background image

1

1

Wiek: 6M+

OGÓLNA UWAGA

Prosimy przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. 
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: 

Uwaga! 

•  Przed przystąpieniem do użytkowania, należy usunąć i wyeliminować ewentualne plastikowe torebki 

oraz wszelkie elementy nie będące częścią zabawki (np. sznurki, elementy mocujące, itp.) i przechowy-
wać je w miejscu niedostępnym dla dzieci. 

•  Należy regularnie sprawdzać stan zużycia zabawki oraz kontrolować czy nie jest ona zepsuta. Uszko-

dzona zabawka nie może być używana i należy przechowywać ją w miejscu niedostępnym dla dzieci.

•  

Zabawka ta może być używana tylko podczas kąpieli w wannie; nie powinna być używana w morzu.  

•  Poczas kąpieli zabawka powinna być używana pod nadzorem osoby dorosłej.

SPOSÓB FUNKCJONOWANIA ZABAWKI

W towarzystwie wielorybiej mamy i jej synka, kąpiel zmienia się w wesołą zabawę. 
Obracając pokrętło na policzku wielorybiej mamy nakręcany jest sprężynowy mechanizm, który sprawia, 
że włącza się kolorowy młynek, a wieloryb zaczyna pływać. Dziecko bawi się patrząc jak  mały wieloryb 
ślizga się na grzbiecie mamy i wesoło pływa na łódce. Ponadto wystarczy zanurzyć wielorybiego synka 
w wodzie i wcisnąć jego brzuszek, aby zaczął on zabawnie pryskać.  

CZYSZCZENIE ORAZ KONSERWACJA ZABAWKI

• Po zakończeniu kąpieli, należy opłukać starannie zabawkę wodą, aby wyeliminować ewentualne po-
zostałości środków myjących.
•  Wylać z zabawki wodę przez specjalny otwór, aby uniknąć zbierania się zanieczyszczeń.
• Chronić zabawkę przed źródłami ciepła oraz przed kurzem i piaskiem.

Wyprodukowano w Chinach

Instrukcja 

Pływające Wieloryby

PL

Возраст: от 6 месяцев

ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Рекомендуется прочесть и сохранить эту инструкцию для последующих консультаций.
Для безопасности Вашего ребёнка: 

Внимание!

•  Перед использованием снимите с изделия возможные пластиковые пакеты и другие элементы 

упаковки (такие как шнуры, крепёжные детали, пр.) и держите их вдали от детей.

•  Регулярно  проверяйте  состояние  изделия  (износ,  повреждения).  Если  игрушка  поломана,  не 

пользуйтесь ею и держите её в недоступном для ребёнка месте.

  Этой игрушкой можно пользоваться только в ванне во время водных процедур. Не поль-

зуйтесь игрушкой в море.

•  Использование игрушки в ванночке должно проходить под наблюдением взрослых.

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИГРУШКИ

С мамой-китом и её малышом, принятие ванны становится весёлым моментом игры.
Вращая ручку на щеке мамы-кита  заводится пружинный механизм, который активирует краси-
вый эффект водоворота и кит начинает плавать. Ребёнок забавляется с китом-малышом, который 
скользит по спине мамы-кита и весело катается на лодочке. Кроме того, достаточно погрузить ма-
лыша-кита в воду и нажать на животик, чтобы появились забавные эффекты брызг.

УХОД ЗА ИГРУШКОЙ

•  При завершении водных процедур хорошо сполосните игрушку, чтобы смыть возможные остатки 

моющих средств.

•  Следите за тем, чтобы из отверстия на игрушке вышла вся вода, во избежание застоя воды. 
•  Предохраняйте игрушку от источников тепла, от пыли и песка.

Изготовлено в Китае

RU

Summary of Contents for Swimming Whales

Page 1: ...Balene Nuoterelle Balein eau Et Sa Maman Ballenas Nadadoras Swimming Whales Badespaß Wal Familie Baleias Nadadoras 6 ...

Page 2: ... I Et AV Si r Per Pr fa de Ve da Q gi L u FUN Con la m mu ma nel PUL Al di Pr Pr Fab ...

Page 3: ... in mare L utilizzo del gioco nel bagnetto deve avvenire sotto la sorveglianza di un adulto FUNZIONAMENTO DEL GIOCO Con mamma balena e il suo piccolino il bagnetto diventa un momento allegro e giocoso Ruotando la manopola sulla guancia di mamma balena si carica il meccanismo a molla che attiva un colorato mulinello e la balena inizia a nuotare Il bambino si diverte a far scivolare il piccolo sul d...

Page 4: ... THE TOY With mother whale and its baby bath time becomes a fun playful moment Turning the handle on the cheek of mummy whale winds up a spring mechanism that activates a colourful water wheel that makes the whale swim The child enjoys itself sliding baby whale down the back of its mum and makes it float on the boat You can also submerge little baby whale in the water and press its tummy to create...

Page 5: ...etirer le jouet de l enfant Ce jouet doit être utilisé uniquement dans la baignoire Ne pas utiliser ce jouet dans la mer La présence d un adulte est recommandée pour l utilisation du jouet Fonctionnement du jouet Le bain devient un moment de complicité et de jeu grâce à maman baleine et son petit Il suffit de remonter le mécanisme de la roue pour que maman baleine nage dans le bain Bébé baleine gl...

Page 6: ...der Badewanne muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen SPIELANLEITUNG Mit derWalfischmama und ihrem Kleinen macht das Baden besonders viel Spaß Durch Drehen des Griffes an derWange derWalfischmama wird der Federmechanismus aufgezogen dadurch aktiviert sich ein buntes Wasserrad wodurch der Wal zu schwimmen beginnt Zusätzlich kann das Kind das Walfischjunge über den Rücken seiner Mama ruts...

Page 7: ...aña al niño no es un juguete para la playa Utilizar el juguete en la bañera solo bajo la supervisión de un adulto FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE Con mamá ballena y su pequeñín el baño se convierte en un momento alegre y divertido Girando la manivela sobre la mejilla de mamá ballena se carga el mecanismo con resorte que activa un remolino de color y la ballena comienza a nadar El niño se divierte desli...

Page 8: ...o banho este brinquedo seja sempre utilizado sob a vigilância de um adulto FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO Com a mamã baleia e a sua cria o banho transforma se num momento alegre e divertido Ro dando o botão existente na bochecha da mamã baleia recarrega se o mecanismo de mola que activa um colorido moinho e a baleia começa a nadar O bebé pode divertir se a fazer escorregar a pequena baleia pelo dorso ...

Page 9: ...elgoed mag in bad uitsluitend onder toezicht van een volwassene worden gebruikt WERKING VAN HET SPEELGOED Met mama walvis en haar kleintje wordt het badje een vrolijk moment om te spelen Door aan de knop op de wang van mama walvis te draaien wordt het veermechanisme opgewonden dat een gekleurde rotor in werking stelt en begint de walvis te zwemmen Het kind amuseert zich door het kleintje op de rug...

Page 10: ...eessa LELUN TOIMINTO Emovalaan ja sen poikasen seurassa kylpyhetkestä tulee riemukas Emovalaan poskessa sijaitsevaa kahvaa kierrettäessä latautuu vieterimekanismi joka käynnistää värikkään vesipyörteen ja valas alkaa uida Lapsi huvittelee antamalla pikkuvalaan liukua emonsa selässä ja uittaa sitä iloisesti pikkuveneessä Kun pieni valaanpoikanen upotetaan veteen ja sen vatsaa painetaan luodaan haus...

Page 11: ...å alltid gjøres ved overvåking av en voksen FUNGERING AV LEKEN Med mamma hval og hennes lille blir badingen til en munter lek Ved å vri på knotten på kinnet til mamma hval trekkes fjærmekanismen opp som aktiverer en farvet hvirvel og hvalen begynner å svømme Barnet morer seg ved å la den lille skli på ryggen til mamma og lar den svømme lystig i den lille båten Dessuten er det nok å dyppe den lille...

Page 12: ...NGERAR Med mamma val och hennes lilla valunge blir badet ett glatt och lekfullt moment Genom att vrida på ratten på mamma valens kind laddas fjädermekanismen som aktiverar en färgglad vindsnurra och valen börjar simma Barnet roar sig med att låta den lilla valungen åka rutschkana på mamma valens rygg och låta den simma glatt på båten Dessutom kan barnet sänka ner den lilla valungen i vattnet och t...

Page 13: ...βλεψη ενός ενήλικα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ Με τη μαμά φάλαινα και το μικρό της το μπάνιο μετατρέπεται σε μια χαρούμενη και διασκεδαστική στιγμή Στρέφοντας τη λαβή στο μάγουλο της μαμάς φάλαινας κουρδίζεται ο μηχανισμός με ελατήριο ενεργοποιεί το χρωματιστό μύλο και η φάλαινα αρχίζει να κολυμπά Το παιδί διασκεδάζει να βάζει το μικρό να γλιστρά από την πλάτη της μαμάς και να κολυμπά χαρούμενα στη ...

Page 14: ...j SPOSÓB FUNKCJONOWANIA ZABAWKI W towarzystwie wielorybiej mamy i jej synka kąpiel zmienia się w wesołą zabawę Obracając pokrętło na policzku wielorybiej mamy nakręcany jest sprężynowy mechanizm który sprawia że włącza się kolorowy młynek a wieloryb zaczyna pływać Dziecko bawi się patrząc jak mały wieloryb ślizga się na grzbiecie mamy i wesoło pływa na łódce Ponadto wystarczy zanurzyć wielorybiego...

Page 15: ...ование игрушки в ванночке должно проходить под наблюдением взрослых ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИГРУШКИ С мамой китом и её малышом принятие ванны становится весёлым моментом игры Вращая ручку на щеке мамы кита заводится пружинный механизм который активирует краси вый эффект водоворота и кит начинает плавать Ребёнок забавляется с китом малышом который скользит по спине мамы кита и весело катается на лодочке К...

Page 16: ...ndir denizde kullanılacak bir oyuncak değildir Bu oyuncağın küvette bir yetişkinin denetimi altında kullanımı önerilir OYUNCAĞIN ÇALIŞMASI Anne balina ve yavrusu ile banyo neşeli bir oyuna dönüşür Anne balinanın yanağındaki düğmeyi çevi rince renkli bir makarayı hareket ettiren yaylı mekanizma kurulur ve balina yüzmeye başlar Bebek yavru balinayı annenin sırtında kaydırarak eğlenir ve neşeli bir ş...

Page 17: ...17 nları ma bir evi vru vru SA ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ......

Page 20: ...ini Catelli 1 Grandate Como Italy Made in China 80060_L_1 www chicco com Cod 46 071699 000 000 Zwemmende Walvissen Uimarivalaat Svømmehvaler Simmande Valar Κολυμβητριεσ Φαλαινεσ Pływające Wieloryby Киты пловцы Yüzen Balinalar ...

Reviews: