionar de modo correcto Lavar cuidadosamente todas las partes con agua y detergente com n para vajillas aclarar con abundante agua secar con un pa o suave y limpio o de...

Page 12: ...fuera del alcance de los ni os todos los componentes que no est n en uso Nunca unirlo a cordones cintas lazos o partes sueltas de la ropa Su ni o podr a estrangularse Nunca usar la tetina como chupete...

Page 13: ...ap n la rosca y la tetina antes de colocar el biber n en el microondas Riesgo de explosi n Si utiliza un horno de microondas con grill compruebe que el grill est apagado Puede producirse un sobrecalen...

Page 14: ...icada o saca leite n o funcionar corretamente Lave cuidadosamente todas as partes com gua e detergente para a loi a e enxag e abundantemente Depois seque com cuidado com um pano macio e limpo ou deixe...

Page 15: ...rian a pode estrangular se Nunca utilizar uma tetina de biber o como se fosse uma chupeta Utilizar este produto sempre sob vigil ncia de um adulto Os biber es de vidro podem se partir INSTRU ES DE USO...

Page 16: ...nto localizado misture sempre o l quido aquecido para garantir uma distribui o uniforme do calor e verifique a temperatura antes de servir para evitar que o beb se queime N o aque a o produto em forno...

Page 17: ...est endommag e le tire lait ne fonctionnera pas correctement Lavez soigneusement toutes les parties avec de l eau et du liquide vaisselle en rin ant abondamment Essuyez ensuite soigneusement avec un...

Page 18: ...ue et prolong e de liquides peut entra ner l apparition de caries dentaires Toujours v rifier la temp rature de l aliment avant de donner le biberon Jeter au moindre signe de d t rioration ou de fragi...

Page 19: ...que d ex plosion En cas d utilisation d un four micro ondes avec grill combin v rifier que le grill soit teint Une surchauffe localis e peut se v rifier toujours m langer les liquides chauff s afin d...

Page 20: ...Ventil zu reinigen sollte es besch digt werden funktioniert die Milchpumpe nicht mehr richtig Waschen Sie alle Teile gr ndlich mit Wasser und Sp lmittel Dann mit viel klarem Wasser absp len und mit ei...

Page 21: ...T IHRES KINDES VORSICHT Andauerndes und l ngeres Saugen von Fl ssigkeiten verursacht Karies Immer die Temperatur des Nahrungsmittels vor dem F ttern berpr fen Werfen Sie das Produkt bei ersten Anzeich...

Page 22: ...instellen Explosionsgefahr Bei Verwendung von Mikrowellenger ten mit Grillfunktion berpr fen dass die Grillfunktion ausgeschaltet ist Es kann eine rtliche berhitzung auftreten Die aufgew rmte Fl ssigk...

Page 23: ...gd raakt Reinig de onderdelen zorgvuldig met water en afwasmiddel en spoel ze goed af Maak ze zorgvuldig droog met een schone en zachte doek of laat ze op een schone en goed verluchte plaats aan de lu...

Page 24: ...ng Houd onderdelen die niet gebruikt worden buiten bereik van kinderen Bevestig nooit met koorden linten veters of losse delen van kleding Het kind kan hierdoor worden gewurgd Flessenspenen nooit gebr...

Page 25: ...gevaar voor ontploffing Controleer of de grill is uitgeschakeld bij gebruik van een magnetron met grill Plaatselijke oververhitting kan optreden roer de verwarmde vloeistof altijd om om de warmte geli...

Page 26: ...i zaw r zostanie uszkodzony laktator przestawnie dzia a w prawid owy spos b Wszystkie cz ci dok adnie wymy wod z p ynem do mycia naczy obficie wyp uka a nast pnie dok adnie osuszy mi kk i czyst szmatk...

Page 27: ...ieu ywane cz ci przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci Nigdy nie przypina do sznurk w wst ek koronek ani lu nych cz ci ubranka Dziecko mo e si udusi Nigdy nie u ywa smoczk w na butelki jako smo...

Page 28: ...z grillem upewni si e grill jest wy czony Niekt re miejsca mog zosta przegrzane zawsze dok adnie wymiesza podgrzany p yn aby r wnomiernie rozprowadzi ciep o a nast pnie sprawdzi temperatur aby unikn p...

Page 29: ...29 NaturalFeeling 6 Chicco 1 1 2 3 4 5 6 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 7 8 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 9 00 005740 100 XXX 10 Well Being Step Up 1 5 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 1 5 2...

Page 30: ...30 6 Well Being NaturalFeeling 7 1 7 2 Chicco 1 2 Well Being NaturalFeeling 48 3 5 Chicco NaturalFeeling...

Page 31: ...31 5 UV UV 48 3...

Page 32: ...durulay n z daha sonra yumu ak bir bezle kurulay n z veya temiz ve iyice havaland r lm bir yerde kurumaya b rak n z G s pompas n temizlemek i in a nd r c r nler kullanmay n z Valf ve kol hari di er t...

Page 33: ...y n z Biberonun do ru ekilde i levini yerine getirmesini sa lamak ve herhangi bir s z nt y nlemek i in kullanmadan nce r n n do ru monte edildi inden emin olunuz Ta ma s ras nda r n her zaman bardak t...

Page 34: ...nce ha lanmay nlemek amac yla s cakl n kontrol ediniz r n geleneksel f r nlarda s tma plakalar nda veya a k alev zerinde s tmay n z Plastik biberonlar Dondurucuya yerle tirilebilir Saklamak i in emzi...

Page 35: ...aturalFeeling 6 Chicco 1 1 2 3 4 5 6 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 7 8 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 9 Well Being 00 005740 100 XXX 10 Well Being NaturalFeeling Chicco 1 5 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 1...

Page 36: ...36 6 Well Being NaturalFeeling 7 1 7 2 Chicco 1 2 Well Being NaturalFeeling 48 3 5...

Page 37: ...37 NaturalFeeling 5 48 3...

Page 38: ...38 NaturalFeeling Chicco 1 1 2 3 4 5 6 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 7 8 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 9 10 005740 100 XXX 10 NaturalFeeling Chicco 1 5 2 3 4 5 6 7 2 3 4...

Page 39: ...39 5 1 5 2 6 NaturalFeeling 7 1 7 2 hicco 1 2 NaturalFeeling 48 3 5...

Page 40: ...40 Chicco NaturalFeeling 5 48 3...

Page 41: ...seja danificada a bomba tira leite n o funcionar corretamente Lave cuidadosamente todas as partes com gua e detergente neutro para lou a enxaguando abundante mente Depois seque cuidadosamente com um...

Page 42: ...ARA FUTURAS CONSULTAS PARA A SEGURAN A E SA DE DA CRIAN A ATEN O A suc o cont nua e prolongada de l quidos pode causar c ries Verifique sempre a temperatura do alimento antes de alimentar o beb Elimin...

Page 43: ...o ondas Retire a tampa o anel e o bico antes de colocar a mamadeira no forno micro ondas Risco de explos o Caso usar o micro ondas com fun o grill certifique se de que a fun o grill esteja desligada P...

Page 44: ...44 NaturalFeeling Chicco 1 1 2 3 4 5 XXX 000 005740 00 6 7 XXX 000 005740 00 NaturalFeeling 8 XXX 100 005740 00 WellBeing 9 10 NaturalFeeling WellBeing Chicco 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 1...

Page 45: ...45 5 2 6 WellBeing 7 NaturalFeeling 2 7 1 Chicco 1 2 WellBeing NaturalFeeling 3 48 5...

Page 46: ...46 Chicco NaturalFeeling 5 UV UV 3 48...

Page 47: ...47 NOTE...

Page 48: ...46 005740 000 000_01_2029 Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy www chicco com...

Reviews: