background image

6

7

·   AVERTISSEMENT  :

 Toutes les opé-

rations d’ouverture et de fermeture 

du produit doivent être effectuées 

par un adulte.

·   AVERTISSEMENT  :

  Ne  pas  appli-

quer  au  parc  d’accessoires,  de 

pièces de rechange ou d’éléments 

non  fournis  ou  approuvés  par  le 

fabricant.

·   AVERTISSEMENT  :

 Ne pas fermer 

le parc lorsque l’enfant est dedans.

·   AVERTISSEMENT  :

 Lorsque l’enfant 

est dans le parc, la fermeture éclair 

doit  être  complètement  fermée  et 

les curseurs orientés vers le bas.

·   AVERTISSEMENT  :

 Ne pas dépla-

cer  le  produit  lorsque  l’enfant  est 

dedans.

·   AVERTISSEMENT  :

  Ne  pas  utiliser 

le parc avec plus d’un enfant à la fois.

·   AVERTISSEMENT  :

  Ne  pas  laisser 

d’autres enfants jouer sans surveil-

lance à proximité du parc ou grim-

per dessus.

·   AVERTISSEMENT  :

 Ne jamais lais-

ser le parc sur un plan incliné avec 

l’enfant dedans.

·   AVERTISSEMENT  :

  Ne  pas  pla-

cer le parc à proximité de murs et 

d’obstacles, pour éviter tout risque 

de piégeage.

·   AVERTISSEMENT  :

  Le  parc  doit 

être  éloigné  de  fils  électriques  et 

de  cordes  :  ne  pas  mettre  le  parc 

près de fenêtres, où des cordes, des 

rideaux  ou  d’autres  éléments  simi-

laires  pourraient  étouffer  ou  étran-

gler  l’enfant.  Pour  éviter  tout  risque 

d’étranglement,  ne  pas  donner  à 

l’enfant et ne pas placer près de lui 

des objets munis de cordes.

·   AVERTISSEMENT  :

  Une  exposi-

tion prolongée du produit au soleil 

pourrait  entraîner  une  décolora-

tion. Après une exposition prolon-

gée du produit à de fortes tempé-

ratures, attendre quelques minutes 

avant d’y installer l’enfant.

·   AVERTISSEMENT  :

 Quand il n’est 

pas utilisé, tenir le produit hors de 

la portée des enfants.

ÉLÉMENTS

A – Structure du parc carré

B – Tapis de jeu multi-activités

C – Partie latérale mobile

ENTRETIEN

Ce produit doit être entretenu régulièrement.

Les  opérations  de  nettoyage  et  d’entretien  doivent  être 

effectuées par un adulte.

PARC

La  structure  du  parc  n’est  pas  déhoussable  :  utiliser  une 

éponge  et  du  savon  neutre  pour  nettoyer  les  parties  en 

tissu. Nettoyer  régulièrement les éléments en plastique du 

parc avec un chiffon humide. Essuyer les parties en métal 

afin  d’éviter  la  formation  de  rouille.      Contrôler  régulière-

ment si les pièces du parc sont usées, cassées ou endom-

magées. Si c’est le cas, ne pas utiliser le parc.

PARTIE EN TISSU

Composition textile : Extérieur : 100% polyester. Rembour-

rage : 50% polyester - 50% polyuréthane.

TAPIS DE JEU

PARTIE EN TISSU :

Le matelas est déhoussable et la partie en tissu lavable.

Composition textile : Extérieur : 100% polyester. Rembour-

rage : 50% polyester - 50% polyuréthane.

Laver à la main à l’eau froide

Ne pas blanchir

Ne pas sécher en machine

Ne pas repasser

Ne pas nettoyer à sec 

LATTES EN BOIS :

Ne pas tremper les parties en bois dans l’eau. Nettoyer avec 

un chiffon humide et du savon doux. Ne pas utiliser de javel.

MONTAGE ET UTILISATION

Sortir  le  parc  de  la  boîte.  Le  mettre  en  position  verticale 

comme sur la figure 1.

Détacher les sangles en velcro présentes sur la partie ex-

terne du matelas. . Enlever le matelas qui entoure le parc.

En  mettant  le  parc  en  position  verticale,    Saisir  les  deux 

côtés  opposés  en  les  écartant  vers  l’extérieur  (figure  2). 

Les soulever jusqu’à ce qu’ils se bloquent en position hori-

zontale  (un  déclic  indique  l’ouverture  complète)  (figure 

3a). Répéter l’opération pour les deux autres côtés (figure 

3b). Pousser la partie centrale du fond du parc vers le bas, 

jusqu’à  ce  qu’elle  se  bloque. Vérifier  que  les  quatre  côtés 

sont correctement bloqués : les mains posées au centre de 

chaque côté, exercer une légère pression vers le bas. Cou-

vrir les angles supérieurs en plastique à l’aide du tissu, en 

accrochant  les  deux  côtés    à  l’aide  du  velcro  prévu  à  cet 

effet (figure 4).

Mettre le matelas dans le parc en veillant à ce que la partie 

latérale mobile (C) soit tournée vers la partie du parc où se 

trouvent les velcros (voir la figure 5).

Fixer la partie à la paroi du parc à l’aide des velcros prévus à 

cet effet comme sur la figure 6.

La  fenêtre  en  filet  d’un  des  côtés  du  parc  peut  s’ouvrir 

complètement grâce à la présence d’une fermeture éclair 

(figure 7) : l’enfant peut entrer ou sortir facilement du parc.

AVERTISSEMENT :

 Lorsque l’enfant est dans le parc, la fer-

meture éclair doit être complètement fermée en orientant 

les curseurs vers le bas comme sur la figure 8.

DÉHOUSSAGE

Pour déhousser le matelas, procéder de la façon suivante :

Extraire le tapis du parc, le placer avec la partie imprimée 

vers le sol. Ouvrir les velcros présents à l’arrière du tapis (fi-

gure 9) et enlever les quatre lattes en bois de  leurs poches 

respectives  (figure  10).  Le  matelas  peut  maintenant  être 

lavé. Une fois  le matelas  complètement sec, remettre les 

lattes en bois  dans leurs poches respectives sur l’arrière  et 

refermer les velcros. Remettre le matelas au fond du parc.

FERMETURE

Pour fermer le matelas, procéder de la façon suivante :

Enlever  le  matelas  et  les  jouets  du  parc.  Poser  le  matelas 

retourné  vers  le  haut  sur  un  plan  horizontal,  et  replier  la  

partie  latérale  mobile  (C)  vers  l’intérieur  (figure  11).  Pour 

faciliter  la  fermeture  du  parc,  il  est  nécessaire  d’ouvrir  les 

velcros présents sur les angles supérieurs du parc et  d’écar-

ter les deux pans de tissu.

Soulever  la  poignée  centrale  située  au  fond  du  matelas 

d’environ 30 centimètres vers le haut. Tout en tenant la poi-

gnée soulevée, appuyer sur chacun des boutons situés  au 

centre des côtés supérieurs du parc (figure 12).

AVERTISSEMENT  :  les  boutons  de  fermeture  se  trouvent 

dans la partie inférieure des tubes, exactement  au centre 

de ces derniers ; pour faciliter la fermeture,  nous conseil-

lons donc de prendre le côté comme sur la figure 12, et une 

fois le bouton repéré,  de l’enfoncer à fond.

Rapprocher la structure ainsi dépliée vers le centre du parc  

jusqu’à atteindre la compacité maximum (figure 13).

Poser  le  parc  fermé  sur  le  matelas.  Enrouler  le  matelas 

autour  du  parc  et  le  fermer  en  faisant  passer  les  bandes 

velcrodans les anneaux en plastique (figure 14).

Une poignée en tissu est présente sur un des côtés exté-

rieurs du matelas (figure 15). Elle est idéale pour transporter 

le produit une fois fermé. 

Summary of Contents for OPEN PLAYPEN

Page 1: ...IKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ INSTRUÇÕES DE USO OPEN PLAYPEN composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Page 2: ...2 4 3A 5 3B 2 B 1 A C 6 7 8 9 ...

Page 3: ...3 11 12 10 13 14 15 ...

Page 4: ...di ricambio o componenti non for niti o approvati dal costruttore Non effettuare operazioni di chiusu ra del box con il bambino all interno Quando il bambino si trova all inter no del box la cerniera deve essere completamente chiusa con i curso ri in posizione bassa Non spostare il prodotto con il bambino all interno Non utilizzare il box con più di un bambino alla volta Non lasciare che altri bam...

Page 5: ...endo attenzio ne che la fascia laterale mobile C venga posizionata verso la parete del box dove sono presenti i velcri vedi figura 5 Fissare la parte alla parete del box tramite gli appositi velcri come illustrato in figura 6 Un lato in rete del box e completamente apribile grazie all apposita cerniera figura 7 il bambino può facilmente entrare o uscire dal box ATTENZIONE quando il bambino si trov...

Page 6: ...s les opé rations d ouverture et de fermeture du produit doivent être effectuées par un adulte AVERTISSEMENT Ne pas appli quer au parc d accessoires de pièces de rechange ou d éléments non fournis ou approuvés par le fabricant AVERTISSEMENT Ne pas fermer le parc lorsque l enfant est dedans AVERTISSEMENT Lorsquel enfant est dans le parc la fermeture éclair doit être complètement fermée et les curse...

Page 7: ...s supérieurs en plastique à l aide du tissu en accrochant les deux côtés à l aide du velcro prévu à cet effet figure 4 Mettre le matelas dans le parc en veillant à ce que la partie latérale mobile C soit tournée vers la partie du parc où se trouvent les velcros voir la figure 5 Fixer la partie à la paroi du parc à l aide des velcros prévus à cet effet comme sur la figure 6 La fenêtre en filet d un...

Page 8: ...ossen werden BringenSieamLaufstallkeineZubehörteile Ersatzteile oder Komponenten an die nicht vom Hersteller geliefert oder ge nehmigtwurden Versuchen Sie nicht den Laufstall mit dem Kind darin zu schließen Wenn das Kind sich im Laufstall befindet muss der Reißverschluss ganz geschlossen sein mit den Schiebern in unterer Position Das Produkt nicht verstellen wenn sich das Kind darin befindet Den L...

Page 9: ...andbefestigt Abbildung4 Die Matratze in den Laufstall legen und dabei darauf ach ten dass der bewegliche Seitenstreifen C zu der Wand des Laufstalls gerichtet wird an der sich die Klettverschlüsse be finden siehe Abbildung 5 Den Teil mit den speziellen Klettverschlüssen an der Wand des Laufstalls befestigen wie in Abbildung 6 gezeigt Eine Netzseite des Laufstalls kann dank des Reißverschlusses gan...

Page 10: ...he playpen with the child inside When the child is inside the play pen the zipper must be completely closed with the slider in lower posi tion Do not move the product with the child inside Do not place more than one child at a time inside the playpen Do not let other children to play unattended near the playpen or to climb it Never leave the playpen on an in clined surface with the child inside of...

Page 11: ...ion that the moving lateral band C is positioned towards the play pen s wall where the Velcro straps are located see figure 5 Fasten part to the playpen s wall using the Velcro straps as shown in figure 6 A playpen s side in mesh that can be completely opened thanks to the specific zipper figure 7 the child can be eas ily enter and exit the playpen WARNING when the child is inside the playpen the ...

Page 12: ... aplicar al parque accesorios partes de repuesto o componen tes que no estén suministrados ni aprobados por el fabricante No realizar operaciones de cierre del parque con el niño acomodado en su interior Cuando el niño se encuentre en el interior del parque la bisagra tiene que estar totalmente cerrada con los cursores en posición baja No desplazar el producto con el niño acomodado en el interior ...

Page 13: ...olocar el colchón en el interior del parque cuidando de colocar la cinta lateral móvil C hacia la pared del parque donde se encuentran los velcros véase la figura 5 Sujetar la parte a la pared del parque mediante los corres pondientes velcros tal y como se indica en la figura 6 Un lado en red del parque es totalmente abrible gracias a la específica bisagra figura 7 el niño puede entrar o salir del...

Page 14: ...das as operações de abertura e fecho deste produto devem ser efetuadas exclusivamente por um adulto Não aplique no parque acessórios peças de substituição ou compo nentes não fornecidos ou aprova dos pelo fabricante Não inicie as operações de fecho do parque com a criança lá dentro Quando a criança estiver dentro do parque o fecho de correr deve es tar completamente fechado com os cursores para ba...

Page 15: ...lástico com o tecido fixan do os dois lados com o respetivo velcro figura 4 Coloque o colchão dentro do parque tendo o cuidado de posicionar a parte lateral móvel C virada para a parede do parque onde se encontram as faixas de velcro ver figura 5 Fixe a parte na parede do parque com as faixas de velcro específicas conforme indicado na figura 6 Um lado de rede do parque pode ser aberto completamen ...

Page 16: ...mogen al leen door een volwassene worden verricht Breng geen accessoires reserveon derdelen of onderdelen op het park aan die niet door de fabrikant gele verd of goedgekeurd zijn Sluit het park niet met het kind erin Als het kind zich in het park be vindt moet de ritssluiting volledig gesloten zijn met de lipjes omlaag Verplaats het product niet terwijl het kind erin zit Gebruik het park niet voor...

Page 17: ...k de bovenste plastic hoeken met de stof en bevestig het met de speciale velcro aan de twee kanten figuur 4 Leg de matras in het park en let erop dat de beweegbare band aan de zijkant C aan de kant van het park met de velcro s wordt gelegd zie figuur 5 Bevestig deel l met de speciale stukken velcro aan de wand van het park zoals in figuur 6 wordt getoond Een kant van netstof van het park kan met d...

Page 18: ... boxen ska blixtlåset vara helt stängt med mar körerna längst ner Flytta aldrig produkten när barnet sitter i Använd inte med mer än ett barn i taget Låt aldrig andra barn leka utan upp syn i närheten av boxen eller klättra upp på den Lämna aldrig boxen på ett lutande plan med barnet inuti Placera inte boxen i närheten av väggar eller hinder för att förhindra risker att den fastnar Boxen ska ställ...

Page 19: ...ban den sitter se fig 5 Fästdelvidboxensväggmedkardborrbanden somfig 6visar En sida i boxens nät kan öppnas helt tack vare blixtlåset fig 7 Barnet kan lätt gå in och ur boxen OBS när barnet befinner sig i boxen ska blixtlåset vara helt stängt med markörerna längst ner som fig 8 visar HUR FODRET TAS AV Gör så här för att ta av fodret från madrassen Dra ur mattan ur boxen lägg den med den tryckta de...

Page 20: ...díly nebo části které ne jsou dodávány nebo schváleny vý robcem Ohrádku nikdy neskládejte pokud je v ní dítě Pokud je v ohrádce dítě zip musí být zcela zapnutý a jezdce zipu se musí nacházet v nízké poloze Výrobek nepřemísťujte s dítětem uvnitř Nepoužívejte ohrádku najednou pro více než jedno dítě Nedovolte aby si v blízkosti ohrád ky hrály děti bez dozoru nebo po ní šplhaly Nikdy nenechávejte stá...

Page 21: ...i do ohrádky Dbejte aby boční pohyblivý pás C byl umístěn směrem ke stěně ohrádky na které se nachází suché zipy viz obrázek 5 Připevněte část ke stěně ohrádky příslušnými suchými zipy tak jak je znázorněno na obrázku 6 Jednu síťovanou bočnici ohrádky lze úplně rozepnout po mocí příslušného zipu obrázek 7 dítě může libovolně lézt do i z ohrádky UPOZORNĚNÍ Pokud je dítě v ohrádce zip musí být zcela...

Page 22: ... zerwane lub zagubione Wszystkie czynności związane z rozkładaniem i składaniem produk tu muszą być wykonywane wyłącz nie przez osobę dorosłą Nie instalować na kojcu akcesoriów czy części zamiennych które nie zostały dostarczone lub zatwier dzone przez producenta Nie wolno składać kojca gdy znaj duje się w nim dziecko Kiedy dziecko znajduje się w kojcu suwak powinien być całkowicie zasu nięty z ku...

Page 23: ...snąć lekko do dołu Osłonić górne plastikowe rogi materiałowym obiciem za czepiając je przy pomocy rzepu rysunek 4 Włożyć materacyk do kojca tak aby boczny ruchomy pas C zwrócony był w kierunku ścianki kojca na której znajdu ją się zapięcia na rzep patrz rysunek 5 Zaczepić część o ściankę kojca przy pomocy stosownych zapięć na rzep jak pokazano na rysunku 6 Wykonany z siatki bok kojca może być całk...

Page 24: ...ατος και κλει σίματοςτουπροϊόντοςπρέπειναγίνο νται αποκλειστικά από έναν ενήλικα Μην τοποθετείτε στο πάρκο αξε σουάρ ανταλλακτικά ή στοιχεία που δεν παρέχονται ή δεν εγκρίνο νται από τον κατασκευαστή Μην κλείνετε το πάρκο με το παιδί στο εσωτερικό του Όταν το παιδί βρίσκεται μέσα στο πάρκο το φερμουάρ πρέπει να είναι εντελώς κλειστό με τους οδηγούς στη χαμηλή θέση Μη μετακινείτε το πάρκο με το παι...

Page 25: ...ές με το ειδικό velcro σχέδιο 4 Τοποθετήστε το στρώμα στο εσωτερικό του πάρκου προ σέχοντας έτσι ώστε η πλάγια κινητή λωρίδα C να τοπο θετείται προς το τοίχωμα του πάρκου όπου υπάρχουν τα velcrο βλ σχέδιο 5 Στερεώστε το τμήμα στο τοίχωμα του πάρκου με τα ειδικά velcrο όπως υποδεικνύεται στο σχέδιο 6 Η μια δικτυωτή πλευρά του πάρκου ανοίγει εντελώς με το ειδικό φερμουάρ σχέδιο 7 το παιδί μπορεί εύκ...

Page 26: ...kmayınız Çocuk oyun parkının içerisinde iken oyun parkını kapatmayınız Çocuk oyun parkının içerisinde iken sürgüleri alçak konumda olarak fer muar tamamen kapalı olmalıdır Çocuk oyun parkının içerisinde iken ürünü hareket ettirmeyiniz Oyunparkınıniçerisineaynızamanda birden fazla çocuk yerleştirmeyiniz Başka çocukların ürünün yakınında denetimsiz olarak oynamalarına veya üzerine çıkmalarına izin v...

Page 27: ...ğru gelmesine dikkat ederek şilteyi oyun parkının içine yerleştiriniz Resim 5 e bakınız I kısmı resim 6 da gösterildiği gibi cırt cırtlı bantlar yardımıy la oyun parkının duvarına sabitleyiniz Oyun parkının ağlı tarafı fermuar sayesinde tamamen açıla bilir Resim 7 Çocuk rahatlıkla içine girip çıkabilir DİKKAT Çocuk oyun parkının içerisinde iken resim 8 da gösterildiği gibi sürgü alçak konumda olar...

Page 28: ...ающими частями Операциипораскладываниюискла дыванию изделия должны выпол нятьсятольковзрослымилицами Не крепите к манежу дополни тельные аксессуары не заменяй те части и компоненты если они не поставлены или не одобрены изготовителем Не складывайте манеж если вну три находится ребенок Когда ребенок находится в ма неже молния должна быть пол ностью застегнута а ее бегунки должны находиться внизу Не...

Page 29: ...ерхних сторон и слегка надавите на них вниз Натяните на верхние пластиковые углы обивку присте гивая ее липучкой рисунок 4 Вставьте матрасик внутрь манежа так чтобы мягкая боковая лента C смотреланастенкуманежаслипучками рисунок5 Прикрепите часть к стенке манежа с помощью специ альных липучек как показано на рисунке 6 Сетчатая стенка манежа полностью раскрывается с по мощью молнии рисунок 7 ребено...

Page 30: ...ня і скла дання виробу мають виконувати ся виключно дорослою особою Не застосовуйте на манежі аксе суари запасні частини або ком поненти не поставлені або не ухвалені виробником Не складайте манеж з дитиною всередині Коли дитина перебуває всередині манежу блискавка повинна бути повністю застебнута з бігунками у нижньому положенні Не пересувайте манеж якщо ди тина перебуває всередині Не саджайте у ...

Page 31: ...ластикові кути поєднавши дві стінки за допомогою відповідної липучки малюнок 4 Вставте матрацик у манеж так щоб бічна м яка стрічка C дивилась на стінку манежу з липучками див малюнок 5 Зафіксуйте частину до стінки манежу за допомогою ли пучок як показано на малюнку 6 Сітчаста стінка манежу може повністю відкриватися за вдяки спеціальній блискавці малюнок 7 дитина може легко увійти у манеж або вий...

Page 32: ...o ou em falta Todas as operações de abertura e fechamento deste produto devem ser efetuadas exclusivamente por um adulto Não aplique no cercado acessórios peças de substituição ou compo nentes não fornecidos ou aprova dos pelo fabricante Não efetue as operações de fecha mento do cercado com a criança lá dentro Quandoestiverdentrodocercado o zíper deve estar completamente fe chado com os cursores p...

Page 33: ...do fi xando os dois lados com o velcro próprio figura 4 Coloque a base acolchoada dentro do cercado tendo o cuidado de posicionar a parte lateral móvel C virada para a parede do cercado onde se encontram as faixas de velcro ver figura 5 Fixe a parte na parede do cercado com as faixas de velcro específicas conforme indicado na figura 6 Um lado de rede do cercado pode ser aberto completa mente graça...

Page 34: ...قبة دون القفص عليه مائلة أسطح على ً ا ـد ـ أب القفص تترك ال بداخله والطفل والعوائق اجلدران من بالقرب القفص تضع ال االنحشار خطر لتجنب وذلك ـاك ـ األس عن ً ا بعيد القفص ـع ـ وض يجب بالقرب القفص تضع ال واحلبال الكهربائية أو حبال هناك تكون أن ميكن حيث النوافذ من تعرض التي األشياء من هذا غير أو ستائر تعريض لتجنب اخلنق أو االختناق خلطر الطفل اعطاء عن االمتناع يجب اخلنق خلطر الطفل االمتناع يجب كما حبال ذ...

Page 35: ... مغلق اب ّ السح يكون أن يجب القفص داخل الطفل يكون عندما تنبيه موضح هو كما األسفل نحو متجهة اب ّ السح مزالق تكون ان ويجب بالكامل 8 الصورة في الكسوة إزالة يلي كما احلشية كسوة تزال املطبوعة اجلهة تكون بحيث األرض على وضعه القفص من البساط أخرج أخرج ثم 9 الصورة الظهر على املوجودة الفلكرو شرائط افتح االرض على جاهزة ميكن اآلن احلشية 10 الصورة جيوبها من األربعة اخلشبية األلواح داخل اخلشبية األلواح تركيب بإ...

Page 36: ...ti Seyrantepe Mh İspar İş Merkezi No 107 Kağıthane İSTANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Połczyńska 31 A 01 377 Warszawa 48 22 290 59 90 www CHICCO com Артсана С п А Виа Салдарини Кателли 1 22070 Грандата СО Италия тел 39 031 382 111 факс 39 031 382 400 www CHICCO com часы работы 8 30 17 30 европейское время ООО Артсана Рус Россия 107150 Москва 4 й проезд Подбельского дом...

Page 37: ...37 мя NOTE ...

Page 38: ...38 NOTE ...

Page 39: ......

Page 40: ...a Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com EN 12227 2010 composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Reviews: