147
Chloride Active
FR
6 Maintenance
6.1 Nettoyage
N’utilisez pas d’abrasifs ou de composants qui dissolvent le plastique pour nettoyer l’ASI.
Ne laissez pas entrer de liquide dans l’ASI.
S’assurer que les bouches d’aération de l’ASI ne sont pas obstruées. Eliminer la poussière des bouches
d’aération avec un aspirateur.
Nettoyer l’extérieur de l’ ASI avec un chiffon sec ou légèrement humidi
fi
é
6.2 Stockage de l’ASI
Dans des stockages de longue durée à une température ambiante supérieure à 25ºC, les batteries doivent
se charger pendant une durée de cinq heures tous les quatre mois.
A des températures supérieures, il est recommandé que cette période soit réduite à deux mois.
Pour charger les batteries il n’est pas nécessaire de sortir l’ASI de son emballage. Il suf
fi
t de connecter
l’ASI à une source de courant appropriée en utilisant l’ouverture appropriée dans l’ emballage et de laisser
les batteries se charger pendant cinq heures. Après la recharge, noter la date de recharge sur l’emballage
de l’ASI.
6.3 Test de batteries
L’ASI ne requiert pas de maintenance de la part de l’usager; cependant les batteries doivent être véri
fi
ées
de manière périodique.
L’ASI effectue automatiquement un test de batteries une fois par semaine. Si quelconque problème est
détecté, le LED de défaillance de batteries s’illumine où le Display LCD montre un message de défaillance.
Voir le chapitre (“Traitement des défaillances”) en cas de détection de problème.
Il est possible de modi
fi
er l’intervalle entre les tests à l’aide de l’Af
fi
cheur LCD ou du logiciel de
communications. Il peut être mensuel, hebdomadaire, journalier, ou aucun.
6.4 Changement de batteries
ATTENTION:
La charge connectée à l’ASI sera sans protection face à cette coupure de réseau lors de la
réalisation de ce processus.
6.4.1 Changement des batteries internes de l’ASI
Pour le remplacement des batteries dans une zone d’accès de service :
- Le remplacement des batteries doit être effectué par un personnel quali
fi
é connaissant les batteries et les
précautions à prendre.
- Les batteries doivent être remplacées par le même type et le même nombre de batteries ou modules
batteries.
- Ne pas jeter les batteries dans le feu. Les batteries pourraient exploser.
- Ne pas ouvrir ni endommager les batteries. L’électrolyte libéré est nocif pour la peau et les yeux et peut
être toxique.
- Une batterie peut présenter un risque de choc électrique et de court circuit. Les précautions suivantes
devront être prises pour travailler avec des batteries :
Enlever montres, bagues ou autre objet métallique.
Utiliser des outils isolés.
Porter des gants ou des bottes en caoutchouc.
Ne pas poser des outils ou des pièces métalliques au dessus des batteries.
Déconnecter la source de chargement avant de connecter ou de déconnecter les terminaux de
batteries.
Déterminer si les batteries sont mises à terre par inadvertence. Dans ce cas, éliminer la connexion à
la terre. Le contact avec une partie de la batterie mise à terre peut provoquer un choc électrique. La
Summary of Contents for 2000
Page 1: ...UK ...
Page 2: ...1 Chloride Active UK ...
Page 3: ...1 Chloride Active ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS UK DE E FR I P ...
Page 38: ...36 UK Chloride Active 945044 066 Tower models Rack Tower models ...
Page 76: ...74 DE Chloride Active 945044 066 Tower Modelle Rack Tower Modelle ...
Page 114: ...112 E Chloride Active 945044 066 Equipos torre Equipos rack torre ...
Page 152: ...150 FR Chloride Active 945044 066 Matériels colonnes Matériels rack colonnes ...
Page 190: ...188 I Chloride Active 945044 066 Apparecchi tower Apparecchi rack tower ...
Page 228: ...226 P Chloride Active 945044 066 Equipamentos torre Equipamentos rack torre ...
Page 234: ...235 Chloride Active P www chloridepower com 945044 066 Ed 2 Feb 08 ...