background image

14

15

POLLY SWING UP

WICHTIG! DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄ-

TERES NACHLESEN AUFBEWAHREN.

WARNUNG:

 VOR DEM GEBRAUCH EVENTU-

ELLE POLYBEUTEL UND ALLE ELEMENTE, DIE 

TEIL  DER  PRODUKTVERPACKUNG  SIND,  AB-

NEHMEN UND ENTSORGEN ODER AUF JEDEN 

FALL VON KINDERN FERNHALTEN.

HINWEISE

•  WARNUNG:

  Das  Kind  nie  unbeaufsichtigt 

lassen. 

•  WARNUNG:

  Dieses  Produkt  nicht  mehr 

verwenden, sobald Ihr Kind ohne Unterstüt-

zung sitzen kann oder mehr als 9 kg wiegt. 

•  WARNUNG:

 Dieses Produkt ist nicht für län-

gere Schlafzeiten vorgesehen. 

•  WARNUNG:

 Dieses Produkt niemals auf ei-

ner erhöhten Fläche (z. B. einem Tisch) ver-

wenden. 

•  WARNUNG:

  Immer  das  Rückhaltesystem 

benutzen. 

•  WARNUNG:

  Um  Verletzungen  zu  vermei-

den,  ist  sicherzustellen,  dass  Kinder  beim 

Auf- und Zusammenklappen dieses Produk-

tes fern gehalten werden. 

•  WARNUNG:

  Kinder  nicht  mit  diesem  Pro-

dukt spielen lassen. 

•  WARNUNG:

 Dieses Produkt nicht bewegen 

oder anheben, wenn sich das Baby darin be-

findet.

•  Dieser  Kinderliegesitz  ersetzt  weder Wiege 

noch Bett. Wenn Ihr Kind schlafen muss, soll-

te es in eine geeignete Wiege oder ein Bett 

gelegt warden.

•  Verwenden  Sie  das  Produkt  nicht,  wenn 

Bauteile  beschädigt  oder  verloren  gegan-

gen sind.

•  Verwenden Sie nur das vom Hersteller be-

stätigte Zubehör und entsprechende Ersatz-

teile.

•  Die Tischplatte  allein  garantiert  nicht,  dass 

das Kind sicher festgehalten wird. Vergewis-

sern Sie sich, dass die Sicherheitsgurte und 

der Mittelsteg korrekt eingestellt sind, wenn 

das Kind sich auf dem Sitz befindet.

•  Vergewissern Sie sich, dass der Bezug immer 

korrekt an den Rohren des Gestells von Sitz 

und Rückenlehne befestigt ist.

•  Die Babyschaukel ist nur für 1 Kind ausge-

legt. Ein zweites darf nicht gleichzeitig hin-

ein gelegt werden.

•  Das Produkt nicht auf weichen Oberflächen 

wie  Betten,  Sofas,  Kissen  verwenden,  da  es 

umkippen und zum Ersticken führen könnte.

•  Die  Babyschaukel  niemals  auf  unebenen 

Flächen stehen lassen.

•  Das Produkt nicht am Verdeck anfassen, um 

es hochzuheben.

•  Zur  Vermeidung  von  Bränden  die  Baby-

schaukel  nicht  in  der  Nähe  von  Hitzequel-

len,  elektrischen  Geräten,  gasbetriebenen 

Geräten usw. aufstellen.

•  Vergewissern Sie sich stets, dass alle Bestand-

teile korrekt befestigt und montiert sind.

•  Vergewissern Sie sich, dass das Produkt voll-

ständig  zusammengesetzt  ist,  bevor  Sie  es 

verwenden.

•  Kontrollieren  Sie  regelmäßig  den  Zustand 

des  Produktes,  auf  evtl.  abgenutzte  Teile, 

lockere  Schrauben,  abgenutzte  Materialien 

oder  aufgetrennte  Nähte.  Schadhafte  Teile 

müssen unverzüglich ausgetauscht werden.

•  Die  Babyschaukel  nicht  mit  dem  Kind  da-

rin in die Nähe von Fenstern oder Mauern 

stellen, wo Kordeln, Vorhänge oder anderes 

vom  Kind  dazu  benutzt  werden  können, 

sich  daran  hochzuziehen  bzw.  eine  Ersti-

ckungs-  oder  Erdrosselungsgefahr  darstel-

len könnten.

•  Die  Babyschaukel  nicht  neben  Fenstern 

oder  Mauern  stellen,  damit  das  Kind  sich 

nicht mit den Füßen abstoßen, das Gleich-

gewicht verlieren und herunterfallen kann.

•  Stets  sicherstellen,  dass  die  Babyschaukel 

an keine Gegenstände stößt, die ihre Bewe-

gung behindern oder blockieren könnten.

•  Keine  Schnüre  hinzufügen,  um  die  Befes-

tigungssysteme  der  Hängespiele  zu  ver-

längern  und  keine  Knoten/Ösen  knüpfen: 

dadurch  könnten  aus  Versehen  Schlingen 

entstehen, mit denen sich das Kind erwür-

gen könnte.

SICHERHEIT DER ELEKTROBESTANDTEILE

•  Das Ein- und Ausschalten der Babyschaukel 

hat ausschlieslich durch einen Erwachsenen 

zu erfolgen.

•  Die Batterien durfen ausschlieslich durch ei-

nen Erwachsenen ausgetauscht werden.

•  Aus Batterien kann Saure austreten oder sie 

konnen explodieren, wenn sie ins Feuer ge-

worfen werden.

•  Batterien,  aus  denen  Saure  austritt,  sofort 

entsorgen:  sie  konnen  Hautatzungen  und 

sonstige Korperverletzungen verursachen.

•  Nicht versuchen, nicht wiederaufladbare Bat-

terien aufzuladen: sie konnten explodieren.

•  Das Produkt nicht im Regen stehen lassen. 

Das Eindringen von Wasser kann den Elekt-

Summary of Contents for Polly Swing Up

Page 1: ...TRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER BRUGSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ INSTRUÇÕES DE USO ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 F D E C B A G B1 X Y F1 F4 F3 F2 F5 G1 G2 G4 G3 ...

Page 4: ...4 L speed volume K I H J M ...

Page 5: ...5 6 4 5 3 2 1 ...

Page 6: ...6 10 12 11 9 8 7 ...

Page 7: ...7 speed volume 16 17 15 14 13 ...

Page 8: ... non lasciare l altalena nelle vicinanze di fonti di calore di apparecchi elettrici a gas ecc Assicurarsi sempre che tutti i componenti siano correttamente agganciati e montati Assicurarsi che il prodotto sia completamen te assemblato prima di utilizzarlo Controllare periodicamente eventuali parti usurate viti allentate materiali usurati o scu citi e sostituire immediatamente le eventua li parti d...

Page 9: ...n cui è stato effettuato l acquisto CONSIGLI DI MANTENIMENTO Composizione tessile TESSILE tutti nuovi materiali Esterno 100 poliestere Imbottitura 100 poliestere MINIRIDUTTORE tutti nuovi materiali Esterno 100 poliestere Im bottitura 100 poliestere GIOCO tutti nuovi materiali 100 poliestere Questo prodotto necessita di manutenzione periodica Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere ef...

Page 10: ...na comoda capote parasole Per montarla è necessario 16 Afferrare la capote assicurandosi che le asole per i giochi si tro vino sul lato frontale dell altalena 17 Agganciare gli snodi laterali della capote ai ganci laterali pre senti sui tubi di aggancio 18 La posizione della capote può essere regolata a piacere 19 Per rimuovere la capote tirare leggermente gli snodi verso l in terno dell altalena ...

Page 11: ... utiliser la balancelle avec plus d un enfant a la fois Ne pas utiliser le produit sur des surfaces souples telles que des lits des canapes des coussins car la balancelle pourrait se renver ser et etouffer l enfant Ne jamais laisser la balancelle sur des plans qui ne sont pas parfaitement horizontaux Ne pas soulever le produit en le prenant par le canopy pare soleil Pour eviter tout risque ou debu...

Page 12: ...tribue à éviter les effets négatifs possibles sur l environnement et sur la santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles s adresser au service local d élimination des déchets ou bien au magasin où l appareil a été acheté CONSEILS D ENTRETIEN Composition textile TISSU nouvelles matièr...

Page 13: ...UCTEUR Il est possible d utiliser la balancelle avec le mini réducteur mo dulaire composé d un réducteur pour le corps et d un coussin appuie tête 13 Pour utiliser le mini réducteur enfiler le harnais et la ceinture abdominale dans les trous prévus à cet effet fixer ensuite le har nais à la ceinture abdominale à l aide des mousquetons fournis 14 Pour fixer l appuie tête au dossier faire passer le ...

Page 14: ...et 16 Insérer les piles neuves en respectant la polarité Remettre le couvercle et bien serrer les vis FERMETURE ET TRANSPORT Il est possible de refermer la balancelle pour la ranger et la trans porter 27 Appuyer sur les boutons latéraux des articulations X et Y et approcher les pieds avant des pieds arrière Figure 17 AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le canopy pour transporter la balancelle Le thèm...

Page 15: ...e Babyschaukel niemals auf unebenen Flächen stehen lassen Das Produkt nicht am Verdeck anfassen um es hochzuheben Zur Vermeidung von Bränden die Baby schaukel nicht in der Nähe von Hitzequel len elektrischen Geräten gasbetriebenen Geräten usw aufstellen Vergewissern Sie sich stets dass alle Bestand teile korrekt befestigt und montiert sind Vergewissern Sie sich dass das Produkt voll ständig zusamm...

Page 16: ... Folgen für Um welt und Gesundheit ausgeschlossen werden Nähere Auskunft bekommen Sie bei ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler TIPPS ZUR INSTANDHALTUNG Textile Zusammensetzung STOFFBEZUG Neue moderne Materialien Außenseite 100 Poly ester Polsterung 100 Polyester SITZVERKLEINERER Neue moderne Materialien Außenseite 100 Polyester Polsterung 100 Polyester SPIELFIGUREN Neue ...

Page 17: ...sch zu verstehen gibt dass derTisch eingerastet ist SITZVERKLEINERER Die Babyschaukel kann mit dem Sitzverkleinerer benutzt werden Er besteht aus einem Sitzverkleinerer für den Körper und einem Kissen das als Kopfstütze dient 13 Zur Verwendung des Sitzverkleinerers die Schultergurte und den Beckengurt durch die dafür vorgesehenen Öffnungen zie hen die Schultergurte mit Hilfe der Karabiner am Becke...

Page 18: ...hrauben auf den Batteriefachdeckel lösen und diese abnehmen Abbildungen 15 und 16 Die neuen Batterien einsetzen dabei die richti ge Polarität beachten Den Deckel wieder aufsetzen und die Schrauben fest anziehen SCHLIESSEN UND TRANSPORT Um die Babyschaukel zu verstauen und zu transportieren kann sie zusammengeklappt werden 27 Auf die seitlichen Tasten der Gelenke X und Y drücken und die Vorder und ...

Page 19: ...duct is assembled prop erly before using it Periodically check for worn parts loose screws worn or frayed fabrics and immedi ately replace any damaged parts Do not place the swing near windows or walls where strings curtains or other ob jects may be used by the child to climb out of the swing seat and to prevent the risk of suffocation or choking Do not place the swing near windows or walls to pre...

Page 20: ...damp cloth and neutral deter gent Do not soak the frame in water REMOVABLE COVERS Remove the tray by pressing the two orange side buttons whilst pulling it upwards Remove the head rest and booster cushion slide out the harness straps through their holes Slide the waist strap out through the plastic rings located at the bottom of the seat Unhook all the elastic rings from the plastic hooks on the b...

Page 21: ...d or detached from the fixture See Diagrams 13 and 14 21 The remote control can be used to a Switch the music and swinging motion ON and OFF b Select 1 of the 4 swing speeds c Select the nature sounds and tunes d Adjust the volume SIDE FIXTURE WITH REMOTE CONTROL 22 A battery compartment Diagram C1 is located inside the fix ture X which powers the swing motion It runs on 4 x 1 5 Volt LR14 C batter...

Page 22: ...fectamente planas No levantar el producto agarrando el mismo por la capota parasol Para evitar riesgos o inicios de incendio no dejar el columpio cerca de fuentes de calor aparatos electricos y de gas etc Comprobar siempre que todos los compo nentes se hayan enganchado e instalado correctamente Antes del uso asegurarse de que el produc to se ha instalado totalmente Controlar periodicamente posible...

Page 23: ... local de eliminación de desechos o a la tienda donde compró el aparato CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Composición textil TEXTIL nuevos materiales Exterior 100 poliéster Acolchado 100 poliéster MINIRREDUCTOR nuevos materiales Externo 100 poliéster Acol chado 100 poliéster JUGUETE nuevos materiales 100 poliéster Este producto necesita mantenimiento periódico Las operaciones de limpieza y mantenimiento t...

Page 24: ... para garantizar el confort óptimo en todas las fases de crecimiento 15 Acomodar al niño en el columpio y enganchar las horquillas a la hebilla como muestra la figura 12 UTILIZACIÓN DE LA CAPOTA El columpio Polly Swing Up está dotado de una cómoda capota parasol Se puede montar del siguiente modo 16 Sujetar la capota asegurándose de que los orificios para los ju guetes se encuentren dirigidos a la...

Page 25: ...r a se ue A ón re nte ec 27 Apretar los botones laterales de las articulaciones X e Y y acer car las patas anteriores a las posteriores figura 17 ATENCIÓN no utilizar nunca la capota para transportar el columpio El modelo de juguete extraíble varía en función del coordinado elegido ...

Page 26: ...ios de incendio nao coloque a espreguicadeira na proximi dade de fontes de calor de aparelhos elec tricos a gas etc Verifique sempre se todos os componentes estao correctamente fixados e montados Certifique se de que o produto esta com pletamente montado antes de o utilizar Verifique periodicamente a existencia de eventuais pecas gastas parafusos mal aper tados materiais gastos ou descosidos e sub...

Page 27: ...r BRINQUEDO materiais novos 100 poliéster Este produto necessita de manutenção periódica As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas apenas por um adulto Inspeccione periodicamente a espreguiçadeira para verificar a existência de eventuais danos ou falta de peças em qualquer destes casos não a utilize Para a lavagem das partes têxteis respeite as indicações presen tes nas etiquetas d...

Page 28: ...çadeira 17 Encaixe as articulações laterais da capota nos ganchos laterais dos tubos de encaixe 18 A posição da capota pode ser regulada como entender 19 Para remover a capota puxe ligeiramente as articulações no sentido do interior da espreguiçadeira até que estejam com pletamente separadas MONTAGEM E UTILIZAÇÃO DO TELECOMANDO 20 O telecomando funciona com 2 pilhas tipo LR03 AAA de 1 5 V e tanto ...

Page 29: ...n Til het product niet op door het aan de zon nekap vast te pakken Om gevaar voor brand te voorkomen de schommelstoel niet in de buurt van warm tebronnen elektrische of op gas werkende apparaten enz laten Verzeker je er altijd van dat alle onderdelen goed zijn vastgemaakt en gemonteerd Verzeker je ervan dat het product volledig gemonteerd is voordat je het gebruikt Controleer regelmatig op eventue...

Page 30: ...nformatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht ONDERHOUDSTIPS Samenstelling stof STOF allemaal nieuw materiaal Buitenkant 100 polyester Vul ling 100 polyester VERKLEINKUSSEN allemaal nieuw materiaal Buitenkant 100 po lyester Vulling 100 polyester SPEELGOED allemaal nieuw ...

Page 31: ...taande uit een verkleiner voor het lichaam en een kussen als hoofdsteun 13 Om het verkleinkussen te gebruiken haal je de bovenste vei ligheidsgordels en de buikgordel door de speciale openingen Maak de bovenste gordels vervolgens met de speciale muske tonhaken aan de buikgordel vast 14 Om de hoofdsteun aan de rugleuning te bevestigen haal je de velcro door de stoffen opening die je verkiest De hoo...

Page 32: ...ts zitten Plaats de deksel weer terug en draai de schroeven goed aan SLUITEN EN VERVOER De schommelstoel kan worden gesloten om opgeborgen en ver voerd te worden 27 Druk op de knoppen aan de zijkanten van de scharnieren X en Y en breng de voor en achterpoten naar elkaar toe Figuur 17 LET OP gebruik nooit de kap om de schommelstoel te vervoeren Het thema van het verwijderbare speelgoed verandert af...

Page 33: ...jar anvandas Kontrollera regelbundet om delar ar slitna skruvar lossat material utnott eller gatt upp i sommarna och byt omedelbart ut skadade delar Stall inte gungan nara fonster eller vaggar dar snoren gardiner eller annat kan anvan das av barnet for att ta sig upp eller dar det kan kvavas eller strypas Stall inte gungan nara fonster eller vaggar for att undvika risken att barnet genom att skjut...

Page 34: ... på de orangea sidoknapparna och samtidigt dra uppåt Ta bort huvudstödet och sittinlägget genom att dra ur säkerhets remmarna ur dess öppningar Dra ur mittenbältet helt ur plastringarna på sitsens botten Haka loss alla elastiska öglor från plastkrokar som sitter under sitsen Ta sedan bort säkerhetsremmarna som sitter längst ner på ryggstödets textil och låt passera genom öppningarna på sit sens ut...

Page 35: ... OFF musik och svängning b Välja 4 svängningshastigheter c Välja ljud från naturen och melodier d Reglera volymen FÄSTE FÖR FJÄRRKONTROLL 22 Inuti fäste led X finns ett fack för batterierna fig c1 med vilka gungan kan svänga Det fungerar med 4 1 5 V batterier av typ LR14 C 23 På leden där fjärrkontrollen ska sättas framsidan finns en knapp Om gungan redan är i funktion a Håll knappen intryckt i 3 ...

Page 36: ...kdy nepouživejte na převoz ditěte v moto rovem vozidle Vždy zkontrolujte zda jsou všechny časti řadně upevněny a namontovany Před použitim vyrobku zkontrolujte zda je kompletně složen Pravidelně kontrolujte zda nejsou některe časti houpačky opotřebovane zda nejsou šrouby uvolněne nebo latka rozparana Při padne poškozene časti okamžitě vyměňte Neumisťujte houpačku do blizkosti oken nebo zdi protože...

Page 37: ...tují praskliny poškozené části nebo zda nějaké části nechybí Jestliže tomu tak je houpačku nepoužívejte Při praní látkových částí postupujte podle návodu na visačce výrobku Perte ručně ve studené vodě Nebělte Nesušte v sušičce Nežehlete Nečistěte chemicky Po každém vyprání zkontrolujte pevnost látky a švů Při dlouhodobém vystavení látky působení slunečních paprsků by mohlo dojít k vyblednutí barev...

Page 38: ...vit do požadované polohy 19 Stříšku je možné sundat tak že mírně zatáhnete za klouby smě rem dovnitř do houpačky dokud se zcela neuvolní MONTÁŽ A POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE 20 Dálkový ovladač funguje na 2 baterie typu LR03 AAA 1 5 V a může být používán odděleně nebo zavěšený na kloub Viz Ob rázky 13 a 14 21 Dálkový ovladač umožňuje a Zapnout a vypnout ON OFF hudbu a houpání b Zvolit 4 možné houpac...

Page 39: ... przewrocić i spowodować uduszenie Nienależynigdyustawiaćhuśtawkinapłasz czyznach ktore nie są idealnie poziome Nie podnosić produktu trzymając go za da szek przeciwsłoneczny W celu uniknięcia zagrożenia pożarem nie pozostawiać huśtawki w pobliżu źrodeł cie pła urządzeń elektrycznych gazowych itd Należy upewnić się zawsze czy wszystkie elementy zostały poprawnie zaczepione i zamontowane Przed użyt...

Page 40: ...ACJĄ Skład tkaniny TKANINA Obicie 100 poliester Wyściółka 100 poliester MATERACYK REDUKCYJNY Obicie 100 poliester Wyściółka 100 poliester ZABAWKI 100 poliester Produkt wymaga okresowej konserwacji Czyszczenie i konserwacja muszą być dokonywane wyłącznie przez dorosłą osobę Należy okresowo sprawdzać stan huśtawki aby upewnić się czy jakikolwiek jego element został uszkodzony urwany lub zagu biony w...

Page 41: ...lny komfort w czasie wszystkich faz jego rozwoju 15 Umieścić dziecko na huśtawce i zaczepić widełki do klamry jak to widoczne na Rysunku 12 UŻYTKOWANIE DASZKA Huśtawka Polly Swing Up jest wyposażona w wygodny daszek przeciwsłoneczny W celu montażu należy 16 Chwycić daszek upewniając się by pętelki dla zaczepienia za bawek znajdowały się po przedniej stronie huśtawki 17 Zamocować przeguby boczne da...

Page 42: ... ποτέ την κούνια πάνω σε μη απόλυτα οριζόντιες επιφάνειες Μην σηκώνετε το προїόν πιάνοντας το από την αντηλιακή τέντα Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ανάφλεξης μην αφήνετε την κούνια κοντά σε πηγές θερ μότητας συσκευές ηλεκτρικές ή υγραερίου κλπ Βεβαιωθείτε πάντα ότι όλα τα εξαρτήματά της είναι σωστά συνδεδεμένα και συναρμο λογημένα Πριν χρησιμοποιήσετε το προїόν βεβαιω θείτε ότι είναι πλήρως συναρμο...

Page 43: ...ογική διάθεση των άχρηστων συσκευών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συ στήματα συλλογής παρακαλούμε απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Σύνθεση υφάσματος ΥΦΑΣΜΑ Όλα νέα υλικά Εξωτερικό 100 polyester πολ...

Page 44: ...σε διάφορα μήκη ανάλογα με τις διαστά σεις του παιδιού 12 Μπορείτε να τοποθετήσετε τον διπλό δίσκο στην κούνια προ σεγγίζοντας τα άκρα του δίσκου στους πλαϊνούς συνδέσμους και πιέζοντας έως ότου ακουστεί ένα κλικ που επιβεβαιώνει τη σύνδεση ΜΑΞΙΛΑΡΑΚΙ ΜΕΙΩΤΗΡΑΣ Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κούνια με το σύνθετο μαξιλα ράκι μειωτήρα το οποίο αποτελείται από έναν μειωτήρα για το σώμα και ένα προσκ...

Page 45: ...ας τον διακόπτη στην θέση με την ένδειξη I Ο μηχανισμός δόνησης λειτουργεί με μια μπαταρία τύπου LR20 D των 1 5 V ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗ ΡΙΟΥ ΤΗΣ ΑΡΘΡΩΣΗΣ ΚΑΙΤΟΥ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ ΔΟΝΗΣΗΣ 26 Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου της άρθρωσης και του μηχανισμού δόνησης είναι απαραίτητο να ξεβιδώσετε τις βίδες που βρίσκονται πάνω στα καπάκια και να τις αφαιρέσετε Ε...

Page 46: ...dan daima emin olunuz Urunu kullanmadan once tamamen birleşti rilmiş olduğunu kontrol ediniz Aşınmış parcaları gevşemiş vidaları aşınmış veya dikişi acılmış kumaşları duzenli olarak kontrolden geciriniz Herhangi bir parcanın hasarlanmış olması durumunda yenisiyle değiştiriniz Cocuğun boğulma ve veya tıkanma tehlike sini ortadan kaldırmak icin salıncağı duvar pencere perde perde telleri veya benzer...

Page 47: ...yiniz Kuru temizleme yapmayınız Her yıkamadan sonra kumaşın ve dikişlerin sağlamlığını kontrol ediniz Ürünleri uzun süre güneş altında bırakmayınız kumaş veya bazı malzemelerin rengi solabilir İskeleti temizlemek için temiz nemli bir bez ve natürel sabun ile siliniz İskeleti suya daldırmayınız ÇIKARILABILIR KILIF Turuncu yan tuşlara basarak ve aynı anda yukarıya doğru çekerek tepsiyi söküp çıkartı...

Page 48: ...nda 2 adet 1 5 Voltluk LR03 AAA tipi pil ile çalışır ve hem bağlantı yuvaya bağlı hem de ayrı olarak kullanılabilir Resim 13 ve 14 e bakınız 21 Uzak kumanda yardımıyla aşağıdaki işlemleri yerine getirebilir siniz a Müziği ve sallanmayı etkin hale getirip durdurabilirsiniz ON OFF b 4 farklı sallanım hızı arasında seçebilirsiniz c Doğa sesleri ve melodileri seçebilirsiniz d Ses düzeyini ayarlabilirs...

Page 49: ...кольких малышей одновременно Не используйте изделие на мягких по верхностях таких как кровати диваны подушки чтобы предотвратить его опро кидывание или удушение ребенка Запрещается оставлять качели на неров ных поверхностях Не поднимайте изделие удерживая его за навес от солнца Чтобы избежать опасности пожара не оставляйте качели вблизи источников тепла электрических или газовых прибо ров и т д Об...

Page 50: ...ей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей а также способствует повторному использованию материалов из которых состоит изделие Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить обратившись в местную службу вы воза отходов или же в магазин где Вы купили изделие СОВЕТЫ ПО УХОДУ Состав ткани ТКАНЕВАЯ ЧАСТЬ все новые материалы Наружная часть 10...

Page 51: ... ребенка 12 Можно установить двойной поднос на качели приблизив края подноса к боковым крючкам и нажимая так чтобы раз дался щелчок подтверждающий правильное крепление МЯГКАЯ ЭРГОНОМИЧЕСКАЯ ПОДУШКА Можно использовать качели с модульной эргономической по душкой которая состоит из подушки для тела и подушки под головника 13 Чтобы использовать эргономическую подушку проденьте верхние удерживающие рем...

Page 52: ...ля замены батареек в блоке ДУ шарнире и блоке качания необходимо ослабить расположенные на крышках винты и снять их Рисунки 15 и 16 Вставьте новые батарейки со блюдая правильную полярность Затем установите крышку на место и хорошо затяните винты СКЛАДЫВАНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА Качели можно сложить для хранения и транспортировки 27 Нажмите на боковые кнопки шарниров X и Y и пододвиньте передние ножки...

Page 53: ...б може перекинутися з подальшим ризиком удушення дитини Ні в якому разі не залишайте гойдалку на нерівних поверхнях Не піднімайте виріб за сонцезахисний тент Щоб не допустити ймовірність виник нення пожежі не залишайте гойдалку поряд з джерелами тепла електропри ладами газової плитою тощо Обов язково перевіряйте щоб всі ком поненті були правильно встановлені і закріплені Перш ніж розпочати викорис...

Page 54: ...довкілля попереджає негативний вплив на оточуюче середовище і на здоров я людини а також сприяє повторному використанню матері алів з яких складається виріб Незаконна утилізація виробу користувачем спричиняє накладання адміністративного покарання відповідно до закону За більш докладною інфор мацією про наявні системи збору звертайтеся до місцевої служби роздільного збору відходів або у магазин де ...

Page 55: ...м зафіксуйте верхні ремені до поясного ременя за допомогою відповідних карабінів Малюнок 10 11 Вставте два зубці в пряжку тканинного розділового ре меня для ніг Малюнок 11 Ремені можна відрегулювати на різну довжину відповідно до розмірів дитини 12 На гойдалку можна встановити подвійний піднос набли жаючи краї підноса до бічних гачків і натискаючи до кла цання що свідчить про здійснене закріплення...

Page 56: ...а 1 5 В ЗАМІНА БАТАРЕЙОК В ПУЛЬТІ УПРАВЛІННЯ В ШАРНІРІ І В БЛОКУ ВІБРАЦІЇ 26 Щоб замінити батарейки в пульті управління в шарнірі і в блоку вібрації необхідно ослабити гвинти розташовані на кришках і зніти їх Малюнки 15 і 16 Вставте нові бата рейки дотримуючись правильної полярності Після чого поверніть на місце кришку і добре зафіксуйте її гвинтами СКЛАДАННЯ І ТРАНСПОРТУВАННЯ Гойдалку можна склас...

Page 57: ...ar asfixia Nunca deixe a espreguiçadeira em planos que não sejam perfeitamente horizontais Não levante o produto segurando o pela capota para sol Para evitar riscos ou princípios de incên dio não coloque a espreguiçadeira na proximidade de fontes de calor de apare lhos elétricos a gás etc Verifiquesempresetodososcomponentes estão corretamente fixados e montados Certifique se de que o produto estej...

Page 58: ...s negativos sobre o ambiente e a saúde e facilita a reciclagem dos materiais que compõem o produto Para informações mais detalhadas inerentes aos siste mas de coleta disponíveis procure o serviço local de elimina ção de resíduos sólidos ou a loja onde foi efetuada a compra CONSELHOS DE MANUTENÇÃO Composição têxtil TÊXTIL materiais novos Exterior 100 poliéster Acolchoado 100 poliéster MINI REDUTOR ...

Page 59: ... 12 É possível montar o tabuleiro duplo na espreguiçadeira co locando do tabuleiro dos encaixes laterais e pressionando até ouvir um estalo indicando o encaixe MINI REDUTOR MINI REDUTOR É possível usar a espreguiçadeira com o mini redutor mini re dutor modular composto por um redutor para o corpo e uma almofada para apoio da cabeça 13 Para utilizar o redutor introduza os cintos de retenção supe ri...

Page 60: ... Para substituir as pilhas do controle remoto da articulação e do bloco de vibração é necessário desapertar os parafu sos situados nas tampas e retira los Figuras 15 e 16 Intro duza as pilhas novas tendo o cuidado de respeitar a pola ridade correta Em seguida coloque de novo as tampas e aperte bem os parafusos FECHAMENTO E TRANSPORTE E possível fechar a espreguiçadeira para mudá la de local e tran...

Page 61: ...ها أو األرجوحة حركة يعترض وال اللعبة في الربط احزمة لتطويل حبال أية تربط ال تكوين إلى يؤدي قد هذا ألن أنشوطة أو عقدة بعمل تقم اخلنق خطر إلى بدورها تؤدي قد متحركة أنشوطة الكهربائية األجزاء سالمة األرجوحة وإطفاء بتشغيل بالغ شخص يقوم أن يجب البطاريات وتبديل بتركيب بالغ شخص يقوم أن يجب البطاريات تنفجر قد أو البطاريات من حامض يتسرب قد النار في رميها عند يتسرب قد التي البطاريات باستبدال ً ا فور القيام ي...

Page 62: ...62 30 C يقة يل ...

Page 63: ...كة تبدأ كي خفيفة دفعة املقعد أدفع اخترته الذي التنظيم التأرجح حركة تأخذ أن إلى ثانية 20 حوالي دقيقة 30 بعد التأرجح حركة بإيقاف يقوم للسالمة بجهاز مزودة األرجوحة تنبيه التشغيل إعادة قبل دقائق بضعة باالنتظار عليك احلالة هذه في التشغيل من ...

Page 64: ...ti Seyrantepe Mh İspar İş Merkezi No 107 Kağıthane İSTANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Połczyńska 31 A 01 377 Warszawa 48 22 290 59 90 www CHICCO com Артсана С п А Виа Салдарини Кателли 1 22070 Грандата СО Италия тел 39 031 382 111 факс 39 031 382 400 www CHICCO com часы работы 8 30 17 30 европейское время ООО Артсана Рус Россия 107150 Москва 4 й проезд Подбельского дом...

Page 65: ...65 мя NOTE ...

Page 66: ...66 NOTE ...

Page 67: ......

Page 68: ...46 079110 000 000_1420 dove c è un bambino ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 800 188 898 Fax 39 031 382 400 www chicco com ...

Reviews: