background image

Idade: 6+ Meses

ADVERTÊNCIA GERAL

Recomenda-se que leia e conserve estas instruções para consultas futuras.
Para a segurança do seu filho: 

ATENÇÃO!

•  Antes da utilização, remova eventuais sacos de plástico e todos os elementos que fazem parte 

da embalagem do brinquedo (por exemplo: elásticos, cintas de plástico, etc.) e mantenha-os fora 
do alcance das crianças.

•  Verifique com regularidade o estado de desgaste do brinquedo e a existência de eventuais danos. 

No caso de detectar algum componente danificado, não utilize o brinquedo e mantenha-o fora 
do alcance das crianças.

•  

Este brinquedo é utilizável exclusivamente na banheira, durante o banho, não é um brinquedo 
para utilizar na praia.

•  Recomenda-se que, durante o banho, este brinquedo seja sempre utilizado sob a vigilância de 

um adulto.

FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO

Com a mamã baleia e a sua cria, o banho transforma-se num momento alegre e divertido. Ro-
dando o botão existente na bochecha da mamã baleia, recarrega-se o mecanismo de mola que 
activa um colorido moinho e a baleia começa a nadar. O bebé pode divertir-se a fazer escorregar 
a pequena baleia pelo dorso da mamã baleia e fazer com que nade alegremente no barco. Além 
disso, basta mergulhar a pequena baleia na água e premir-lhe a barriga para criar um divertido 
efeito de salpicos.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO

•  No fim do banho, enxagúe muito bem as baleias com água para eliminar eventuais resíduos de 

sabonete.

•  Para evitar a eventual estagnação da água contida no brinquedo, deite-a fora, através do orifício. 
•  Proteja o brinquedo do calor, pó e areia.

Fabricado na China

Handleiding 

 Zwemmende Walvissen

NL

Leeftijd: 6M+

ALGEMENE WAARSCHUWINGEN

Lees deze instructies en bewaar ze voor latere raadpleging.

Voor de veiligheid van uw kind: 

Let op!

•   Verwijder voor het gebruik eventuele plastic zakken en andere onderdelen die geen deel uitmaken van het 

speelgoed (bijv. banden, bevestigingselementen, enz.) en houd deze buiten het bereik van kinderen.

•   Controleer het product regelmatig op slijtage en eventuele gebreken.  Gebruik het speelgoed in geval 

van beschadiging niet en houd het buiten het bereik van kinderen.

•   

Dit speelgoed mag alleen in bad tijdens het badje worden gebruikt. Het is geen speelgoed om in 

zee te gebruiken.

•   Het speelgoed mag in bad uitsluitend onder toezicht van een volwassene worden gebruikt.

WERKING VAN HET SPEELGOED

Met mama walvis en haar kleintje wordt het badje een vrolijk moment om te spelen. Door aan de knop 

op de wang van mama walvis te draaien, wordt het veermechanisme opgewonden, dat een gekleurde 

rotor in werking stelt, en begint de walvis te zwemmen. Het kind amuseert zich door het kleintje op de 

rug van zijn mama te laten glijden en hem vrolijk op het bootje te laten zwemmen. Door de kleine walvis 

in het water onder te dompelen en op zijn buikje te drukken, creëer je leuke waterspuiteffecten. 

HET SPEELGOED REINIGEN EN ONDERHOUDEN

•   Spoel het speelgoed na het badje met veel water af, om eventuele zeepresten te verwijderen.

•   Laat het water via de aanwezige opening weglopen, om te voorkomen dat het erin achterblijft. 

•   Bescherm het speelgoed tegen warmte, stof en zand.

Vervaardigd in China

Summary of Contents for Swimming Whales

Page 1: ...Balene Nuoterelle Balein eau Et Sa Maman Ballenas Nadadoras Swimming Whales Badespaß Wal Familie Baleias Nadadoras 6 ...

Page 2: ... I Et AV Si r Per Pr fa de Ve da Q gi L u FUN Con la m mu ma nel PUL Al di Pr Pr Fab ...

Page 3: ... in mare L utilizzo del gioco nel bagnetto deve avvenire sotto la sorveglianza di un adulto FUNZIONAMENTO DEL GIOCO Con mamma balena e il suo piccolino il bagnetto diventa un momento allegro e giocoso Ruotando la manopola sulla guancia di mamma balena si carica il meccanismo a molla che attiva un colorato mulinello e la balena inizia a nuotare Il bambino si diverte a far scivolare il piccolo sul d...

Page 4: ... THE TOY With mother whale and its baby bath time becomes a fun playful moment Turning the handle on the cheek of mummy whale winds up a spring mechanism that activates a colourful water wheel that makes the whale swim The child enjoys itself sliding baby whale down the back of its mum and makes it float on the boat You can also submerge little baby whale in the water and press its tummy to create...

Page 5: ...etirer le jouet de l enfant Ce jouet doit être utilisé uniquement dans la baignoire Ne pas utiliser ce jouet dans la mer La présence d un adulte est recommandée pour l utilisation du jouet Fonctionnement du jouet Le bain devient un moment de complicité et de jeu grâce à maman baleine et son petit Il suffit de remonter le mécanisme de la roue pour que maman baleine nage dans le bain Bébé baleine gl...

Page 6: ...der Badewanne muss unter der Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen SPIELANLEITUNG Mit derWalfischmama und ihrem Kleinen macht das Baden besonders viel Spaß Durch Drehen des Griffes an derWange derWalfischmama wird der Federmechanismus aufgezogen dadurch aktiviert sich ein buntes Wasserrad wodurch der Wal zu schwimmen beginnt Zusätzlich kann das Kind das Walfischjunge über den Rücken seiner Mama ruts...

Page 7: ...aña al niño no es un juguete para la playa Utilizar el juguete en la bañera solo bajo la supervisión de un adulto FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE Con mamá ballena y su pequeñín el baño se convierte en un momento alegre y divertido Girando la manivela sobre la mejilla de mamá ballena se carga el mecanismo con resorte que activa un remolino de color y la ballena comienza a nadar El niño se divierte desli...

Page 8: ...o banho este brinquedo seja sempre utilizado sob a vigilância de um adulto FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO Com a mamã baleia e a sua cria o banho transforma se num momento alegre e divertido Ro dando o botão existente na bochecha da mamã baleia recarrega se o mecanismo de mola que activa um colorido moinho e a baleia começa a nadar O bebé pode divertir se a fazer escorregar a pequena baleia pelo dorso ...

Page 9: ...elgoed mag in bad uitsluitend onder toezicht van een volwassene worden gebruikt WERKING VAN HET SPEELGOED Met mama walvis en haar kleintje wordt het badje een vrolijk moment om te spelen Door aan de knop op de wang van mama walvis te draaien wordt het veermechanisme opgewonden dat een gekleurde rotor in werking stelt en begint de walvis te zwemmen Het kind amuseert zich door het kleintje op de rug...

Page 10: ...eessa LELUN TOIMINTO Emovalaan ja sen poikasen seurassa kylpyhetkestä tulee riemukas Emovalaan poskessa sijaitsevaa kahvaa kierrettäessä latautuu vieterimekanismi joka käynnistää värikkään vesipyörteen ja valas alkaa uida Lapsi huvittelee antamalla pikkuvalaan liukua emonsa selässä ja uittaa sitä iloisesti pikkuveneessä Kun pieni valaanpoikanen upotetaan veteen ja sen vatsaa painetaan luodaan haus...

Page 11: ...å alltid gjøres ved overvåking av en voksen FUNGERING AV LEKEN Med mamma hval og hennes lille blir badingen til en munter lek Ved å vri på knotten på kinnet til mamma hval trekkes fjærmekanismen opp som aktiverer en farvet hvirvel og hvalen begynner å svømme Barnet morer seg ved å la den lille skli på ryggen til mamma og lar den svømme lystig i den lille båten Dessuten er det nok å dyppe den lille...

Page 12: ...NGERAR Med mamma val och hennes lilla valunge blir badet ett glatt och lekfullt moment Genom att vrida på ratten på mamma valens kind laddas fjädermekanismen som aktiverar en färgglad vindsnurra och valen börjar simma Barnet roar sig med att låta den lilla valungen åka rutschkana på mamma valens rygg och låta den simma glatt på båten Dessutom kan barnet sänka ner den lilla valungen i vattnet och t...

Page 13: ...βλεψη ενός ενήλικα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ Με τη μαμά φάλαινα και το μικρό της το μπάνιο μετατρέπεται σε μια χαρούμενη και διασκεδαστική στιγμή Στρέφοντας τη λαβή στο μάγουλο της μαμάς φάλαινας κουρδίζεται ο μηχανισμός με ελατήριο ενεργοποιεί το χρωματιστό μύλο και η φάλαινα αρχίζει να κολυμπά Το παιδί διασκεδάζει να βάζει το μικρό να γλιστρά από την πλάτη της μαμάς και να κολυμπά χαρούμενα στη ...

Page 14: ...j SPOSÓB FUNKCJONOWANIA ZABAWKI W towarzystwie wielorybiej mamy i jej synka kąpiel zmienia się w wesołą zabawę Obracając pokrętło na policzku wielorybiej mamy nakręcany jest sprężynowy mechanizm który sprawia że włącza się kolorowy młynek a wieloryb zaczyna pływać Dziecko bawi się patrząc jak mały wieloryb ślizga się na grzbiecie mamy i wesoło pływa na łódce Ponadto wystarczy zanurzyć wielorybiego...

Page 15: ...ование игрушки в ванночке должно проходить под наблюдением взрослых ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИГРУШКИ С мамой китом и её малышом принятие ванны становится весёлым моментом игры Вращая ручку на щеке мамы кита заводится пружинный механизм который активирует краси вый эффект водоворота и кит начинает плавать Ребёнок забавляется с китом малышом который скользит по спине мамы кита и весело катается на лодочке К...

Page 16: ...ndir denizde kullanılacak bir oyuncak değildir Bu oyuncağın küvette bir yetişkinin denetimi altında kullanımı önerilir OYUNCAĞIN ÇALIŞMASI Anne balina ve yavrusu ile banyo neşeli bir oyuna dönüşür Anne balinanın yanağındaki düğmeyi çevi rince renkli bir makarayı hareket ettiren yaylı mekanizma kurulur ve balina yüzmeye başlar Bebek yavru balinayı annenin sırtında kaydırarak eğlenir ve neşeli bir ş...

Page 17: ...17 nları ma bir evi vru vru SA ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ......

Page 20: ...ini Catelli 1 Grandate Como Italy Made in China 80060_L_1 www chicco com Cod 46 071699 000 000 Zwemmende Walvissen Uimarivalaat Svømmehvaler Simmande Valar Κολυμβητριεσ Φαλαινεσ Pływające Wieloryby Киты пловцы Yüzen Balinalar ...

Reviews: