background image

15

14

Istruzioni d’uso

IMPORTANTE:  PRIMA  DELL’USO  LEGGERE 

ATTENTAMENTE  E  INTEGRALMENTE  QUE-

STO  LIBRETTO  D’ISTRUZIONI  PER  EVITARE 

PERICOLI  NELL’UTILIZZO  E  CONSERVARLO 

PER OGNI FUTURO RIFERIMENTO. PER NON 

COMPROMETTERE  LA  SICUREZZA  DEL  VO-

STRO  BAMBINO  SEGUITE  ATTENTAMENTE 

QUESTE ISTRUZIONI 

ATTENZIONE!  PRIMA  DELL’USO  RIMUOVE-

RE  ED  ELIMINARE  EVENTUALI  SACCHETTI 

DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI 

PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO 

O  COMUNQUE  TENERLI  LONTANI  DALLA 

PORTATA DEI BAMBINI. SI RACCOMANDA DI 

EFFETTUARE  LO  SMALTIMENTO  DI  QUESTI 

ELEMENTI  OPERANDO  LA  RACCOLTA  DIF-

FERENZIATA  IN  CONFORMITA’  ALLE  LEGGI 

VIGENTI 

AVVISO  IMPORTANTE:  Installazione  con 

sistema ISOFIX

1. Questo è un dispositivo ISOFIX di ritenuta 

del bambino. E’ approvato dal Regolamento 

ECE R44/04 per il generale utilizzo in veicoli 

dotati dei sistemi di ancoraggio ISOFIX.

2. Per l’utilizzo di un sistema ISOFIX UNIVER-

SALE è assolutamente necessario leggere il 

manuale dell’autoveicolo prima dell’instal-

lazione del Seggiolino. Il manuale indicherà 

i posti compatibili con la classe di taglia del 

seggiolino  auto,  omologato  ISOFIX  UNI-

VERSALE.

3. Questo dispositivo di ritenuta è stato clas-

sificato  “Universale”  secondo  criteri  di 

omologazione più severi rispetto a modelli 

precedenti che non dispongono del presen-

te avviso.

4. Il gruppo di massa e la classe di dimensione 

ISOFIX  per  cui  il  dispositivo  è  utilizzabile 

sono: GRUPPO 1, classe B.

5. In caso di dubbio, contattare il produttore 

del  dispositivo  di  ritenuta  oppure  il  riven-

ditore.

ATTENZIONE! Non combinare mai i due siste-

mi di aggancio ISOFIX e la cintura dell’auto-

veicolo per installare il vostro seggiolino auto.

ATTENZIONE!  Durante  l’utilizzo  ISOFIX,  il 

fissaggio degli ancoraggi inferiori non è suffi-

ciente.  Bisogna  assolutamente  fissare  il “Top 

Tether”  al  punto  di  ancoraggio  previsto  dal 

costruttore dell’autoveicolo.

AVVISO  IMPORTANTE:  Installazione  con 

cintura a 3 punti

1. Questo è un dispositivo di ritenuta bambini 

“Universale”,  omologato  secondo  Regola-

mento  ECE  R44/04  e  compatibile  con  la 

maggior parte, ma non tutti, i sedili auto. 

2.  La  perfetta  compatibilità  è  più  facilmente 

ottenibile  nei  casi  in  cui  il  costruttore  del 

veicolo dichiara nel manuale veicolare che 

il veicolo prevede l’installazione di disposi-

tivi di ritenuta bambini “Universali” per la 

fascia d’età in questione.

3. Questo dispositivo di ritenuta è stato clas-

sificato  “Universale”  secondo  criteri  di 

omologazione più severi rispetto a modelli 

precedenti che non dispongono del presen-

te avviso.

4.  Adatto  per  l’impiego  nei  veicoli  dotati  di 

cintura  di  sicurezza  a  3  punti,  statica  o 

con arrotolatore, omologata in base al Re-

golamento  UN/ECE  N°16  o  altri  standard 

equivalenti.

5. In caso di dubbio, contattare il produttore 

del  dispositivo  di  ritenuta  oppure  il  riven-

ditore.

IMPORTANTISSIMO! DA LEGGERE SUBITO 

•   Questo  Seggiolino  è  omologato  “Gruppo 

1”, per il trasporto di bambini tra i 9 e i 18 

kg  di  peso  (tra  9-12  mesi  e  3  anni  circa), 

nel rispetto del regolamento europeo ECE 

R44/04. 

•  Le  attività  di  regolazione  del  Seggiolino 

devono essere svolte esclusivamente da un 

adulto. 

•  Ogni paese prevede leggi e regolamenti di-

versi in materia di sicurezza per il trasporto 

dei bambini in auto. Per questo è consiglia-

bile contattare le autorità locali per avere 

maggiori informazioni. 

•  Evitare  che  qualcuno  utilizzi  il  prodotto 

senza aver letto le istruzioni.

•   Il rischio di seri danni al bambino, non solo 

in caso d’incidente, ma anche in altre cir-

costanze  (per  es.  brusche  frenate  ,  ecc.) 

aumenta se le indicazioni riportate in que-

sto manuale non vengono seguite in modo 

scrupoloso.

•   Il prodotto è destinato esclusivamente a un 

uso come Seggiolino per auto e non all’uti-

lizzo in casa.

•   Nessun  Seggiolino  può  garantire  la  totale 

sicurezza del bambino in caso d’incidente, 

ma  l’utilizzo  di  questo  prodotto  riduce  il 

I

Summary of Contents for Xpace Isofix

Page 1: ...zing Kullanim bilgileri Brukerveiledning Bruksanvisning Upute za uporabu Navodila za uporabo N vod k pou it N vod k pou itiu Instrukcja sposobu u ycia Haszn lati utas t s Instruc iuni de folosin Isofi...

Page 2: ...nsultas para no comprometer la seguridad de su hijo siga atentamente estas instrucciones Importante antes de utilizar esta cadeira auto leia atenta e integralmente este livro de instru es para evitar...

Page 3: ...ne a plne pre tajte tento n vod k pou itiu vyhnete sa tak nebezpe iu nespr vneho pou itia v robku odlo te si ho pre al iu konzult ciu aby ste neohrozili bezpe nos v ho die a a ria te sa pozorne t mto...

Page 4: ...59 Kullanim Bilgileri Pag 60 65 Brukerveiledning Pag 66 71 Bruksanvisning Pag 72 77 Pag 78 83 Upute Za Uporabu Pag 84 89 Navodila Za Uporabo Pag 90 95 N vod K Pou it Pag 96 101 N vod K Pou itiu Pag 1...

Page 5: ...5 1 2 3 4 6 5...

Page 6: ...NO OK NO NO 6 7 8 10 11B 9 11A...

Page 7: ...7 12A 12B 13 15 14 16A...

Page 8: ...8 16B 16C 16D 16E 17 18...

Page 9: ...9 19 20 21 22 23 24A...

Page 10: ...10 24B 25 26A 26B 27 28...

Page 11: ...29 30 31 32 33 34 11...

Page 12: ...OK OK 35 36 38 40 37 39 12...

Page 13: ...41A 41B CLICK OK NO NO 42 43 44 45 M 13...

Page 14: ...46 47 49 48 50 14...

Page 15: ...di ancoraggio previsto dal costruttore dell autoveicolo AVVISO IMPORTANTE Installazione con cintura a 3 punti 1 Questo un dispositivo di ritenuta bambini Universale omologato secondo Regola mento ECE...

Page 16: ...ra di sicurezza sia per la propria sicurezza sia perch du rante il viaggio in caso di incidente o bru sca frenata potrebbero ferire il bambino ATTENZIONE Nelle operazioni di regola zione dell appoggia...

Page 17: ...d equivalenti Fig 6 Il Seggiolino pu essere installato con si stema ISOFIX nelle posizioni indicate nel manuale d uso della vettura Il Seggiolino pu essere installato sul sedile anteriore lato passegg...

Page 18: ...vviene attra verso il colore verde dell indicatore presen te sul nastro Fig 21 10 Avvolgere il nastro in eccedenza e assicu rarlo attraverso apposito velcro Fig 22 DISINSTALLAZIONE ATTENZIONE Togliere...

Page 19: ...Fig 40 Posizionare correttamente lo spartigambe prendere le cinture sovrapporre le due lin guette della fibbia Fig 41a 41b e spin gerle insieme con decisione all interno del la sede della fibbia fino...

Page 20: ...spartigambe e la fodera del Seggiolino prima di chiudere i velcri far passare al di sopra della fodera le cinture di sicurezza Fig 50 ATTENZIONE Verificare che le cinture non risultino attorcigliate...

Page 21: ...ntu re 3 points 1 Il s agit d un dispositif de retenue pour en fants Universel homologu selon le R glement ECE R44 04 et compatible avec la plupart des si ges auto mais pas tous 2 Il est possible d ob...

Page 22: ...ur leur propre s curit et car pendant le vo yage en cas d accident ou de coup de frein brusque ils pourraient blesser l enfant ATTENTION Pendant le r glage de l ap pui t te et des ceintures s assurer...

Page 23: ...ement les limitations et conditions d emploi suivantes relatives au produit et au si ge de la voiture dans le cas contraire la s curit n est pas garantie Le poids de l enfant doit tre compris entre 9...

Page 24: ...uni quement avec l installation de l attache su p rieure ATTENTION Consulter le manuel de la voi ture pour identifier le point d accrochage de l attache sup rieure du si ge auto Ce point d accrochage...

Page 25: ...gonale l int rieur de la guide S1 en la pla ant exactement comme indiqu dans la figure 35 10 Tirer nergiquement sur la ceinture dans la direction indiqu e dans le figure 35 pour tendre galement la der...

Page 26: ...enti rement d houssable et lavable la main ou en machine 30 C Pour le lavage suivre les instructions de l tiquette du rev tement Lavage en machine 30 C Ne pas blanchir Ne pas utiliser de s che linge...

Page 27: ...u de la courroie de r glage de l entrejambe sur les parties des paules et dans la zone de la plaque de r glage des ceintures parties en plastique v rifier l tat d usure de toutes les parties en plasti...

Page 28: ...nicht Der obere Befestigungs gurt Top Tether muss unbedingt an dem vom Fahrzeughersteller vorgesehenen Veran kerungspunkt befestigt werden WICHTIGER HINWEIS Installation mit Dreipunktgurt 1 Dies ist e...

Page 29: ...f der Hutablage keine Ge genst nde befinden die bei einem Unfall oder scharfem Bremsen Insassen verletzen k nnten Alle Gegenst nde im Auto sollten in geeigneter Weise gesichert werden Lassen Sie nicht...

Page 30: ...ng der diagonalen Abzweigung des 3 Punkt Sicherhetisgurts des Fahrzeugs T Gurtblockierklemme der diagonalen Abzweigung des Sicherheitsgurts des Fahrzeugs U Etiketten mit Installationsanweisungen V ISO...

Page 31: ...starme in die entsprechenden ISOFIX Rastb geln ein die sich am Fahrzeugsitz zwischen R ckenlehne und Sitz befinden Abb 13 WARNUNG Vergewissern Sie sich dass das Einhaken korrekt erfolgt ist indem Sie...

Page 32: ...s Sitzes befestigen Abb 31 6 Die Gurtblockierklemme T an derselben Seite des Gurtschlosses des Sitzes ffnen in dem auf ihren Hebel gedr ckt wird Abb 32 7 In die Gurtblockierklemme die diagonale Abzwei...

Page 33: ...tion erreicht ist zuerst den Hebel loslassen dann weiterhin die Sitzfl che bewegen bis die se h rbar einrastet Das korrekte Einhaken des Hebels ist somit best tigt WARNUNG Nachdem die gew nschte Posit...

Page 34: ...Bestan dteile Es wird empfohlen folgende Teile regelm ig auf Besch digung undVerschlei zu pr fen Bezug Pr fen ob die Polsterungen oder Teile davon besch digt sind Pr fen ob die N hte in perfektem Zus...

Page 35: ...lared that the vehicle is capable of accepting a Universal child restraint for this age group 3 This child restraint has been classified as Universal under more stringent condi tions than those which...

Page 36: ...perations on the child car seat or for the child Check periodically that your child does not unfasten the buckle of the safety harness or that it does not tamper with the child car seat or any of its...

Page 37: ...arwards diag 7 WARNING According to car accident statis tics the rear seats of a car are generally safer than the front seat it is therefore recommend ed to fit the child car seat into the rear seats...

Page 38: ...diag 22 3 Pull the unlocking handle of the ISOFIX system externally L and while keeping it pulled detach the child car seat from the backrest of the car seat until the ISOFIX system is removed comple...

Page 39: ...ing of a single strap ADJUSTING THE PADDED HEADREST AND HARNESSES The height of the headrest and restraint har nesses can be simultaneously adjusted to 6 positions by pressing the button located at th...

Page 40: ...losing the velcro fasteners thread the restraint straps over the fabric cover Diag 50 ATTENTION Check that the harness straps are not twisted ATTENTION The fabric cover on some ver sions is fitted wit...

Page 41: ...a mayor parte de los asientos de veh culo pero no con todos 2 La perfecta compatibilidad se obtiene con mayor facilidad en aquellos casos en que el fabricante del veh culo declara expresamente en el m...

Page 42: ...NCI N Durante las operaciones de regulaci n del reposacabezas y de las correas aseg rese de que las partes m viles de la sillita no entren en contacto con el cuerpo del ni o Durante el viaje antes de...

Page 43: ...con sistema ISOFIX en las posiciones indicadas en el manual de uso del veh culo La sillita se puede instalar en el asiento delantero del pasajero o bien en uno de los asientos traseros y debe estar s...

Page 44: ...g 22 DESINSTALACI N ATENCI N Sacar al ni o de la Sillita antes de realizar la desinstalaci n 1 Aflojar el Top Tether apretando el bot n correspondiente BB Fig 23 y soltar el gancho 2 Enrollar la cinta...

Page 45: ...eparapiernas coja las correas sobreponga las dos leng etas de la hebilla Fig 41a 41b y emp jelas juntas con decisi n en el interior de la hebilla hasta o r claramente un clic Fig 42 Para garantizar la...

Page 46: ...cerrar los velcros pasar los cinturones de seguridad por encima de la funda fig 50 ATENCI N Comprobar que los cinturones no est n torcidos ATENCI N Algunas versiones prev n el uso de una cremallera e...

Page 47: ...rio fixar o Top Tether no ponto de fixa o previsto pelo fabricante do autom vel AVISO IMPORTANTE Instala o com um cinto de seguran a com 3 pontos de fi xa o 1 Este um dispositivo de reten o para crian...

Page 48: ...os N o permita que as crian as brinquem com componentes ou partes da cadeira auto Nunca deixe a crian a sozinha no au tom vel pode ser perigoso N o transporte na cadeira auto mais do que uma crian a d...

Page 49: ...e fixa o T Mola de bloqueio da correia diagonal do cinto de seguran a do autom vel U Etiquetas com as instru es para a insta la o V Sistema ISOFIX Fig 4 Pormenor do sistema ISOFIX W Conex es X Tampas...

Page 50: ...duas conex es ISOFIX nos respec tivos encaixes ISOFIX existentes no banco do autom vel entre o encosto e o assento Fig 13 ATEN O Certifique se de que o encaixe foi efectuado correctamente veri ficando...

Page 51: ...fechada automaticamente 8 Puxe com bastante for a pela correia dia gonal do cinto de seguran a fazendo com que a cadeira auto fique bem encostada ao banco do autom vel Fig 34 se for neces s rio fa a...

Page 52: ...s opera es de regula o certifique se de que as partes m veis da cadeira auto n o entram em contacto com o corpo da crian a que est sentada na cadeira ou de outras crian as transportadas no auto m vel...

Page 53: ...o evidente da espessura das correias do cinto na zona da correia de regula o entre as pernas nas correias dos ombros e na zona da placa de regula o das correias do cin to Materiais pl sticos verifiqu...

Page 54: ...nstallatie met driepuntsgordel 1 Dit is een Universeel kinderbeveiligings systeem dat goedgekeurd is volgens het re glement ECE R44 04 en compatibel is met de meeste maar niet alle autozittingen 2 De...

Page 55: ...el gebruiken zowel voor hun eigen veiligheid als omdat zij tijdens de reis in geval van een ongeluk of bij hard remmen het kind kun nen verwonden LET OP Bij het verstellen van de hoofd steun en de vei...

Page 56: ...16 of andere gelijkwaardige standaarden Fig 6 Het autostoeltje moet met het ISOFIX sy steem op de in de gebruiksaanwijzing van de auto aangeduide plaatsen worden ge n stalleerd Het autostoeltje kan v...

Page 57: ...op Tether af door stevig aan de band te trekken om hem te spannen Fig 20 Dat de juiste spanning is bereikt wordt bevesti gd door de groene kleur van de melder op de band Fig 21 10 Rol het teveel aan b...

Page 58: ...kind met het lichaam stevig tegen de rugleuning van het autostoeltje zit Fig 40 Plaats het tussenbeenstuk goed pak de gordels Leg de twee lipjes van de gesp Fig 41a 41b over elkaar en duw ze samen in...

Page 59: ...hoofdsteun het tus senbeenstuk en de hoes van het autostoeltje weer worden aangebracht voordat u de velcro s sluit laat u de veilig heidsgordels over de hoes lopen Fig 50 LET OP Controleer of de gord...

Page 60: ...p ara koltuklar n n hepsi ile olmasa da o unlu u ile uyumludur 2 M kemmel uyum arac n reticisinin ara kullan m kitab nda s z konusu ya ku a i in uygun Evrensel k s tlamalara uygun oldu unu belirtmesi...

Page 61: ...e kemerlerin ayarlanmas Oto koltu unun oynak yerlerinin ocu un v cudu ile temas etmedi inden emin olunuz Hareket halindeyken Oto Koltu u veya ocuk zerinde ayarlama i lemi yapmadan nce arac emin bir ye...

Page 62: ...sla yana do ru veya hareket istikametinin aksi y nde d nd r lm koltuklar st nde kullanmay n z resim 7 D KKAT Kazalar ile ilgili istatistiklere g re ara lar n arka koltuklar n koltuklardan daha g venli...

Page 63: ...nu SOF X sistem tamamen k ncaya kadar uzakla t r n z Resim 24a 24b 4 ki k rm z d meyi i e do ru iterek konnekt rleri her iki ucun da i eri do ru d n k olmas na dikkat ederek ara koltu u zerindeki SOF...

Page 64: ...irilmelidir Resim 43 Ayar i leminin yerine getirilmesi i in s rt dayana n n arkas nda bulunan ayar d mesine M basarak bas l tutunuz Resim 44 ve ayn anda ba dayana n istenilen pozisyona gelinceye kadar...

Page 65: ...merlerin k vr lm olmamas na kontrol ediniz D KKAT r n n baz versiyonlar nda k l f kapatmak i in c rt c rtl erit yerine bir fermuar mevcuttur Plastik veya metal k s mlar n temizlenmesi Plastik veya boy...

Page 66: ...r erkl rt i h ndboken for kj ret yet at kj ret yet er forutsett for installering av Universal fastspenningsanordning for barn i denne aldersgruppen 3 Denne fastspenningsanordningen er blitt klassifise...

Page 67: ...ler jevnlig at ikke barnet pner hektespennen p sikkerhetsbeltet under reisen og at det ikke tukler med barnesetet eller deler p det Unng gi barnet mat under reisen s rskilt slikkepinne saftis eller an...

Page 68: ...p forsetet og for v re sikrere r der man dra setet mest mu lig bakover s langt det g r kompatibelt med n rv r av andre passasjerer p baksetet og regulere rygglenet vertikalt s langt det g r Hvis bile...

Page 69: ...RSEL LA ALDRI BILBELTET PASSERE I AN DRE POSISJONER ENN DE SOM ER INDIKERT I DENNE H NDBOKEN MAN RISIKERER KOM PROMITTERE BARNETS SIKKERHET Passeringene for beltene er fremhevet p bar nesetet med r df...

Page 70: ...og barnet ADVARSEL Kontroller at ikke beltene er vridde kontroller s rskilt maveregionen p barnet REGULERING AV HELLING P SITSEN Barnesetet kan b yes i 5 posisjoner For bytte helling er det n dvendig...

Page 71: ...ke finnes rester av dem Kontroller tilstanden p s mmene som all tid m v re hele belter kontroller at det ikke finnes en uregelmessig frynsing av stoffveven med tydelig reduksjon av tykkelsen p b ndet...

Page 72: ...b lte 1 Detta r en Universal fastsp nningsanord ning f r barn som r godk nd enligt Stan dard ECE R44 04 och kompatibel med de flesta bilsittplatser men inte med alla 2 Det r l ttare att erh lla en per...

Page 73: ...i bilen an v nder sitt s kerhetsb lte dels f r sin egen del men ven f r att de skulle kunna st ta till och skada barnet under resan i h ndelse av en olycka eller en tv r inbromsning VARNING Vid inst...

Page 74: ...f rsett med upprullningsautomatik och godk nt enligt Standarden UN ECE Nr 16 eller andra motsvarande standarder Fi gur 6 Bilbarnstolen kan installeras med ISOFIX systemet i de l gen som anges i fordon...

Page 75: ...20 Sp nningen r korrekt n r indikatorn som finns p bandet blir gr n Figur 21 10 Linda upp bandet i verskott och f st det med hj lp av kardborrl sningen Figur 22 HUR DU TAR BORT TOP TETHER VARNING Ta u...

Page 76: ...uerats p s s tt att det inte g r att f ra in endast ett l sbleck JUSTERING AV KUDDEN F R HUVUDST D OCH AV B LTENA Huvudst det och b ltena kan justeras samti digt p h jden i 6 olika l gen med hj lp av...

Page 77: ...modeller anv nds en drag kedja ist llet f r kardborrekn ppen f r att st nga fodret Reng ring av delarna i plast och i metall F r reng ringen av delarna i plast eller i lack erad metall anv nds endast...

Page 78: ...78 ISOFIX ISOFIX ECE R44 04 ISOFIX ISOFIX UNIVERSAL ISOFIX UNIVERSAL ISOFIX 1 ISOFIX 3 1 ECE R44 04 2 3 4 3 UN ECE 16 5 1 9 18 9 12 3 ECE R 44 04 GR...

Page 79: ...79 ISOFIX 3 Artsana ISOFIX 3...

Page 80: ...B C D E F G H I J K L ISOFIX 2 M N O 1 ISOFIX 2 Top Tether 3 Q R S T U V ISOFIX 4 ISOFIX W X Y Z 5 TOP TETHER AA BB CC DD 9 18 3 UNI ECE 16 6 ISOFIX 7 3 8 ISOFIX 1 ISOFIX 9 2 ISOFIX 10 3 Y ISOFIX 11a...

Page 81: ...Top Tether 15 16a 16b 16c 16d 16e Top Tether 17 Top Tether Top Tether 18 8 DD Top Tether 19 9 Top Tether 20 21 10 velcro 22 1 Top Tether BB 23 2 Top Tether velcro 22 3 ISOFIX L ISOFIX 24a 24b 4 ISOFIX...

Page 82: ...82 32 7 33 8 34 9 S1 35 10 35 11 36 37 38 39 40 41a 41b 42 6 43 44 45 46 5 Q 47...

Page 83: ...83 30 C 30 C 37 38 velcro 48 49 velcro 50 velcro 0 C 30 C...

Page 84: ...ne to ke 1 Ova naprava za pridr avanje djeteta je Univerzalne vrste i uskla ena je sa pravilom ECE 44 04 Prikladna je za ugradnju op enito u vozila i svojom izradom odgovara velikoj ve ini sjedala ali...

Page 85: ...biti opasno Nijedopu tenprijevozudje jojauto sjedalici vi e od jednog djeteta istovremeno Provjeriti da svi putnici u vozilu koriste vlastiti sigurnosni pojas kako zbog vlastite sigurnosti tako i stog...

Page 86: ...i koja te e izme u 9 i 18 kg Ako se auto sjedalica ugra uje pomo u sigurnosnog pojasa vozila taj pojas mora imatitriupori neto ke mo ebitinepomi ne vrste ili sa napravom za smotavanje i mora biti slu...

Page 87: ...Provjeriti je li upori te kori teno za Top Tether ono koje je u tu svrhu predvi eno Dobro pazite da zabunom umjesto odgovaraju eg pravog upori ta ne uporabite prsten predvi en za privezivanje prtljage...

Page 88: ...sklopu za pode avanje pojaseva a istovremeno rukom uhvatiti dva pojasa auto sjedalice ispod ramenih titnika i povu i ih prema sebi kako bi se olabavili Crte 37 Otkop ati kop u pojaseva auto sjedalice...

Page 89: ...te iste radnje za drugi pojas skinite navlaku sa naslona za glavu me uno ni pojas i navlaku sa auto sjedalice Za navla enje navlake i postavljanje pojaseva postupite kako slijedi navucitenavlakunanasl...

Page 90: ...tomobilov navedel v svojem priro niku da lahko v avto namestite sede Universale za to starostno skupino otrok 3 Avtosede je ozna en kot Universale po stro jih homologacijskih kriterijih kot ostali pre...

Page 91: ...e hranjenju otroka med potovanjem e posebej ne dajajte otroku lizik sladoleda ali katere druge hrane na pal ki V primeru nesre e ali naglega zaviranja bi se lahko po kodoval Svetujemo da se med dolgim...

Page 92: ...vtomobilski sede priporo amo da zaradi ve je varnosti avtomobilski sede potegnete imbolj nazaj in pri tem ne pozabite na udobje potnika na zadnjem sede u tako da regulirate naslonjalo sede a imbolj ve...

Page 93: ...novno vstavite na odgovarjajo a povezovalca ISOFIX pri tem pa pazite da sta oba konca obrnjena na notranjo stran Sliki 26a 26b 6 Potisnite sistem ISOFIX v notranjost baze avtosede a tako da je popolno...

Page 94: ...na zadnji strani hrbti a Slika 44 in isto asno premikajte naslonjalo za glavo dokler ne dose ete elene pozicije Slika 45 v tej to ki spustite omenjeno tipko in e vedno spremljajte naslonjalo za glavo...

Page 95: ...enjalk predvidena zadrga i enje plasti nih ali kovinskih delov Plasti ne dele ali kovinske dele ki so lakirani o istite samo z vla no krpo Nikoli ne uporabljajte abrazivnih detergentov in raztopil Pre...

Page 96: ...E R44 04 Je pou iteln na v t in sedadel vozidla i kdy ne na v ech 2 Autoseda ka je pln kompatibiln pokud v robce v p ru ce k vozidlu uv d e se pro dan vozidlo p edpokl d pou it d tsk ch z dr n ch za z...

Page 97: ...s dbejte aby se pohybliv sti autoseda ky nedostaly do styku s t lem d t te Pokud pot ebujete b hem cesty upravit polohu d t te nebo autoseda ky v dy nejd ve zastavte na vhodn m m st Pravideln kontrolu...

Page 98: ...zadn ch sedadel a mus b t oto enaposm ruj zdy Nikdynep ipev ujte tuto autoseda ku na sedadla kter jsou oto ena do boku nebo proti sm ru j zdy Obr 7 UPOZORN N Ze statistik nehod vypl v e zadn sedadlo j...

Page 99: ...a odt hn te autoseda ku od sedadla vozidla dokud se nevyt hne cel ukotvovan syst m Isofix Obr 24a 24b 4 Stiskn te ob erven tla tka a vyh kn te epy z kotevn ch z v s na sedadle vozidla Obr 25 5 Zpodsta...

Page 100: ...ran op rkyzad Obr 44 asou asn posu te op rku hlavy do po adovan polohy Obr 45 Nyn uvoln te tla tko a je t lehce posu te op rku hlavy dokud neusly te cvaknut a op rka se nezajist Zat hn te za p slu n c...

Page 101: ...ch st sti z um l hmoty nebo lakovan ho kovu ist te pouze navlh en m had kem Nikdy nepou vejte na ist n t chto st tekut p sky ani edidla Pohybliv sti autoseda ky nesm b t nijak olejov ny Kontrola celi...

Page 102: ...soben nain tal ciu univerz lnych zariaden na upevnenie det dan ho veku 3 Toto zariadenie pre upevnenie det bolo klasifikovan ako univerz lne pod a pr snej ch homologa n ch krit ri v porovnan s modelmi...

Page 103: ...v seda ke ahko unav a potrebuje sa h ba Odpor a sa necha nast pi a vyst pi die a na strane chodn ka Neodstra ujte t tky a zna ky na po ahu lebo by sa t m mohol po kodi Seda ku nenechajte dlho vystaven...

Page 104: ...dadle a nastavi operadlo sedadla o najviac vodorovne Ak je mo n nastavi v ku p su nastavte ju o najni ie Zabezpe te aby bol nastavova p su umiestnen za alebo maxim lne v rovni operadla sedadla vozidla...

Page 105: ...odu p su s ozna en na seda ke erven mi zna kami POZOR Obr zky a text tohto n vodu sa vz ahuj na umiestnenie seda ky na prav zadn sedadlo vozidla Pri potrebe umiestni seda ku na in sedadlo postupova ro...

Page 106: ...s popret an predov etk m v bru nej asti NASTAVENIE SKLONU SEDADLA Seda ka je naklonite n do 5 pol h Naklonenie je mo n meni potiahnut m smerom k sebe p ky ulo enej pod sedadlom Q Obr 47 POZOR Po dosi...

Page 107: ...i v stu e Skontrolujte celistvos stehov p sy skontrolujte i nedoch dza k rozvl kneniu l tky so sten ovan m v oblasti nastavovacieho p su medzi nohami v ramennej asti a okolo kotvovej pr chytky nastave...

Page 108: ...bezwzgl dnie zamocowa Top Tether w punkcie zaczepowym przewidzianym przez producenta pojazdu WA NAINFORMACJA Instalowanieztrzy punktowym pasem 1 Jest to Uniwersalny przyrz d zabezpie czaj co przytrzy...

Page 109: ...ocho dzie bez opieki Mo e to by niebezpieczne W foteliku powinno siedzie tylko jedno dziecko Upewni si czy wszyscy pasa erowie po jazdu u ywaj swego pasa bezpiecze stwa nie tylko dla ich bezpiecze stw...

Page 110: ...owany jest na siedzeniu przy u yciu pasa samochodowego to powinien to by trzypunktowy pas bezpie cze stwa statyczny lub bezw adno cio wy posiadaj cy homologacj zgodnie z Rozporz dzeniem UNI ECE Nr 16...

Page 111: ...9 Wyregulowa d ugo pasa elementu Top Tether ci gn c energicznie ta m aby do brze go napr y Rys 20 Zielony kolor przewidzianego na ta mie wska nika Rys 21 sygnalizuje prawid owe napr enie 10 Zwin niep...

Page 112: ...e nie do niej a da si dobrze us ysze odg os zapadki Rys 42 Aby zagwarantowa bezpiecze stwo dwa kliny klamry zosta y zaprojektowane w spos b uniemo liwiaj cy zaczepienie tylko jednego z nich Regulacja...

Page 113: ...em Rys 50 UWAGA Upewni si czy pasy nie s zapl tane UWAGA Dla zamkni cia poszycia niekt re wersje zosta y zaopatrzone w zamek b yska wiczny w miejsce zamkni cia na rzepy Czyszczenie plastikowych oraz m...

Page 114: ...n kijelenti hogy a j rm be beszerelhet az Univerz lis gyermekr gz t a megfelel koroszt ly gyerek sz m ra 3 A gyermekr gz t Univerz lis besorol st kapott szigor bb elb r l si szempontok alapj n az el z...

Page 115: ...ogy a gyermek nem nyitotta e ki a biztons gi v z r csatj t valamint hogy nem ll totta e el a gyermek l st vagy ennek egy r sz t Az utaz s alatt ne adjon gyermek nek telt f leg j gkr met vagy nyal k t...

Page 116: ...gosabb hely h tul k z pen van Ha a gyermek l st az els l shez r gz ti akkor a nagyobb biztons g rdek ben ezt tan csos a h ts l sen utaz k k nyelm t is figyelembe v ve a lehet legjobban h tra s a h tl...

Page 117: ...zen 26a 26b bra 6 Az ISOFIX rendszert nyomja a gyermek l s talp ba ahov annak teljesen be kell f rnie 27 bra A GYERMEK L S BESZEREL SE AZ AUT BA 3 PONTOS BIZTONS GI VVEL FIGYELEM SOHA NE VEZESSE AZ AU...

Page 118: ...ntot s h zza lefel gy az vek jobban simulnak a gyermek test re FIGYELEM Az vek legyenek kifesz tve s simuljanak a baba test re de ne szor ts k akkor helyes a be ll t s ha v llmagass gban az egyik ujja...

Page 119: ...t A gyermek l s mozg r szeit semmilyen m don nem szabad megolajozni A tartoz kok ps g nek az ellen rz se Rendszeresen ellen rizze az al bbi tartoz kok ps g t s kop si fok t huzat ellen rizze hogy a t...

Page 120: ...fixare Isofix la punctul de ancoraj prev zut de constructorul autovehiculului AVIZ IMPORTANT Instalare cu centur de siguran a in 3 puncte 1 Acesta este un dispozitiv de re inere a co piilor Universal...

Page 121: ...ot r ni copilul ATEN IUNE n timpul opera iilor de reglare a sprijinului pentru cap i a centurilor asigura i v ca p r ile mobile ale Sc unelului s nu fie n contact cu corpul copilului n timpul deplas r...

Page 122: ...lamentului UN ECE Nr 16 sau alte standarde echivalente Fig 6 Sc unelul poate fi instalat cu sistemul ISOFIX n pozi iile indicate n manualul de folosin al vehiculului Sc unelulpoatefiinstalatpescaunula...

Page 123: ...a indicatorului prezent pe curea Fig 21 10 Inf ura i centura excedent i fixa i o cu banda cu arici velcro prevazuta n acest scop Fig 22 DEMONTAREA ATEN IUNE nainte de a efectua demontarea ridica i cop...

Page 124: ...i mpinge i le simultan cu for n loca ul cataramei p n c nd auzi i un declic foarte clar Fig 42 Pentru a garanta siguran a cele dou limbi ale cataramei au fost proiectate astfel nc t s mpiedice cuplar...

Page 125: ...siguran peste hus Fig 50 ATEN IE Asigura i v c centurile nu sunt r sucite ATEN IE Pentru anumite versiuni este prev zut folosirea unui fermoar n locul benzii velcro de prindere a husei Cur irea p r il...

Page 126: ...126 o ISOFIX 1 ISOFIX R44 04 ISOFIX 2 ISOFIX UNIVERSALE ISOFIX UNIVERSALE 3 4 ISOFIX 1 5 ISOFIX ISOFIX Top Tether 1 R44 04 2 3 4 UNI ECE No 16 5 1 9 18 9 12 3 R44 04 RU...

Page 127: ...127 ISOFIX 3 Artsana ISOFIX...

Page 128: ...128 1 2 3 4 5 1 A B C D E F G H I J K L ISOFIX 2 N 1 ISOFIX 2 Top Tether 3 Q R S 3 S1 3 T U V ISOFIX 4 ISOFIX W X Y Z 5 TOP TETHER AA BB CC DD 9 18 UNI ECE No 16 6 ISOFIX 7...

Page 129: ...ISOFIX 5 6 ISOFIX 13 Z 7 14 TOP TETHER Top Tether Top Tether 15 16 16b 16c 16d 16e Top Tether 17 TopTether TopTether 18 8 DD Top Tether 19 9 Top Tether 20 21 10 22 1 Top Tether 23 2 Top Tether 22 3 IS...

Page 130: ...130 Q 28 3 29 4 3 30 5 31 6 32 7 33 8 34 9 S1 35 10 35 11 36 37 38 39 40 41 41b 42 6 43 M 44 45 46 5 Q 47...

Page 131: ...131 30 C 30 C 37 38 48 49 50 30 C 30 C...

Page 132: ...132 SA...

Page 133: ...133...

Page 134: ...134...

Page 135: ...135 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Page 136: ...136 136 30 C 30 C U...

Page 137: ...137 ISOFIX 1 ISOFIX R44 04 ISOFIX 2 ISOFIX UNIVERSALE ISOFIX UNIVERSALE 3 4 ISOFIX 1 5 ISOFIX ISOFIX Top Tether 1 R44 04 2 3 4 UNI ECE No 16 5 1 9 18 9 12 3 R44 04 UA...

Page 138: ...138 ISOFIX 3 Artsana ISOFIX...

Page 139: ...139 1 2 3 4 5 1 A B C D E F G H I J K L ISOFIX 2 N 1 ISOFIX 2 Top Tether 3 Q R S 3 S1 3 T U V ISOFIX 4 ISOFIX W X Y Z 5 TOP TETHER AA BB CC DD 9 18 UNI ECE No 16 6 ISOFIX 7 2 8...

Page 140: ...5 6 ISOFIX 13 Z 7 14 TOP TETHER Top Tether Top Tether 15 16 16b 16c 16d 16E Top Tether 17 Top Tether Top Tether 18 8 DD Top Tether 19 9 Top Tether 20 21 10 22 1 Top Tether 23 2 Top Tether 22 3 ISOFIX...

Page 141: ...141 3 29 4 3 30 5 31 6 32 7 33 8 34 9 S1 35 10 35 11 36 37 38 39 40 41 41b 42 6 43 M 44 45 46 5 Q 47...

Page 142: ...142 30 C 30 C 37 38 48 49 50 0 C 30 C...

Page 143: ...UNLERA S Eski UskudarYolu Erkut Sokak Uner Plaza No 4 1 Kat 12 Kozyatagi Kadikoy 34710 Istanbul Turkey 0214 444 2444 www chicco com ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Po czy ska 31 A 01 377 Warszawa 4...

Page 144: ...p A ViaSaldariniCatelli 1 22070Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pa...

Reviews: