background image

18

19

sur le périmètre extérieur de la cloche en la scellant. Pressez les coussinets pour enlever l’air éventuel qui serait 

resté à l’intérieur. 

• Assembler la bouteille du biberon : 

• Pour une bouteille de biberon de la ligne Bien-être il n’est pas nécessaire d’utiliser l’adaptateur.

•  Pour une bouteille de biberon de la ligne NaturalFeeling, visser l’adaptateur sur le corps de la cloche (Fig. 7/1) 

et ensuite visser la bouteille sur l’adaptateur (Fig. 7/2).

• Pour poser le produit assemblé sur une surface plane, utilisez le socle pratique pour en améliorer la stabilité. 

   

UTILISATION DU TIRE-LAIT 

•  Lavez-vous les mains et nettoyez correctement le sein avec de l’eau ou à l’aide des  lingettes détergentes pour 

l’hygiène du sein Chicco.

•  Pour favoriser le flux du lait, vous pouvez prendre une douche chaude ou appliquer un linge chaud sur le sein 

avant l’extraction du lait ou avant la tétée.

• Asseyez-vous dans une position confortable et détendue.

•  Faites bien adhérer la cloche au sein, en vous assurant que le téton soit bien centré. L’utilisation du tirelait est 

possible avec ou sans le revêtement souple en silicone. Nous vous conseillons d’essayer les deux configurations 

et de choisir celle qui pour vous est la plus adéquate et confortable.  

•  Pressez délicatement la poignée jusqu’à ce que vous ressentiez l’aspiration sur le sein, ensuite relâchez. Vous 

pouvez régler la pression de la poignée en fonction du niveau d’aspiration ressenti sur le sein ou en fonction de 

la sortie du lait : il pourrait ne pas être nécessaire de presser la poignée jusqu’au fond. 

•  Commencez par des mouvements plus rapides, en pressant et en relâchant la poignée, pour stimuler 

l’extraction du lait. Ensuite quand le lait commencera à sortir, faites des mouvements plus lents en pressant la 

poignée pendant 1-2 secondes puis en relâchant.

•  Vous pouvez alterner l’extraction du lait des deux seins. 

•  Pour donner immédiatement le lait à l’enfant, appliquez à la bouteille du biberon la bague et la tétine. Vous 

obtiendrez ainsi un biberon très pratique (Bien-être ou NaturalFeeling) prêt à être utilisé.

•  En fermant la bouteille avec le couvercle hermétique pratique (fourni dans l’emballage) vous pouvez conserver 

le lait extrait, au frigo jusqu’à un maximum de 48 heures, ou au congélateur jusqu’à un maximum de 3 mois.

MODALITÉS D’UTILISATION DE LA BOUTEILLE  

LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR DES CONSULTATIONS FUTURES

POUR LA SECURITE ET LA SANTE DE VOTRE ENFANT 

AVERTISSEMENT !

•  La tétée continue et prolongée de liquides peut entraîner l’apparition de caries dentaires. 

• Toujours vérifier la température de l’aliment avant de donner le biberon.

• Jeter au moindre signe de détérioration ou de fragilité. 

• Garder tous les éléments non utilisés hors de portée des enfants. 

•  Ne jamais attacher à des cordons, rubans, lacets ou des éléments vestimentaires lâches. Votre enfant pourrait s’étrangler.

• Ne jamais utiliser une tétine de biberon en guise de sucette. 

• Ce produit doit toujours être utilisé sous la surveillance d’un adulte.

•  Les biberons en verre peuvent se casser. 

MODE D’EMPLOI

•  Avant la première utilisation, démonter et plonger le biberon dans l’eau bouillante pendant 5 minutes. Ceci 

permettre d’assurer l’hygiène nécessaire. 

•  Avant chaque utilisation, laver avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle puis rincer soigneusemnt. 

•  Avant toute utilisation, vérifier que le produit est convenablement assemblé afin de garantir un fonctionnement 

correct du biberon et prévenir les fuites éventuelles. 

•  Toujours garder le produit en position verticale, avec le verre inséré pendant le transport.

•  Avant chaque utilisation, vérifier et tirer la tétine dans tous les sens. La remplacer au moindre signe d’usure 

ou de détérioration. Dans tous les cas, il est recommandé de remplacer la tétine au moins tous les deux mois.

•  Pour garantir le bon fonctionnement de la tétine, nous vous recommandons de masser doucement la valve à 

la base avec les doigts avant chaque utilisation. Effectuer la manœuvre avec soin, en veillant à ne pas endom-

mager la valve.

•  Inspecter le produit avant toute utilisation et vérifier l’absence de parties cassées ou de bords coupants. La 

remplacer au moindre signe d’usure ou de détérioration.

•  Ne pas laisser une tétine en plein soleil ou à la chaleur. Ne pas laisser dans le désinfectant (« solution stérilisante 

») pour une durée supérieure au temps recommandé, car cela pourrait affaiblir le matériau. 

•  Vérifier si le débit est adapté aux besoins de l’enfant, en veillant aux éventuelles difficultés de succion ou aux 

éventuelles fuites de lait de la bouche.

•  Suivre les recommandations du pédiatre pour une nutrition correcte.

•  Lors de la reconstitution du lait en poudre, il convient de suivre minutieusement le mode d’emploi du fabricant. 

•  Éviter de laisser l’enfant courir ou jouer avec le produit.

•  Les biberons en verre ne doivent pas être tenus par des enfants. 

•  Utiliser uniquement les composants et les pièces détachées d’origine de la ligne NaturalFeeling Chicco.

•  Rappelez-vous que l’allaitement au sein est le meilleur pour le bébé.

NETTOYAGE 

•  Laver à la main toutes les parties à l’eau chaude et avec un produit vaisselle traditionnel. Le lavage au lave-

Summary of Contents for Naturalfeeling

Page 1: ...ng Tire Lait Manuel NaturalFeeling Handmilchpumpe NaturalFeeling Handmatige Borstkolf NaturalFeeling Laktator R czny NaturalFeeling NaturalFeeling NaturalFeeling Manuel G s Pompas NaturalFeeling Natur...

Page 2: ...ce d instructions Lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute consultation ult rieure Gebrauchsanleitung Lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese f r...

Page 3: ...3 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 FIG 1...

Page 4: ...4 1 1 2 2 FIG 2 FIG 4 FIG 6 FIG 3 FIG 5 FIG 7...

Page 5: ...vola se si danneggia il tiralatte non funzioner correttamente Lavate accuratamente tutte le parti con acqua e detergente per stoviglie risciacquando abbondantemente quindi asciugare accuratamente con...

Page 6: ...are il bambino Sostituire al primo segno di usura o danneggiamento Tenere tutti i componenti non utilizzati fuori dalla portata dei bambini Non attaccare mai a corde nastri lacci o estremit libere dei...

Page 7: ...l biberon nel forno a micro onde Inserire solo la bottiglia dopo aver rimosso coperchio ghiera e tettarella Rischio esplosione In caso di utilizzo di forni a micro onde con grill combinato verificare...

Page 8: ...ve Do not use tools to clean the valve If damaged the breast pump will not operate correctly Wash every part thoroughly with water and washing up liquid Rinse thoroughly and dry carefully using a soft...

Page 9: ...will cause tooth decay Always check food temperature before feeding Throw away at the first signs of damage or weakness Keep components not in use out of the reach of children Never attach to cords r...

Page 10: ...e heating the feeding bottle Remove the cap the ring and the teat before placing the bottle in the microwave oven risk of explosion If you use a combination microwave oven ensure that the grill is off...

Page 11: ...a si se da a el sacaleche no funcionar de modo correcto Lavar cuidadosamente todas las partes con agua y detergente com n para vajillas aclarar con abundante agua secar con un pa o suave y limpio o de...

Page 12: ...fuera del alcance de los ni os todos los componentes que no est n en uso Nunca unirlo a cordones cintas lazos o partes sueltas de la ropa Su ni o podr a estrangularse Nunca usar la tetina como chupete...

Page 13: ...ap n la rosca y la tetina antes de colocar el biber n en el microondas Riesgo de explosi n Si utiliza un horno de microondas con grill compruebe que el grill est apagado Puede producirse un sobrecalen...

Page 14: ...icada o saca leite n o funcionar corretamente Lave cuidadosamente todas as partes com gua e detergente para a loi a e enxag e abundantemente Depois seque com cuidado com um pano macio e limpo ou deixe...

Page 15: ...rian a pode estrangular se Nunca utilizar uma tetina de biber o como se fosse uma chupeta Utilizar este produto sempre sob vigil ncia de um adulto Os biber es de vidro podem se partir INSTRU ES DE USO...

Page 16: ...nto localizado misture sempre o l quido aquecido para garantir uma distribui o uniforme do calor e verifique a temperatura antes de servir para evitar que o beb se queime N o aque a o produto em forno...

Page 17: ...est endommag e le tire lait ne fonctionnera pas correctement Lavez soigneusement toutes les parties avec de l eau et du liquide vaisselle en rin ant abondamment Essuyez ensuite soigneusement avec un...

Page 18: ...ue et prolong e de liquides peut entra ner l apparition de caries dentaires Toujours v rifier la temp rature de l aliment avant de donner le biberon Jeter au moindre signe de d t rioration ou de fragi...

Page 19: ...que d ex plosion En cas d utilisation d un four micro ondes avec grill combin v rifier que le grill soit teint Une surchauffe localis e peut se v rifier toujours m langer les liquides chauff s afin d...

Page 20: ...Ventil zu reinigen sollte es besch digt werden funktioniert die Milchpumpe nicht mehr richtig Waschen Sie alle Teile gr ndlich mit Wasser und Sp lmittel Dann mit viel klarem Wasser absp len und mit ei...

Page 21: ...T IHRES KINDES VORSICHT Andauerndes und l ngeres Saugen von Fl ssigkeiten verursacht Karies Immer die Temperatur des Nahrungsmittels vor dem F ttern berpr fen Werfen Sie das Produkt bei ersten Anzeich...

Page 22: ...instellen Explosionsgefahr Bei Verwendung von Mikrowellenger ten mit Grillfunktion berpr fen dass die Grillfunktion ausgeschaltet ist Es kann eine rtliche berhitzung auftreten Die aufgew rmte Fl ssigk...

Page 23: ...gd raakt Reinig de onderdelen zorgvuldig met water en afwasmiddel en spoel ze goed af Maak ze zorgvuldig droog met een schone en zachte doek of laat ze op een schone en goed verluchte plaats aan de lu...

Page 24: ...ng Houd onderdelen die niet gebruikt worden buiten bereik van kinderen Bevestig nooit met koorden linten veters of losse delen van kleding Het kind kan hierdoor worden gewurgd Flessenspenen nooit gebr...

Page 25: ...gevaar voor ontploffing Controleer of de grill is uitgeschakeld bij gebruik van een magnetron met grill Plaatselijke oververhitting kan optreden roer de verwarmde vloeistof altijd om om de warmte geli...

Page 26: ...i zaw r zostanie uszkodzony laktator przestawnie dzia a w prawid owy spos b Wszystkie cz ci dok adnie wymy wod z p ynem do mycia naczy obficie wyp uka a nast pnie dok adnie osuszy mi kk i czyst szmatk...

Page 27: ...ieu ywane cz ci przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci Nigdy nie przypina do sznurk w wst ek koronek ani lu nych cz ci ubranka Dziecko mo e si udusi Nigdy nie u ywa smoczk w na butelki jako smo...

Page 28: ...z grillem upewni si e grill jest wy czony Niekt re miejsca mog zosta przegrzane zawsze dok adnie wymiesza podgrzany p yn aby r wnomiernie rozprowadzi ciep o a nast pnie sprawdzi temperatur aby unikn p...

Page 29: ...29 NaturalFeeling 6 Chicco 1 1 2 3 4 5 6 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 7 8 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 9 00 005740 100 XXX 10 Well Being Step Up 1 5 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 1 5 2...

Page 30: ...30 6 Well Being NaturalFeeling 7 1 7 2 Chicco 1 2 Well Being NaturalFeeling 48 3 5 Chicco NaturalFeeling...

Page 31: ...31 5 UV UV 48 3...

Page 32: ...durulay n z daha sonra yumu ak bir bezle kurulay n z veya temiz ve iyice havaland r lm bir yerde kurumaya b rak n z G s pompas n temizlemek i in a nd r c r nler kullanmay n z Valf ve kol hari di er t...

Page 33: ...y n z Biberonun do ru ekilde i levini yerine getirmesini sa lamak ve herhangi bir s z nt y nlemek i in kullanmadan nce r n n do ru monte edildi inden emin olunuz Ta ma s ras nda r n her zaman bardak t...

Page 34: ...nce ha lanmay nlemek amac yla s cakl n kontrol ediniz r n geleneksel f r nlarda s tma plakalar nda veya a k alev zerinde s tmay n z Plastik biberonlar Dondurucuya yerle tirilebilir Saklamak i in emzi...

Page 35: ...aturalFeeling 6 Chicco 1 1 2 3 4 5 6 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 7 8 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 9 Well Being 00 005740 100 XXX 10 Well Being NaturalFeeling Chicco 1 5 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 1...

Page 36: ...36 6 Well Being NaturalFeeling 7 1 7 2 Chicco 1 2 Well Being NaturalFeeling 48 3 5...

Page 37: ...37 NaturalFeeling 5 48 3...

Page 38: ...38 NaturalFeeling Chicco 1 1 2 3 4 5 6 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 7 8 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 9 10 005740 100 XXX 10 NaturalFeeling Chicco 1 5 2 3 4 5 6 7 2 3 4...

Page 39: ...39 5 1 5 2 6 NaturalFeeling 7 1 7 2 hicco 1 2 NaturalFeeling 48 3 5...

Page 40: ...40 Chicco NaturalFeeling 5 48 3...

Page 41: ...seja danificada a bomba tira leite n o funcionar corretamente Lave cuidadosamente todas as partes com gua e detergente neutro para lou a enxaguando abundante mente Depois seque cuidadosamente com um...

Page 42: ...ARA FUTURAS CONSULTAS PARA A SEGURAN A E SA DE DA CRIAN A ATEN O A suc o cont nua e prolongada de l quidos pode causar c ries Verifique sempre a temperatura do alimento antes de alimentar o beb Elimin...

Page 43: ...o ondas Retire a tampa o anel e o bico antes de colocar a mamadeira no forno micro ondas Risco de explos o Caso usar o micro ondas com fun o grill certifique se de que a fun o grill esteja desligada P...

Page 44: ...44 NaturalFeeling Chicco 1 1 2 3 4 5 XXX 000 005740 00 6 7 XXX 000 005740 00 NaturalFeeling 8 XXX 100 005740 00 WellBeing 9 10 NaturalFeeling WellBeing Chicco 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 1...

Page 45: ...45 5 2 6 WellBeing 7 NaturalFeeling 2 7 1 Chicco 1 2 WellBeing NaturalFeeling 3 48 5...

Page 46: ...46 Chicco NaturalFeeling 5 UV UV 3 48...

Page 47: ...47 NOTE...

Page 48: ...46 005740 000 000_01_2029 Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy www chicco com...

Reviews: