background image

12

VOYANT AH Tension.

Dans tous les procédés de  soudure indique que le display 

AM

 visualise la tension enregistrée ou bien, en union avec 

le  VOYANT 

AG

, la dernière tension mesurée.

 

Bouton AI.

Les valeurs suivantes sont réglées: Courant de soudage 

A

, vitesse du fil 

( ), épaisseur ( ), numéro du programme 

PRG

.Dans les fonctions de service sélectionne les 

fonctions : 

TRG, SP, HSA, CrA, PrF, PoF, Acc, bb, L, Dp, 

PPF, Ito, Fac

Dans les programmes MIG synergiques sélectionne une 

taille, et les autres se  modifient par conséquent. Toutes 

ces tailles sont affichées sur le display 

AL

.

Bouton AN.

Les valeurs suivantes sont réglées:

En MIG synergique la longueur d’arc, en MIG conventionnel 

la tension de soudure.

À l’intérieur du menu de service, selon la fonction 

enregistrée avec le bouton 

AI 

sélectionne la valeur 

enregistrée, l’activation ou la désactivation  de la valeur 

enregistrée ou bien un choix ultérieur à faire dans la 

fonction.

Display AL.

Dans tous les procédés de soudure affiche numériquement 

les sélections réalisées avec la touche de sélection

 AE 

et 

réglées avec le  bouton 

AI

Pour le  courant de soudure (VOYANT 

AD

 visualise les 

ampères.

Pour la vitesse de soudure (VOYANT 

AC

 visualise les 

mètres par minute.

Pour l’épaisseur ( VOYANT 

AB

 ) visualise les millimètres.

Pour le (VOYANT 

AA

 ) affiche  le numéro de programme 

enregistré.

Dans les fonctions de service sélectionne les fonctions : 

TRG, SP, HSA, CrA, PrF, PoF, Acc, bb, L, Dp, PPF, Ito, 

Fac

.

Pour les paramètres à l’intérieur des fonctions de service 

visualisés sur le display 

AL

, voir paragraphe 

des fonctions 

de service.

Quand la machine est en état d’alerte, visualise  un sigle 

clignotant (par exemple: 

OPN

 si le panneau latéral est 

ouvert. Quand la machine est en état d’erreur, visualise  

le sigle 

Err

.

Display AM.

Visualise numériquement, en MIG synergique la longueur 

d’arc, et en MIG conventionnel la tension de soudure.

Pour la tension de soudure (VOYANT 

AH 

allumé) visualise 

les Volts. Pour la longueur d’arc (VOYANT 

AH 

éteint) 

visualise un  numéro compris entre

-9.9

 et 

+9,9

, le 

0

 étant 

la valeur conseillée.

Pour les paramètres à l’intérieur de la fonction de service 

MIG visualisés sur le display 

AM

, voir le paragraphe 

des 

fonctions de service

.

Quand la machine est en état d’erreur visualise le code 

d’erreur correspondant, compris entre 1 et 99.

Touche de sélection AO.

À chaque pression sélectionne le type de procédé choisi, 

le choix est visualisé par les voyants 

AP/AQ/AR

.

VOYANT AP  MIG PULSÉ.

Indique que le procédé choisi est le MIG pulsé synergique.

VOYANT AQ  MIG SYNERGIQUE.

Indique que le procédé choisi est le MIG synergique.

AA

AI

AO

AP

AQ

AR

AU

AV

AZ

AY

AW

AB

AC

AD

AE

AF

AL

AG

AH

AM

AN

Fig. 2

Summary of Contents for MultiMig 521

Page 1: ...UEL D INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL page 9 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO pag 17 Spare parts and electrical schematic Pièces détachées et schéma électrique Partes de repuesto y esquema eléctrico Page Sid sel 25 28 01 09 2014 3 300 058 ...

Page 2: ...s on your right side the work cable should also be on your right side Connect the work cable to the workpiece as close as possible to the area being welded cut Do not work next to welding cutting power source EXPLOSIONS Do not weld in the vicinity of containers under pressure or in the presence of explosive dust gases or fumes All cylinders and pressure regu lators used in welding operations shoul...

Page 3: ...equency converter MIG Suitable for MIG MAG welding U0 Secondary open circuit voltage X Duty cycle percentage The duty cycle expresses the percentage of 10 minutes during which the welding machine may run at a certain current without overheating I2 Welding current U2 Secondary voltage with current I2 U1 Rated supply voltage 1 50 60Hz 50 or 60 Hz single phase power supply I1 Max Max absorbed current...

Page 4: ... and splatters LED AG Hold May not be selected It signals that the values shown on the displays AL and AM normally Amperes and Volts are those used during last welding Activated at the end of each welding session LED AH Voltage In all welding processes it indicates that the display AM shows the re set welding voltage or if in combination with LED AG lit the last measured voltage Knob AI The follow...

Page 5: ...9 Selection key AO Each time this key is pressed the selected process is shown by LED AP AQ AR LED AP Pulsed MIG Shows that the selected process is the synergic MIG Pulsed LED AQ SYNERGIC MIG Shows that the selected process is synergic MIG LED AR CONVENTIONAL MIG Shows that the selected process is conventional MIG Selection key AU Each brief pressure selects 2 stages mode MANUAL and the 4 stages m...

Page 6: ...o 200 of the welding current a value adjusted using the knob AN Welding starts at the welding torch button pressure the named pressure will be the starting pressure SC This current is kept as long as the welding torch button is held down when the welding torch trigger is released the first current connects to the welding current set by means of knob AI and is kept as long as the welding torch butt...

Page 7: ...efault 0 When welding check that the arc length is the same for both currents turn the AN knob to correct it if necessary Note it is possible to weld within the double pulse functions Once these adjustments have been made to return to the control panel normal display briefly press key AE Should it be necessary to adjust the arc length of the lowest current lowest speed adjust the arc length of the...

Page 8: ... AP on Select the PRG number based on the wire diameter to be used the type and quality of the material and the type of gas using the instructions located inside the wire feeder compartment Set the functions in the submenu according to the instructions under paragraph Service functions 5 2 3The welding parameters are set by means of knobAI Synergic MiG Welding LED AQ on Select the PROG number base...

Page 9: ...la zone de soudure ou de découpe Ne pas travailler près du générateur EXPLOSIONS Ne pas souder à proximité de récipients sous pression ou en présence de poussières gaz ou vapeurs explosifs Manier avec soin les bouteilles et les détendeurs de pression utilisés dans les opérations de soudure COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE Cette machine est construite en conformité aux indica tions contenues dans la...

Page 10: ...à souder ne doit pas être utilisé pour décongeler des tuyaux 2 2 EXPLICATION DES DONNÉES TECHNIQUES N Numéro matricule à citer pour toute question concernant le poste à souder Convertisseur statique de fréquence mono phasé transformateur redresseur MIG Indiqué pour la soudure MIG MAG U0 Tension à vide secondaire X Facteur de marche en pour cent Le facteur de marche exprime le pourcentage de 10 min...

Page 11: ...onnables sont visualisées par les LED AA AB AC AD Voyant AA PRG Signale que le display AL visualise le numéro de programme enregistré Voyant AB Épaisseur Le display AL affiche l épaisseur conseillée par rapport aux valeurs de courant et vitesse enregistrées Actif seulement dans les procédés synergiques Voyant AC Vitesse du fil Indique que le display AL affiche la vitesse du fil de soudure Voyant A...

Page 12: ...YANT AB visualise les millimètres Pour le VOYANT AA affiche le numéro de programme enregistré Dans les fonctions de service sélectionne les fonctions TRG SP HSA CrA PrF PoF Acc bb L Dp PPF Ito Fac Pour les paramètres à l intérieur des fonctions de service visualisés sur le display AL voir paragraphe des fonctions de service Quand la machine est en état d alerte visualise un sigle clignotant par ex...

Page 13: ...ment jusqu arriver à 8 mètres par minute Quand la touche est relâchée le moteur s arrête immédiatement 5 FONCTIONS DE SERVICE Appuyer sur la touche AE et la tenir enfoncée pendant 3 secondes minimum pour entrer dans le sous menu Tourner le bouton AI pour sélectionner la fonction qui est visualisée sur le display AL et avec le bouton AN on sélectionne le type de fonctionnement ou la valeur qui sont...

Page 14: ...e fabricant si le numéro est négatif l impédance diminue et l arc devient plus dur tandis que si l impédance augmente l arc est plus doux 10 dP Double pulsation Ce type de soudure fait varier l intensité de courant entre deux niveaux et peut être inséré dans tous les programmes synergiques Avant de l enregistrer il faut réaliser un bref cordon pour déterminer la vitesse la plus proche de la soudur...

Page 15: ... éviter l entrée possible de poussière métallique par ex émeri 6 2 MISE EN ŒUVRE Monter les roues arrière Connecter la fiche sur le câble d alimentation en faisant attention à relier le conducteur jaune vert au pôle de terre Assurez vous que l alimentation du voltage corresponde bien à la valeur nominale du poste à souder Dimensionner les fusibles de protection d après les données indiquées sur la...

Page 16: ...ions présentes dans le sous menu d après les indications du paragraphe Fonctions de service Régler la vitesse du fil et la tension de soudure avec respectivement avec le bouton AI et AN 8 ENTRETIEN Toute opération d entretien doit être effectuée par du personnel qualifié qui doit respecter la norme IEC 60974 4 8 1 ENTRETIEN DU GENERATEUR En cas d entretien à l intérieur de la machine vérifier que ...

Page 17: ...n presencia de polvo gas o vapores ex plosivos Manejar con cuidado las bombonas y los reguladores de presión utilizados en las operaciones de soldadura COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Este aparato se ha construido de conformidad a las indi caciones contenidas en la norma armonizada IEC 60974 10 Cl A y se deberá usar solo de forma profesional en un ambiente industrial En efecto podrían presentarse ...

Page 18: ...sión nominal de alimentación 1 50 60Hz Alimentación monofásica 50 o 60 Hz I1 Max Corriente max absorbida a la correspon diente corriente I2 y tensión U2 I1 ef Es el máximo valor de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio Normalmente este valor corresponde al cali bre del fusible de tipo retardado que se uti lizará como protección para el aparato IP21S Grado de protección...

Page 19: ... seleccionable Activo en el procedimiento MIG sinérgico El encendido señala que el par de valores elegidos para la soldadura podrían generar arcos inestables y con salpicaduras LED AG Hold No es seleccionable Señala que los tamaños visualizados por los displays AL y AM normalmente Amperios y Voltios son los utilizados en la última soldadura realizada Se activa al final de cada soldadura LED AH Ten...

Page 20: ...a tensión de soldadura LED AH encendido visualiza los Voltios Para la longitud del arco LED AH apagado visualiza un número comprendido entre 9 9 y 9 9 el 0 es el valor aconsejado Para los parámetros colocados en el interior de la función de servicio MIG que vienen visualizados por el display AM ver el párrafo funciones de servicio Cuandolamáquinaestáenerror visualizaelcorrespondiente código de err...

Page 21: ...s Particularmente aconsejado para la soldadura del aluminio Se encuentran disponibles 3 corrientes que se pueden llamar en soldadura con el pulsador de start de la antorcha La programación de las corrientes y del slope es la siguiente SC corriente de partida Hot start Posibilidad de ajuste desde el 1 al 200 de la corriente de soldadura valor regulado con la manecilla AN Slo slope Posibilidad de aj...

Page 22: ...asta que aparezca la sigla ddP diferencia en m min de la doble pulsación Girar la manecilla AN para seleccionar los metros por minuto regulación de 0 1 a 3 m min que se sumarán o restarán a la velocidad de referencia default 1m min D Girar la manecilla AI hasta que aparezca la sigla tdP Este es el tiempo de duración de la velocidad de hilo más alta es decir de la corriente mayor Se expresa en porc...

Page 23: ...acoplamiento adecuado ver la placa situada en el lado El flujo del gas debe ser regulado a 8 10 litros minuto aproximadamente Para averiguar que la ranura de los rodillos corresponda al diámetro del hilo utilizado abrir el lateral móvil quitar la cubierta CA desbloquear los rodillos sujeta hilo mediante la manecilla de regulación de la presión BN sustituir los rodillos y volver a montar la cubiert...

Page 24: ...LACK M GREY PURPLE N WHITE PURPLE O WHITE BLACK P GREY BLUE Q WHITE RED R GREY RED S WHITE BLUE T BLACK BLUE U YELLOW GREEN V BLUE 8 2 MEDIDAS A TOMAR DESPUÉS DE UNA INTERVENCIÓN DE REPARACIÓN Después de haber realizado una reparación hay que tener cuidado de reordenar el cablaje de forma que exista un aislamiento seguro entre el lado primario y el lado secundario de la máquina Evitar que los hilo...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 44 ...

Page 27: ...ENOID VALVE 21 POWER CORD 22 STRAIN RELIEF 23 FINNED PANEL 24 RIGHT SIDE PANEL 25 COVER 26 MOTOR WITH FAN KIT 27 FAN SUPPORT 28 AIR CONVEYOR SUPPORT 29 AIR CONVEYOR 30 TRANSDUCER POS DESCRIPTION 31 SECONDARY IMPEDANCE 32 POWER TRANSFORMER 33 REINFORCEMENT CONVEYOR 34 RUBBER FOOT 35 FRONT PANEL 36 BOTTOM 37 CONNECTION 38 SOCKET 40 ADAPTOR BODY 41 RING NUT 42 EARTH CABLE 43 KNOB 44 CONNECTOR PROTECT...

Page 28: ...ION ASSY 425 PROTECTION 426 COMPLETE WIRE FEED When ordering spare parts please always state the machine item and serial number and its purchase data the spare part position and the quantity POS DESCRIPTION 428 WIRE FEED ROLLER 429 KNOB 442 WIRE FEED UNIT 460 ROLLER PRESSER SUPP 462 GEAR 463 GEARS KIT 464 WIRE FEED MOTOR 465 COMPLETE WIRE FEED MOTOR ...

Reviews: