background image

5

AVVERTENZA PER LA SICUREZZA 

• ATTENZIONE! Leggere attentamente le istruzioni prima del montaggio e conservarle per un uso futuro.

 

• La non osservanza delle Istruzioni per l’uso può mettere a rischio la sicurezza del vostro bambino.

• 

ATTENZIONE! 

Assicuratevi che il vostro bambino porti sempre la bretella correttamente fissata e regolata.

• Il passeggino è stato ideato e testato in conformità con la norma 

EN 1888/2012

.

 

• 

ATTENZIONE! 

Per evitare rischi di soffocamento rimuovere tutta la plastica di copertura prima di utilizzare l’articolo.

• 

ATTENZIONE!

 Mai lasciare il vostro bambino incustodito.

• Non appendere bagagli o altri articoli al manubrio perché possono danneggiare il telaio o squilibrare il passeggino causare il 

suo ribaltamento.

 

• Mai collocare il cestino sotto il passeggino quando pesa più di 5 kg.

• Non utilizzare questo passeggino per bambini con peso superior ai 15kg o alti più di 102 cm.

• Non trasportare più di Quattro bambini, uno per seduta, e non trasportare pacchetti o buste extra nel passeggino.

• Non  consentire ai bambini di sedersi o stare nel cestello porta oggetti.

• 

ATTENZIONE! 

Questo passeggino è adatto ai bambini che hanno più di 6 mesi di età.

• 

ATTENZIONE! 

Quando si effettuano gli aggiustamenti, assicurarsi sempre che le parti del corpo del bimbo siano lontane da 

ogni giuntura.

• 

ATTENZIONE! 

Assicuratevi che Il passeggino sia completamente aperta e bloccata prima di adagiarvi il bambino.

• Controllare regolarmente la condizione delle ruote e lubrificare l’asse con spray lubrificante al silicone se necessario. 

• Prestare attenzione che il vostro bambino non si metta in piedi nel passeggino. 

• Attivare sempre il blocco freno quando il passeggino è fermo.

• Il passeggino non può essere usata se uno dei suoi componenti è rotto, mancante o strappato. 

• Mai sollevare il passeggino e mai usare scale o scale mobili con il bambino all’interno.

• Non utilizzare il passeggino sulle scale o in ascensore con i bambini seduti dentro.

• Distribuire sempre il peso il più uniformemente possible sulle sedute del passeggino.

• 

ATTENZIONE! 

Non consentire ai bambini di arrampicarsi, di giocare o di aggrapparsi al passeggino senza essere assistiti.

• 

ATTENZIONE! 

Questo prodotto non è adatto al jogging o allo skating.

• Impiegare solamente accessori originali e ricambi approvati dal fabbricante.

FRONT WHEEL ASSEMBLY

HET VOORWIEL MONTEREN

MONTAGE ROUE AVANT

VORDERRAD MONTAGE

MONTAJE DE LA RUEDA 

DELANTERA

MONTAGEM DAS RODAS 

DIANTEIRAS

MONTAGGIO RUOTE 

ANTERIORI

3

4

5

2

1

Summary of Contents for CWQD

Page 1: ...ON MANUAL INSTRUCTIE HANDLEIDING MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES ISTRUZIONI PER L USO IMPORTANT BELANGRIJK IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTA...

Page 2: ...SVOORSCHRIFTEN OPGEPAST Lees alvorens te monteren aandachtig de gebruiksaanwijzing en bewaar zorgvuldig voor later gebruik Het niet lezen van deze instructies kan de veiligheid van uw kind in gevaar b...

Page 3: ...d utiliser que les accessoires Childwheels qui ont t con us pour Childwheels SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ACHTUNG Lesen Sie vor der Montage die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und heben Sie sie zur sp...

Page 4: ...r favor leia atentamente estas instru es antes de montar o carrinho e guarde as para futura refer ncia O incumprimento dos procedimentos contidos no manual de instru es pode colocar em risco a seguran...

Page 5: ...che hanno pi di 6 mesi di et ATTENZIONE Quando si effettuano gli aggiustamenti assicurarsi sempre che le parti del corpo del bimbo siano lontane da ogni giuntura ATTENZIONE Assicuratevi che Il passeg...

Page 6: ...6 REAR WHEEL ASSEMBLY HEt achterwiel monteren montage roue arri re Hinterrad Montage Montaje de la rueda trasera Montagem das rodas traseiras MONTAGGIO RUOTE POSTERIORI 3 2 1 4 5 6 7 8 9...

Page 7: ...of rear canopy de achterste regenkap monteren montage capote arri re Montage von hinten Kapuze Montaje de la capota trasera Montagem da capota traseira MONTAGGIO DEL BALDACCHINO POSTERIORE add front...

Page 8: ...EAT Voorste zit si ge avant Vordersitz Asiento del antero Assento dianteiro SEDUTA ANTERIORE BACK sEAt achterste zit sie ge arri re R cksitz Asiento trasero Assento traseiro SEDUTA POSTERIORE TO ADJUS...

Page 9: ...s de roda dianteira Ruota anteriore Brakes Rem Freine Bremsen Frenos Freios Freni Using the Harness Het gebruik van het veiligheidsharnas L utilisation du harnais de s curit Die Benutzung des Sicherhe...

Page 10: ...10 Folding down the QUADRUPLE Om de quadruple op te vouwen Fermez la poussette QUADRUPLE Zusammenlegen des quadruple Plegado de la QUADRUPLE Fechar o quadruple Chiudere il QUADRUPLE...

Page 11: ...d eau ti de et du savon non abrasif Ne jamais utiliser de l eau de javel ammoniaque et produits corrosifs ou abrasifs Si votre QUADRUPLE est tremp il est conseill de le laisser s cher dans un endroit...

Page 12: ...R LA PULIZIA Le parti in plastica e metallo del passeggino possono essere pulite con una spugna acqua calda e un detersivo non aggressivo Per pulire la seduta del seggiolino strofinare leggermente con...

Reviews: