background image

38

39

•  Приєднайте ручку до поршня, зачепивши отвором ручки верхню частину поршня  (Мал. 5/1). Притис-

ніть ручку до корпусу молоковідсмоктувача (Мал. 5/2). Якщо деталі зібрано правильно, ви відчуєте легке 

клацання. 

•  Для більшого комфорту ви можете встановити на молоковідсмоктувач м’яке силіконове покриття (Мал. 6) 

Щільно притисніть силіконову накладку всередині конуса молоковідсмоктувача, притискаючи краї силі-

конової накладки по зовнішньому периметру конуса. Розгладьте повітряні пухирці, якщо вони є. 

•  Встановіть пляшечку: 

   •  Для пляшечки серії Добробут не потрібно використовувати перехідник.

   •  Для пляшечки серії NaturalFeeling, закрутіть перехідник на корпусі молоковідсмоктувача (Мал. 7/1) а 

потім прикрутіть пляшечку до перехідника (Мал. 7/2).

•  Щоб зібраний пристрій тримався на рівній поверхні, використовуйте практичну підставку, яка покращить 

стійкість молоковідсмоктувача. 

ВИКОРИСТАННЯ МОЛОКОВІДСМОКТУВАЧА 

•  Помийте руки та груди водою або використовуючи практичні очисні серветки для по догляду за грудьми 

Сhicco.

•  Щоб прискорити витік молока ви можете прийняти гарячий душ або прикласти теплу тканину до грудей, 

незадовго до зціджування молока або годування немовляти.

•  Сядьте у зручне положення та розслабтеся.

•  Належно розташуйте конус молоковідсмоктувача на грудях, переконавшись, що сосок знаходиться саме 

посередині. Використання молоковідсмоктувача можливо як з, так і без м’якої силіконової накладки; ре-

комендуємо вам спробувати обидва види та обрати той, що підходить саме вам.  

•  Обережно натискайте на ручку, поки не відчуєте всмоктування грудей, потім відпустіть. Ви можете регу-

лювати тиск ручки в залежності від рівня тяжіння на грудях або у відповідності до витоку молока: можливо 

вам не потрібно натискати на ручку до самого кінця. 

•  Починайте швидкими рухами, натискаючи та відпускаючи ручку, щоб стимулювати витік молока, потім 

коли, молоко почне витікати, робіть більш повільні рухи, тримаючи натиснутою ручку на 1-2 секунди, а 

потім відпускайте.

•  Можна зціджувати молоко міняючи груди по черзі. 

•  Щоб одразу годувати дитину зцідженим молоком, встановіть на пляшечку затискач та соску. Таким чином 

ви отримаєте зручну пляшечку для годування (Добробут або NaturalFeeling ) готову до використання.

•  Закривши пляшечку зручною герметичною кришкою (постачається разом з пристроєм) ви можете зберіга-

ти зціджене молоко у холодильнику максимум 48 годин та 3 місяці у морозильній камері.

СПОСІБ ВИКОРИСТАННЯ ПЛЯШЕЧКИ ДЛЯ ГОДУВАННЯ 

ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ЗВЕРНЕННЯ ДО НЕЇ

ДЛЯ ЗДОРОВ’Я ТА БЕЗПЕКИ ВАШОГО МАЛЮКА.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!

•  Безперервне та тривале смоктання рідин може спричинити карієс. 

•  Завжди перевіряйте температуру їжі, перш ніж годувати дитину. 

•  Замінюйте її при перших ознаках зношення або пошкодження.

•  Зберігайте компоненти, які не використовуються, в недоступному для дітей місці. 

•  Не прив’язуйте до шнурів, стрічок, шнурків або інших звисаючих частин одягу. Дитина може задушитися.

•  Не використовуйте соски для годування в якості пустушки. 

•  Не використовуйте пляшечку для годування без нагляду дорослих.

•  Скляна тара може розбитися. 

ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

•  З метою забезпечення необхідного рівня гігієни перед першим використанням розберіть і помийте виріб, 

після чого помістіть компоненти в киплячу воду на 5 хвилин. 

•  Перед кожним наступним використанням мийте виріб гарячою водою з миючою рідиною і ретельно 

промивайте, щоб підтримувати рівень гігієни. 

• 

 

Перед використанням перевірте правильність складання виробу, щоб гарантувати правильне 

функціонування пляшечки та запобігти витокам рідини. 

•  Зберігайте пляшечку в вертикальному положенні та завжди вдягайте ковпачок під час руху.

•  

Перед кожним використанням перевіряйте соску, потягуючи її у всіх напрямках. Замінюйте його 

при перших ознаках зношення або пошкодження. Рекомендуємо замінювати соски кожні два місяці, 

незалежно від ступеню зношення.

•  

Для забезпечення належного функціонування соски рекомендуємо перед кожним використанням 

обережно масажувати пальцями клапан біля основи соска. Виконуйте ці дії обережно, щоб не пошкодити 

клапан.

•  Перед кожним використанням перевіряйте виріб на відсутність зламаних запчастин і гострих країв. 

Замінюйте її при перших ознаках зношення або пошкодження.

•  Не залишайте соску під впливом прямих сонячних променів або високої температури. Не залишайте в 

дезінфікуючому засобі («стерилізуючому розчині») довше рекомендованого часу, щоб не пошкодити 

матеріал. 

•  Перевіряйте, щоб потік відповідав потребам дитини, звертаючи увагу на можливі труднощі у смоктанні 

або можливі витоки молока з роту. 

•  Дотримуйтесь рекомендацій педіатра відносно правильного харчування.

Summary of Contents for Naturalfeeling

Page 1: ...ng Tire Lait Manuel NaturalFeeling Handmilchpumpe NaturalFeeling Handmatige Borstkolf NaturalFeeling Laktator R czny NaturalFeeling NaturalFeeling NaturalFeeling Manuel G s Pompas NaturalFeeling Natur...

Page 2: ...ce d instructions Lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute consultation ult rieure Gebrauchsanleitung Lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese f r...

Page 3: ...3 4 1 2 3 5 6 7 8 9 10 FIG 1...

Page 4: ...4 1 1 2 2 FIG 2 FIG 4 FIG 6 FIG 3 FIG 5 FIG 7...

Page 5: ...vola se si danneggia il tiralatte non funzioner correttamente Lavate accuratamente tutte le parti con acqua e detergente per stoviglie risciacquando abbondantemente quindi asciugare accuratamente con...

Page 6: ...are il bambino Sostituire al primo segno di usura o danneggiamento Tenere tutti i componenti non utilizzati fuori dalla portata dei bambini Non attaccare mai a corde nastri lacci o estremit libere dei...

Page 7: ...l biberon nel forno a micro onde Inserire solo la bottiglia dopo aver rimosso coperchio ghiera e tettarella Rischio esplosione In caso di utilizzo di forni a micro onde con grill combinato verificare...

Page 8: ...ve Do not use tools to clean the valve If damaged the breast pump will not operate correctly Wash every part thoroughly with water and washing up liquid Rinse thoroughly and dry carefully using a soft...

Page 9: ...will cause tooth decay Always check food temperature before feeding Throw away at the first signs of damage or weakness Keep components not in use out of the reach of children Never attach to cords r...

Page 10: ...e heating the feeding bottle Remove the cap the ring and the teat before placing the bottle in the microwave oven risk of explosion If you use a combination microwave oven ensure that the grill is off...

Page 11: ...a si se da a el sacaleche no funcionar de modo correcto Lavar cuidadosamente todas las partes con agua y detergente com n para vajillas aclarar con abundante agua secar con un pa o suave y limpio o de...

Page 12: ...fuera del alcance de los ni os todos los componentes que no est n en uso Nunca unirlo a cordones cintas lazos o partes sueltas de la ropa Su ni o podr a estrangularse Nunca usar la tetina como chupete...

Page 13: ...ap n la rosca y la tetina antes de colocar el biber n en el microondas Riesgo de explosi n Si utiliza un horno de microondas con grill compruebe que el grill est apagado Puede producirse un sobrecalen...

Page 14: ...icada o saca leite n o funcionar corretamente Lave cuidadosamente todas as partes com gua e detergente para a loi a e enxag e abundantemente Depois seque com cuidado com um pano macio e limpo ou deixe...

Page 15: ...rian a pode estrangular se Nunca utilizar uma tetina de biber o como se fosse uma chupeta Utilizar este produto sempre sob vigil ncia de um adulto Os biber es de vidro podem se partir INSTRU ES DE USO...

Page 16: ...nto localizado misture sempre o l quido aquecido para garantir uma distribui o uniforme do calor e verifique a temperatura antes de servir para evitar que o beb se queime N o aque a o produto em forno...

Page 17: ...est endommag e le tire lait ne fonctionnera pas correctement Lavez soigneusement toutes les parties avec de l eau et du liquide vaisselle en rin ant abondamment Essuyez ensuite soigneusement avec un...

Page 18: ...ue et prolong e de liquides peut entra ner l apparition de caries dentaires Toujours v rifier la temp rature de l aliment avant de donner le biberon Jeter au moindre signe de d t rioration ou de fragi...

Page 19: ...que d ex plosion En cas d utilisation d un four micro ondes avec grill combin v rifier que le grill soit teint Une surchauffe localis e peut se v rifier toujours m langer les liquides chauff s afin d...

Page 20: ...Ventil zu reinigen sollte es besch digt werden funktioniert die Milchpumpe nicht mehr richtig Waschen Sie alle Teile gr ndlich mit Wasser und Sp lmittel Dann mit viel klarem Wasser absp len und mit ei...

Page 21: ...T IHRES KINDES VORSICHT Andauerndes und l ngeres Saugen von Fl ssigkeiten verursacht Karies Immer die Temperatur des Nahrungsmittels vor dem F ttern berpr fen Werfen Sie das Produkt bei ersten Anzeich...

Page 22: ...instellen Explosionsgefahr Bei Verwendung von Mikrowellenger ten mit Grillfunktion berpr fen dass die Grillfunktion ausgeschaltet ist Es kann eine rtliche berhitzung auftreten Die aufgew rmte Fl ssigk...

Page 23: ...gd raakt Reinig de onderdelen zorgvuldig met water en afwasmiddel en spoel ze goed af Maak ze zorgvuldig droog met een schone en zachte doek of laat ze op een schone en goed verluchte plaats aan de lu...

Page 24: ...ng Houd onderdelen die niet gebruikt worden buiten bereik van kinderen Bevestig nooit met koorden linten veters of losse delen van kleding Het kind kan hierdoor worden gewurgd Flessenspenen nooit gebr...

Page 25: ...gevaar voor ontploffing Controleer of de grill is uitgeschakeld bij gebruik van een magnetron met grill Plaatselijke oververhitting kan optreden roer de verwarmde vloeistof altijd om om de warmte geli...

Page 26: ...i zaw r zostanie uszkodzony laktator przestawnie dzia a w prawid owy spos b Wszystkie cz ci dok adnie wymy wod z p ynem do mycia naczy obficie wyp uka a nast pnie dok adnie osuszy mi kk i czyst szmatk...

Page 27: ...ieu ywane cz ci przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci Nigdy nie przypina do sznurk w wst ek koronek ani lu nych cz ci ubranka Dziecko mo e si udusi Nigdy nie u ywa smoczk w na butelki jako smo...

Page 28: ...z grillem upewni si e grill jest wy czony Niekt re miejsca mog zosta przegrzane zawsze dok adnie wymiesza podgrzany p yn aby r wnomiernie rozprowadzi ciep o a nast pnie sprawdzi temperatur aby unikn p...

Page 29: ...29 NaturalFeeling 6 Chicco 1 1 2 3 4 5 6 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 7 8 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 9 00 005740 100 XXX 10 Well Being Step Up 1 5 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 1 5 2...

Page 30: ...30 6 Well Being NaturalFeeling 7 1 7 2 Chicco 1 2 Well Being NaturalFeeling 48 3 5 Chicco NaturalFeeling...

Page 31: ...31 5 UV UV 48 3...

Page 32: ...durulay n z daha sonra yumu ak bir bezle kurulay n z veya temiz ve iyice havaland r lm bir yerde kurumaya b rak n z G s pompas n temizlemek i in a nd r c r nler kullanmay n z Valf ve kol hari di er t...

Page 33: ...y n z Biberonun do ru ekilde i levini yerine getirmesini sa lamak ve herhangi bir s z nt y nlemek i in kullanmadan nce r n n do ru monte edildi inden emin olunuz Ta ma s ras nda r n her zaman bardak t...

Page 34: ...nce ha lanmay nlemek amac yla s cakl n kontrol ediniz r n geleneksel f r nlarda s tma plakalar nda veya a k alev zerinde s tmay n z Plastik biberonlar Dondurucuya yerle tirilebilir Saklamak i in emzi...

Page 35: ...aturalFeeling 6 Chicco 1 1 2 3 4 5 6 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 7 8 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 9 Well Being 00 005740 100 XXX 10 Well Being NaturalFeeling Chicco 1 5 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 1...

Page 36: ...36 6 Well Being NaturalFeeling 7 1 7 2 Chicco 1 2 Well Being NaturalFeeling 48 3 5...

Page 37: ...37 NaturalFeeling 5 48 3...

Page 38: ...38 NaturalFeeling Chicco 1 1 2 3 4 5 6 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 7 8 NaturalFeeling 00 005740 000 XXX 9 10 005740 100 XXX 10 NaturalFeeling Chicco 1 5 2 3 4 5 6 7 2 3 4...

Page 39: ...39 5 1 5 2 6 NaturalFeeling 7 1 7 2 hicco 1 2 NaturalFeeling 48 3 5...

Page 40: ...40 Chicco NaturalFeeling 5 48 3...

Page 41: ...seja danificada a bomba tira leite n o funcionar corretamente Lave cuidadosamente todas as partes com gua e detergente neutro para lou a enxaguando abundante mente Depois seque cuidadosamente com um...

Page 42: ...ARA FUTURAS CONSULTAS PARA A SEGURAN A E SA DE DA CRIAN A ATEN O A suc o cont nua e prolongada de l quidos pode causar c ries Verifique sempre a temperatura do alimento antes de alimentar o beb Elimin...

Page 43: ...o ondas Retire a tampa o anel e o bico antes de colocar a mamadeira no forno micro ondas Risco de explos o Caso usar o micro ondas com fun o grill certifique se de que a fun o grill esteja desligada P...

Page 44: ...44 NaturalFeeling Chicco 1 1 2 3 4 5 XXX 000 005740 00 6 7 XXX 000 005740 00 NaturalFeeling 8 XXX 100 005740 00 WellBeing 9 10 NaturalFeeling WellBeing Chicco 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 1...

Page 45: ...45 5 2 6 WellBeing 7 NaturalFeeling 2 7 1 Chicco 1 2 WellBeing NaturalFeeling 3 48 5...

Page 46: ...46 Chicco NaturalFeeling 5 UV UV 3 48...

Page 47: ...47 NOTE...

Page 48: ...46 005740 000 000_01_2029 Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy www chicco com...

Reviews: