background image

4

5

sura del prodotto devono essere ef-

fettuate esclusivamente da un adulto.

·  Non applicare al box accessori, parti 

di ricambio o componenti non for-

niti o approvati dal costruttore.

·  Non effettuare operazioni di chiusu-

ra del box con il bambino all’interno.

·  Quando il bambino si trova all’inter-

no del box la cerniera deve essere 

completamente chiusa con i curso-

ri in posizione bassa.

·  Non  spostare  il  prodotto  con  il 

bambino all’interno.

·  Non utilizzare il box con più di un 

bambino alla volta.

·  Non  lasciare  che  altri  bambini  gio-

chino incustoditi nelle vicinanze del 

box o che si arrampichino su di esso.

·  Non lasciare mai il box su un piano 

inclinato con il bambino all’interno.

·  Non posizionare il box in prossimità 

di muri e ostacoli, per prevenire ri-

schi di intrappolamento.

·  Il box deve essere tenuto lontano da 

cavi elettrici e corde: non mettere il 

box  vicino  a  finestre,  dove  corde, 

tende  o  simili  potrebbero  causare 

il soffocamento o lo strangolamen-

to del bambino. Per evitare rischi di 

strangolamento, non dare al bam-

bino e non riporre vicino al bambi-

no oggetti muniti di corde.

·  Una prolungata esposizione al sole 

potrebbe  creare  variazione  ai  toni 

di  colore  del  prodotto.  Dopo  una 

prolungata esposizione del prodot-

to  alle  alte  temperature  attendere 

qualche minuto prima di sistemare 

il bambino all’interno del prodotto.

·  Quando  non  in  uso,  tenere  il  pro-

dotto  lontano  dalla  portata  dei 

bambini.

COMPONENTI

A – Struttura box quadrato

B – Tappetino gioco multi-attività

C - Fascia laterale mobile

CURA E MANTENIMENTO

Questo prodotto necessita di manutenzione periodica.

Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere ef-

fettuate solo da un adulto.

BOX

La struttura del box non e’ sfoderabile: utilizzare una spu-

gna e sapone neutro per le parti in tessuto. Pulire periodi-

camente  i  componenti  plastici  del  box  con  uno  straccio 

umido. Asciugare le parti in metallo per evitare il formarsi 

di ruggine. Controllare periodicamente il box per verificare 

l’assenza di parti consumate o deteriorate; in tal caso non 

utilizzarlo.

PARTE TESSILE

Composizione tessile: Esterno:100% poliestere. Imbottitura: 

50% poliestere - 50% poliuretano.

TAPPETO GIOCO

PARTE TESSILE:

Il materasso e sfoderabile e la parte in tessuto è lavabile.

Composizione tessile: Esterno: 100% poliestere. Imbottitu-

ra: 50% poliestere - 50% poliuretano.

Lavare a mano in acqua fredda 

Non candeggiare 

Non asciugare meccanicamente 

Non stirare 

Non lavare a secco 

DOGHE IN LEGNO:

Non immergere in acqua le parti in legno. Pulire con un pan-

no umido e con sapone delicato. Non usare candeggina.

MONTAGGIO ED USO

Sfilare il prodotto dalla scatola. Porlo in posizione verticale 

come illustrato in figura 1.

Slacciare le cinghie in velcro presenti sulla parte esterna del 

materassino. Sfilare il box dal materassino.

Con  il  prodotto  in  posizione  verticale,  afferrare  al  centro 

due lati superiori opposti (figura 2). Sollevarli fino a bloc-

carli in posizione orizzontale (figura 3a). Ripetere l’operazio-

ne per gli altri due lati (figura 3b). Spingere verso il basso 

la parte centrale del fondo del box, fino alla posizione di 

bloccaggio. Assicurarsi che tutti i quattro lati siano corretta-

mente bloccati: con le mani poste al centro dei lati superiori 

esercitare una leggera pressione verso il basso.

Coprire gli angoli superiori in plastica con il tessuto, aggan-

ciando i due lati tramite l’apposito velcro (figura 4).

Inserire il materassino all’interno del box facendo attenzio-

ne che la fascia laterale mobile (C) venga posizionata verso 

la parete del box dove sono presenti i velcri (vedi figura 5).

Fissare la parte alla parete del box tramite gli appositi velcri 

come illustrato in figura 6.

Un  lato  in  rete  del  box  e  completamente  apribile  grazie 

all’apposita cerniera (figura 7): il bambino può facilmente 

entrare o uscire dal box.

ATTENZIONE:

  quando  il  bambino  si  trova  all’interno  del 

box  la  cerniera  deve  essere  completamente  chiusa  con  i 

cursori in posizione bassa come illustrato in figura 8.

SFODERABILITA’

Per sfoderare il materassino procedere come segue.

Estrarre il tappetino dal box, posizionarlo con la parte stam-

pata rivolta verso il pavimento. Aprire i velcri presenti sul re-

tro (figura 9) e sfilare le quattro doghe in legno dalle relative 

tasche (figura 10). Ora il materassino e’ pronto per essere 

lavato.  Una  volta  che  il  materassino  sarà  completamente 

asciugato,  riposizionare  le  doghe  in  legno  nelle  apposite 

tasche sul retro e richiudere con i velcri. Rimettere il mate-

rassino sul fondo del box.

CHIUSURA

Per chiudere il prodotto procedere come segue.

Togliere il materassino e i giochini dal box. Appoggiare il 

materassino, rivolto verso l’alto su un piano orizzontale, e 

ripiegare la fascia laterale morbida (C) verso l’interno (figura 

11).  Per  facilitare  la  chiusura  del  box  e  necessario  aprire  i 

velcri presenti sugli angoli superiori del box e allontanare i 

due lembi del tessuto.

Sollevare la maniglia centrale posta sul fondo del materas-

sino di circa 30 centimetri verso l’alto. Tenendo la maniglia 

sollevata, premere uno alla volta i tasti posti su lati superiori 

del box (figura 12).

Attenzione: i tasti di chiusura si trovano nella parte inferio-

re dei tubi, esattamente al centro di questi; per facilitare la 

chiusura si consiglia quindi di impugnare il lato come illu-

strato in figura 12, ed una volta individuato il tasto premerlo 

fino in fondo.

Avvicinare le gambe verso il centro, fino a raggiungere la 

massima compattezza (figura 13).

Appoggiare  il  box  cosi  chiuso  sul  materassino.  Avvolgere 

il materassino intorno al box e chiuderlo facendo passare i 

nastri con velcro negli anelli in plastica (figura 14).

Su un lato esterno del materassino e presente una maniglia 

in tessuto (figura 15) ideale per trasportare il prodotto da 

chiuso.

Summary of Contents for OPEN PLAYPEN

Page 1: ...IKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ INSTRUÇÕES DE USO OPEN PLAYPEN composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Page 2: ...2 4 3A 5 3B 2 B 1 A C 6 7 8 9 ...

Page 3: ...3 11 12 10 13 14 15 ...

Page 4: ...di ricambio o componenti non for niti o approvati dal costruttore Non effettuare operazioni di chiusu ra del box con il bambino all interno Quando il bambino si trova all inter no del box la cerniera deve essere completamente chiusa con i curso ri in posizione bassa Non spostare il prodotto con il bambino all interno Non utilizzare il box con più di un bambino alla volta Non lasciare che altri bam...

Page 5: ...endo attenzio ne che la fascia laterale mobile C venga posizionata verso la parete del box dove sono presenti i velcri vedi figura 5 Fissare la parte alla parete del box tramite gli appositi velcri come illustrato in figura 6 Un lato in rete del box e completamente apribile grazie all apposita cerniera figura 7 il bambino può facilmente entrare o uscire dal box ATTENZIONE quando il bambino si trov...

Page 6: ...s les opé rations d ouverture et de fermeture du produit doivent être effectuées par un adulte AVERTISSEMENT Ne pas appli quer au parc d accessoires de pièces de rechange ou d éléments non fournis ou approuvés par le fabricant AVERTISSEMENT Ne pas fermer le parc lorsque l enfant est dedans AVERTISSEMENT Lorsquel enfant est dans le parc la fermeture éclair doit être complètement fermée et les curse...

Page 7: ...s supérieurs en plastique à l aide du tissu en accrochant les deux côtés à l aide du velcro prévu à cet effet figure 4 Mettre le matelas dans le parc en veillant à ce que la partie latérale mobile C soit tournée vers la partie du parc où se trouvent les velcros voir la figure 5 Fixer la partie à la paroi du parc à l aide des velcros prévus à cet effet comme sur la figure 6 La fenêtre en filet d un...

Page 8: ...ossen werden BringenSieamLaufstallkeineZubehörteile Ersatzteile oder Komponenten an die nicht vom Hersteller geliefert oder ge nehmigtwurden Versuchen Sie nicht den Laufstall mit dem Kind darin zu schließen Wenn das Kind sich im Laufstall befindet muss der Reißverschluss ganz geschlossen sein mit den Schiebern in unterer Position Das Produkt nicht verstellen wenn sich das Kind darin befindet Den L...

Page 9: ...andbefestigt Abbildung4 Die Matratze in den Laufstall legen und dabei darauf ach ten dass der bewegliche Seitenstreifen C zu der Wand des Laufstalls gerichtet wird an der sich die Klettverschlüsse be finden siehe Abbildung 5 Den Teil mit den speziellen Klettverschlüssen an der Wand des Laufstalls befestigen wie in Abbildung 6 gezeigt Eine Netzseite des Laufstalls kann dank des Reißverschlusses gan...

Page 10: ...he playpen with the child inside When the child is inside the play pen the zipper must be completely closed with the slider in lower posi tion Do not move the product with the child inside Do not place more than one child at a time inside the playpen Do not let other children to play unattended near the playpen or to climb it Never leave the playpen on an in clined surface with the child inside of...

Page 11: ...ion that the moving lateral band C is positioned towards the play pen s wall where the Velcro straps are located see figure 5 Fasten part to the playpen s wall using the Velcro straps as shown in figure 6 A playpen s side in mesh that can be completely opened thanks to the specific zipper figure 7 the child can be eas ily enter and exit the playpen WARNING when the child is inside the playpen the ...

Page 12: ... aplicar al parque accesorios partes de repuesto o componen tes que no estén suministrados ni aprobados por el fabricante No realizar operaciones de cierre del parque con el niño acomodado en su interior Cuando el niño se encuentre en el interior del parque la bisagra tiene que estar totalmente cerrada con los cursores en posición baja No desplazar el producto con el niño acomodado en el interior ...

Page 13: ...olocar el colchón en el interior del parque cuidando de colocar la cinta lateral móvil C hacia la pared del parque donde se encuentran los velcros véase la figura 5 Sujetar la parte a la pared del parque mediante los corres pondientes velcros tal y como se indica en la figura 6 Un lado en red del parque es totalmente abrible gracias a la específica bisagra figura 7 el niño puede entrar o salir del...

Page 14: ...das as operações de abertura e fecho deste produto devem ser efetuadas exclusivamente por um adulto Não aplique no parque acessórios peças de substituição ou compo nentes não fornecidos ou aprova dos pelo fabricante Não inicie as operações de fecho do parque com a criança lá dentro Quando a criança estiver dentro do parque o fecho de correr deve es tar completamente fechado com os cursores para ba...

Page 15: ...lástico com o tecido fixan do os dois lados com o respetivo velcro figura 4 Coloque o colchão dentro do parque tendo o cuidado de posicionar a parte lateral móvel C virada para a parede do parque onde se encontram as faixas de velcro ver figura 5 Fixe a parte na parede do parque com as faixas de velcro específicas conforme indicado na figura 6 Um lado de rede do parque pode ser aberto completamen ...

Page 16: ...mogen al leen door een volwassene worden verricht Breng geen accessoires reserveon derdelen of onderdelen op het park aan die niet door de fabrikant gele verd of goedgekeurd zijn Sluit het park niet met het kind erin Als het kind zich in het park be vindt moet de ritssluiting volledig gesloten zijn met de lipjes omlaag Verplaats het product niet terwijl het kind erin zit Gebruik het park niet voor...

Page 17: ...k de bovenste plastic hoeken met de stof en bevestig het met de speciale velcro aan de twee kanten figuur 4 Leg de matras in het park en let erop dat de beweegbare band aan de zijkant C aan de kant van het park met de velcro s wordt gelegd zie figuur 5 Bevestig deel l met de speciale stukken velcro aan de wand van het park zoals in figuur 6 wordt getoond Een kant van netstof van het park kan met d...

Page 18: ... boxen ska blixtlåset vara helt stängt med mar körerna längst ner Flytta aldrig produkten när barnet sitter i Använd inte med mer än ett barn i taget Låt aldrig andra barn leka utan upp syn i närheten av boxen eller klättra upp på den Lämna aldrig boxen på ett lutande plan med barnet inuti Placera inte boxen i närheten av väggar eller hinder för att förhindra risker att den fastnar Boxen ska ställ...

Page 19: ...ban den sitter se fig 5 Fästdelvidboxensväggmedkardborrbanden somfig 6visar En sida i boxens nät kan öppnas helt tack vare blixtlåset fig 7 Barnet kan lätt gå in och ur boxen OBS när barnet befinner sig i boxen ska blixtlåset vara helt stängt med markörerna längst ner som fig 8 visar HUR FODRET TAS AV Gör så här för att ta av fodret från madrassen Dra ur mattan ur boxen lägg den med den tryckta de...

Page 20: ...díly nebo části které ne jsou dodávány nebo schváleny vý robcem Ohrádku nikdy neskládejte pokud je v ní dítě Pokud je v ohrádce dítě zip musí být zcela zapnutý a jezdce zipu se musí nacházet v nízké poloze Výrobek nepřemísťujte s dítětem uvnitř Nepoužívejte ohrádku najednou pro více než jedno dítě Nedovolte aby si v blízkosti ohrád ky hrály děti bez dozoru nebo po ní šplhaly Nikdy nenechávejte stá...

Page 21: ...i do ohrádky Dbejte aby boční pohyblivý pás C byl umístěn směrem ke stěně ohrádky na které se nachází suché zipy viz obrázek 5 Připevněte část ke stěně ohrádky příslušnými suchými zipy tak jak je znázorněno na obrázku 6 Jednu síťovanou bočnici ohrádky lze úplně rozepnout po mocí příslušného zipu obrázek 7 dítě může libovolně lézt do i z ohrádky UPOZORNĚNÍ Pokud je dítě v ohrádce zip musí být zcela...

Page 22: ... zerwane lub zagubione Wszystkie czynności związane z rozkładaniem i składaniem produk tu muszą być wykonywane wyłącz nie przez osobę dorosłą Nie instalować na kojcu akcesoriów czy części zamiennych które nie zostały dostarczone lub zatwier dzone przez producenta Nie wolno składać kojca gdy znaj duje się w nim dziecko Kiedy dziecko znajduje się w kojcu suwak powinien być całkowicie zasu nięty z ku...

Page 23: ...snąć lekko do dołu Osłonić górne plastikowe rogi materiałowym obiciem za czepiając je przy pomocy rzepu rysunek 4 Włożyć materacyk do kojca tak aby boczny ruchomy pas C zwrócony był w kierunku ścianki kojca na której znajdu ją się zapięcia na rzep patrz rysunek 5 Zaczepić część o ściankę kojca przy pomocy stosownych zapięć na rzep jak pokazano na rysunku 6 Wykonany z siatki bok kojca może być całk...

Page 24: ...ατος και κλει σίματοςτουπροϊόντοςπρέπειναγίνο νται αποκλειστικά από έναν ενήλικα Μην τοποθετείτε στο πάρκο αξε σουάρ ανταλλακτικά ή στοιχεία που δεν παρέχονται ή δεν εγκρίνο νται από τον κατασκευαστή Μην κλείνετε το πάρκο με το παιδί στο εσωτερικό του Όταν το παιδί βρίσκεται μέσα στο πάρκο το φερμουάρ πρέπει να είναι εντελώς κλειστό με τους οδηγούς στη χαμηλή θέση Μη μετακινείτε το πάρκο με το παι...

Page 25: ...ές με το ειδικό velcro σχέδιο 4 Τοποθετήστε το στρώμα στο εσωτερικό του πάρκου προ σέχοντας έτσι ώστε η πλάγια κινητή λωρίδα C να τοπο θετείται προς το τοίχωμα του πάρκου όπου υπάρχουν τα velcrο βλ σχέδιο 5 Στερεώστε το τμήμα στο τοίχωμα του πάρκου με τα ειδικά velcrο όπως υποδεικνύεται στο σχέδιο 6 Η μια δικτυωτή πλευρά του πάρκου ανοίγει εντελώς με το ειδικό φερμουάρ σχέδιο 7 το παιδί μπορεί εύκ...

Page 26: ...kmayınız Çocuk oyun parkının içerisinde iken oyun parkını kapatmayınız Çocuk oyun parkının içerisinde iken sürgüleri alçak konumda olarak fer muar tamamen kapalı olmalıdır Çocuk oyun parkının içerisinde iken ürünü hareket ettirmeyiniz Oyunparkınıniçerisineaynızamanda birden fazla çocuk yerleştirmeyiniz Başka çocukların ürünün yakınında denetimsiz olarak oynamalarına veya üzerine çıkmalarına izin v...

Page 27: ...ğru gelmesine dikkat ederek şilteyi oyun parkının içine yerleştiriniz Resim 5 e bakınız I kısmı resim 6 da gösterildiği gibi cırt cırtlı bantlar yardımıy la oyun parkının duvarına sabitleyiniz Oyun parkının ağlı tarafı fermuar sayesinde tamamen açıla bilir Resim 7 Çocuk rahatlıkla içine girip çıkabilir DİKKAT Çocuk oyun parkının içerisinde iken resim 8 da gösterildiği gibi sürgü alçak konumda olar...

Page 28: ...ающими частями Операциипораскладываниюискла дыванию изделия должны выпол нятьсятольковзрослымилицами Не крепите к манежу дополни тельные аксессуары не заменяй те части и компоненты если они не поставлены или не одобрены изготовителем Не складывайте манеж если вну три находится ребенок Когда ребенок находится в ма неже молния должна быть пол ностью застегнута а ее бегунки должны находиться внизу Не...

Page 29: ...ерхних сторон и слегка надавите на них вниз Натяните на верхние пластиковые углы обивку присте гивая ее липучкой рисунок 4 Вставьте матрасик внутрь манежа так чтобы мягкая боковая лента C смотреланастенкуманежаслипучками рисунок5 Прикрепите часть к стенке манежа с помощью специ альных липучек как показано на рисунке 6 Сетчатая стенка манежа полностью раскрывается с по мощью молнии рисунок 7 ребено...

Page 30: ...ня і скла дання виробу мають виконувати ся виключно дорослою особою Не застосовуйте на манежі аксе суари запасні частини або ком поненти не поставлені або не ухвалені виробником Не складайте манеж з дитиною всередині Коли дитина перебуває всередині манежу блискавка повинна бути повністю застебнута з бігунками у нижньому положенні Не пересувайте манеж якщо ди тина перебуває всередині Не саджайте у ...

Page 31: ...ластикові кути поєднавши дві стінки за допомогою відповідної липучки малюнок 4 Вставте матрацик у манеж так щоб бічна м яка стрічка C дивилась на стінку манежу з липучками див малюнок 5 Зафіксуйте частину до стінки манежу за допомогою ли пучок як показано на малюнку 6 Сітчаста стінка манежу може повністю відкриватися за вдяки спеціальній блискавці малюнок 7 дитина може легко увійти у манеж або вий...

Page 32: ...o ou em falta Todas as operações de abertura e fechamento deste produto devem ser efetuadas exclusivamente por um adulto Não aplique no cercado acessórios peças de substituição ou compo nentes não fornecidos ou aprova dos pelo fabricante Não efetue as operações de fecha mento do cercado com a criança lá dentro Quandoestiverdentrodocercado o zíper deve estar completamente fe chado com os cursores p...

Page 33: ...do fi xando os dois lados com o velcro próprio figura 4 Coloque a base acolchoada dentro do cercado tendo o cuidado de posicionar a parte lateral móvel C virada para a parede do cercado onde se encontram as faixas de velcro ver figura 5 Fixe a parte na parede do cercado com as faixas de velcro específicas conforme indicado na figura 6 Um lado de rede do cercado pode ser aberto completa mente graça...

Page 34: ...قبة دون القفص عليه مائلة أسطح على ً ا ـد ـ أب القفص تترك ال بداخله والطفل والعوائق اجلدران من بالقرب القفص تضع ال االنحشار خطر لتجنب وذلك ـاك ـ األس عن ً ا بعيد القفص ـع ـ وض يجب بالقرب القفص تضع ال واحلبال الكهربائية أو حبال هناك تكون أن ميكن حيث النوافذ من تعرض التي األشياء من هذا غير أو ستائر تعريض لتجنب اخلنق أو االختناق خلطر الطفل اعطاء عن االمتناع يجب اخلنق خلطر الطفل االمتناع يجب كما حبال ذ...

Page 35: ... مغلق اب ّ السح يكون أن يجب القفص داخل الطفل يكون عندما تنبيه موضح هو كما األسفل نحو متجهة اب ّ السح مزالق تكون ان ويجب بالكامل 8 الصورة في الكسوة إزالة يلي كما احلشية كسوة تزال املطبوعة اجلهة تكون بحيث األرض على وضعه القفص من البساط أخرج أخرج ثم 9 الصورة الظهر على املوجودة الفلكرو شرائط افتح االرض على جاهزة ميكن اآلن احلشية 10 الصورة جيوبها من األربعة اخلشبية األلواح داخل اخلشبية األلواح تركيب بإ...

Page 36: ...ti Seyrantepe Mh İspar İş Merkezi No 107 Kağıthane İSTANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Połczyńska 31 A 01 377 Warszawa 48 22 290 59 90 www CHICCO com Артсана С п А Виа Салдарини Кателли 1 22070 Грандата СО Италия тел 39 031 382 111 факс 39 031 382 400 www CHICCO com часы работы 8 30 17 30 европейское время ООО Артсана Рус Россия 107150 Москва 4 й проезд Подбельского дом...

Page 37: ...37 мя NOTE ...

Page 38: ...38 NOTE ...

Page 39: ......

Page 40: ...a Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com EN 12227 2010 composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Reviews: