36
37
do C5 (FIG.35) e inclinando el respaldo C5 hacia adelante
para desenganchar los ganchos C7 de sus alojamientos
C6, situados a los lados del respaldo C4 (FIG.36).
ADVERTENCIA:
cuando se utiliza con el asiento ele-
vado, asegúrese de que los dos pies de apoyo estén
correctamente bloqueados en la posición abierta y de
que los cinturones de fijación de la silla se inserten en
las ranuras de los pies de apoyo.
- Si la cremallera trasera D4 está cerrada, ábrala para forrar
con la funda principal D1 el respaldo fijo C4 (FIG.37).
- Luego cierre la cremallera D4 (FIG.38).
ADVERTENCIA:
en la configuración de uso silla eleva-
dor compacta, para la seguridad del niño, es obligatorio
poner el respaldo en posición vertical.
Para transportar el producto, es posible abatir el respal-
do fijo C4 con el correspondiente botón de reclinación
C9 e inclinarlo completamente hacia adelante (FIG.39)
para transportarlo en posición vertical (FIG.40).
TABURETE (36 m+)
ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DEL TABURETE
•
ADVERTENCIA:
Nunca deje al niño sin vigilancia.
•
ADVERTENCIA:
No utilice el taburete a menos que to-
dos sus componentes estén correctamente ajustados y
regulados.
•
ADVERTENCIA:
Antes del uso, verifique siempre la
seguridad y la estabilidad del taburete
• Este producto es apto para niños mayores de 3 años,
con un peso máximo de 30 kg.
•
ADVERTENCIA:
No deje que otros niños jueguen sin
vigilancia cerca del taburete o se suban a este.
•
ADVERTENCIA:
No utilice el taburete para usos dife-
rentes de aquel para el cual ha sido concebido
•
ADVERTENCIA:
para evitar riesgos o principios de in-
cendio, nunca coloque el taburete cerca de ventiladores,
estufas eléctricas, estufas de gas u otras fuentes de calor.
•
ADVERTENCIA:
No coloque el taburete cerca de
ventanas o paredes, donde cuerdas, cortinas u otros
elementos podrían ser utilizados por el niño para tre-
parse, o ser causa de asfixia o estrangulamiento.
•
ADVERTENCIA:
No coloque el taburete debajo de
una ventana; el niño podría utilizarlo para treparse y
podría caer fuera de esta
• Antes del ensamblaje, asegúrese de que el producto
y todos sus componentes no hayan sufrido daños du-
rante el transporte; de ser así, no utilice el producto y
manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Las operaciones de apertura, regulación y cierre del tabu-
rete solamente pueden ser llevadas a cabo por un adulto.
• No utilice componentes, piezas de repuesto ni acce-
sorios que no hayan sido suministrados o aprobados
por el fabricante.
• Cuando no se utiliza, el taburete debe mantenerse fue-
ra del alcance de los niños.
• Nunca desplace el taburete con el niño sentado en este.
• Utilícese siempre bajo la supervisión de un adulto.
• No deje que se siente más de un niño a la vez en el
taburete ya que pondría en riesgo su estabilidad.
•
ADVERTENCIA:
Compruebe que el espacio en el que
se va a utilizar el taburete está libre de objetos o muebles
que puedan obstaculizar o comprometer su uso correcto.
AVISO: ANTES DE UTILIZAR, REMOVA E ELIMINE
EVENTUAIS SACOS DE PLÁSTICO E TODOS OS ELE-
MENTOS QUE FAÇAM PARTE DA EMBALAGEM DO
PRODUTO OU MANTENHA-OS FORA DO ALCANCE
DAS CRIANÇAS.
Esta cadeira de papa foi pensada para ter múltiplas con-
figurações de uso:
• Utilização como espreguiçadeira: a partir dos 0 meses
• Utilização como cadeira de papa: a partir dos 6 meses
• Utilização como assento elevatório: a partir dos 6 meses
• Utilização do primeiro assento: a partir dos 6 meses
• Utilização como assento elevatório compacto: a partir
dos 6 meses
• Utilização como primeira cadeira: a partir dos 36 meses
COMPONENTES
A.
Estrutura
A1. Pernas da frente
A2. Pernas de trás
A3. Rodas frontais anti riscos (2x)
A4. Encaixes de fixação do tampo
A5. Botões de abertura/fecho
B.
Base do assento
B1. Botões de regulação da altura
B2. Apoio das pernas
B3. Apoio dos pés
B4. Botões de regulação/descida do apoio das pernas
B5. Encaixes de fixação do assento
C.
Assento com encosto
C1. Botões de desengate da base
C2. Braços de suporte
C3. Botões de descida dos apoios dos braços
C4. Encosto fixo
C5. Encosto superior removível
C6. Encaixes de fixação do encosto superior
C7. Encaixes de fixação do encosto superior
C8. Lingueta de fixação do encosto superior
C9. Botão de reclinação do encosto
C10. Pés de regulação da altura do assento elevatório
C11. Dispositivos de desengate dos pés de regulação da
altura (abertura/fecho)
C12. Compartimentos de arrumação dos cintos de fixa-
ção do assento elevatório
C13. Cinto de segurança da criança, com fecho de cinco pontos
C14a. Correias de fixação do encosto para utilização do
assento elevatório
C14b. Correias de fixação do assento para utilização do
AVISO IMPORTANTE
AVISO! CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES
PARA CONSULTAS FUTURAS.
•
ADVERTENCIA:
No utilice cerca de escaleras, superfi-
cies elevadas, inclinadas, irregulares o piscinas.
•
ADVERTENCIA:
No utilice sobre superficies elevadas
(mesas, sillas, etc.). Coloque el producto únicamente
sobre superficies planas y estables.
•
ADVERTENCIA:
No se ponga de pie sobre el taburete.
USO TABURETE
Antes de usarlo, lea atentamente las instruccio-
nes. Edad recomendada: desde los 36 meses hasta
un peso máximo de 30 kg.
Este producto puede utilizarse como taburete para
niños a partir de los 3 años de edad y hasta un peso
máximo de 30 kg.
Para utilizar el producto como taburete, es necesario
hacer lo siguiente:
- Suelte el asiento C de la base del asiento B, mediante
los botones de desenganche C1, situados a los lados
del asiento (Fig.25);
- Manteniendo pulsados los botones C1, incline un poco
la parte frontal del asiento hacia arriba y alce el mismo
hasta que la base se desenganche completamente;
- Regule el apoyapiernas en posición de reposo, metién-
dolo completamente debajo del asiento (Fig.41);
- Se pueden regular las diferentes alturas del asiento por
medio de los botones B1 (Fig.16).
GARANTÍA
El producto está garantizado contra todo defecto de
conformidad en condiciones normales de uso según lo
previsto en las instrucciones.
Por lo tanto, la garantía no será aplicada en caso de da-
ños ocasionados por uso incorrecto, desgaste o hechos
accidentales.
Para la duración de la garantía sobre los defectos de confor-
midad remítase a las disposiciones específicas de la norma-
tiva nacional aplicable en el país de compra, si las hubiera.
Polly cod. 79336
Para accionar los frenos de la Trona baje las palancas de
bloqueo de las ruedas. Para desbloquear las ruedas mue-
va las palancas en sentido contrario.
• ATENCIÓN:
Ponga siempre el dispositivo de estaciona-
miento cuando la trona no está en movimiento.
Summary of Contents for Polly Progres5 79335
Page 3: ...3 3 1 2 6 9 12 4 1 2 7 PUSH PULL 10 CLACK 13 5 8 11 14...
Page 4: ...4 15 PUSH 18 21 24 16 19 22 1 2 25 17 20 23 26 1 2 3 4...
Page 5: ...5 27 210 mm 380 mm 430 mm 29 29A 32 35 27A 30 33 36 28 31 34...
Page 69: ...69 4 4 C5 7 B2 3 B4 3 3 0m 9 6 0 9 Kg C4 C C9 21 B2 22 B3 23 6m 6 36 15...
Page 70: ...70 C5 4 36 21 6m 36 24 21 A3 6m 3 15 430 380 210...
Page 87: ...87 0 A3 17 14 C3 18 B1 16 A5 19 20 B2 3 B4 3 3 0 6 9 0 9 C4 C C9 21 B2 B3 23...
Page 88: ...88 6 6 36 15 C5 4 36 21...
Page 89: ...89 6 36 24 21 A3 6 3 15 430 380 210 36 C B C1 C1 25...
Page 91: ...91 C5 36 30 3 30 C B C1 25 C1 41 B1 16 Polly cod 79336...
Page 94: ...94 19 20 B2 3 B4 3 3 9 6 9 C4 C C9 21 B2 22 B3 23 6 6 36 15...
Page 95: ...95 C5 4 36 21 6 36 24 21 A3 6 3 15 430 380 210...
Page 107: ...107 9 C4 21 C9 22 B2 23 B3 6 6 15 36 C5 36 21 6 24 36...
Page 111: ......