background image

Advies en onderhoud

Regelmatige controle

Als de batterij van uw horloge vervangen moet worden, is dit het ideale mo-

ment om uw horloge te laten controleren door het officiële service center en 

het een onderhoudsbeurt te geven. Dit is een preventieve maatregel die de 

goede werking van uw horloge garandeert en zo ook het jarenlange plezier 

dat u aan uw horloge beleeft.

Het onderhoud omvat de vervanging van de batterij, de controle van de para-

meters van het uurwerk en de horlogefuncties, de reiniging van de behuizing 

en de metalen armband alsook de vernieuwing van de afdichtingen en de 

controle van de waterdichtheidvan uw horloge. Ons service center stuurt u 

graag een prijsofferte.

Batterijen mogen niet weggegooid worden met het huishoudelijk 

afval.

U bent als eindgebruiker wettelijk verplicht om gebruikte batterijen in 

te leveren en kunt gebruikte batterijen daarom gratis inleveren bij het 

verkooppunt of in uw directe omgeving.

Summary of Contents for Richtenburg R21000 Burbank

Page 1: ...Richtenburg is a brand owned by Chronos Manufactures SA CHRONOS M A N U F A C T U R E S ...

Page 2: ......

Page 3: ...tee Mode d emploi Garantie internationale Istruzioni per l uso Garanzia internazionale Manual de instrucciones Garantía internacional Gebruikershandleiding Internationale garantie Instrukcja obsługi Gwarancja międzynarodowa Инструкция по эксплуатации международная гарантия 取扱説明書 国際保証書 ...

Page 4: ... Trend der Zeit Bitte halten Sie sich an die folgenden Anweisungen um eine langjährige einwandfreie und präzise Funktion Ihrer Uhr über die Jahre zu garantieren Halten Sie Ihre Uhr von Magnetfeldern Radiowecker Fernseher Haar trockner Induktionsapparate usw fern und setzen Sie Ihre Uhr keinen Hitzequellen aus Richtenburg ...

Page 5: ...n Chronographensekundenzähler auf 0 indem Sie den Drücker A betätigen Zum Wechseln auf den 1 10 Chronographensekundenzähler Totalisator bei 6H betätigen Sie einmal den Drücker B Betätigen Sie den Drücker A bis dieser Chronographenzähler ausgerichtet ist Zum Wechseln auf den Chronographenminutenzähler Totalisator bei 9H betätigen Sie einmal den Drücker B Betätigen Sie den Drücker A bis dieser Chron...

Page 6: ...gere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus das Uhrwerk kann durch eine Temperatur von über 60 C bzw 140 F beschädigt werden Eine anhaltende UV Bestrahlung kann die Farben beeinträchtigen Leder Zifferblatt usw Vermeiden Sie heftige Stöße und das Herunterfallen das Aussehen kann dadurch beeinträchtigt werden und einen vorzeitigen Verschleiß von Materialien und Bestandteilen verursachen Einstellung de...

Page 7: ...Die Wartungsarbeiten beinhalten das Auswechseln der Batterie die Kontrolle der Uhrwerksparameter und der Uhrenfunktionen die Reinigung des Gehäu ses und des Metallarmbandes sowie die Erneuerung der Dichtungen und die Kontrolle der Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr Gerne schickt Ihnen unser Service Center einen Kostenvoranschlag Batterien dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden Sie sind zur Rückgabe ...

Page 8: ...ung eines offiziellen Richtenburg Vertragshändlers Bewahren Sie beides sorgfältig auf Von der internationalen Garantie sind ausgeschlossen Uhrenglas Band Sämtliche Schäden die durch eine unsachgemässe Behand lung z B heftige Stöße extreme Temperaturen oder starke Magnetfelder hervorgerufen wurden sowie Defekte welche durch einen Eingriff von nicht durch Richtenburg autori sierte Personen hervorger...

Page 9: ...ndy handcraft masterpiece Please follow these instructions to ensure that your watch is working precisely over the years Keep your watch away from electro magnetic fields e g radio alarm clocks TV sets hair dryers or any induction instruments as well as from all sources of heat Richtenburg ...

Page 10: ... counter hand will rotate through 360 and the correction mode has been activated Start by pressing button A to set the chronograph second counter to 0 To switch to the 1 10th chronograph second counter totalizer at 6H press button B once Press button A until this chronograph counter has been aligned To switch to the chronograph minute counter totalizer at 9H press button B once Press button A unti...

Page 11: ...exposure to sun as a temperature of more than 60 C 140 F may damage the movement Also a prolonged exposure to Ultra Violet rays can alter the colours of leather straps dials etc Avoid all violent shocks as well as dropping the watch Its appearance will be damaged and it may cause premature wear in materials and components Setting your watch Avoid changing the date or time between 8 00 pm and 4 00 ...

Page 12: ...llowing services Replacement of the battery con trol of the movement s operating parameters the cleaning of the case and the metal bracelet and finally the replacement of all water resisting gaskets as well as a water resistance test Please contact our official Service Center for an estimate Batteries may not be thrown into the garbage bin You as end consumer might be obliged to bring them back fo...

Page 13: ...rtificate of authenticity and a copy of the purchase invoice of one of the official Richtenburg retailers The international guarantee does not cover the following crystal strap damages resulting from an improper use e g violent shocks extreme temperatures or strong magnetic fields handling by individuals not authorized by Richtenburg Should your watch require any spare parts or service which is no...

Page 14: ...raffinement technique Afin d atteindre un fonctionnement durable irréprochable et précis de votre montre il est conseillé de suivre les instructions suivantes La montre ne doit être ni proche de la périphérie de champs magnétiques radio réveil téléviseur sèche cheveux appareil à inductions etc ni exposée à des sources de chaleur Richtenburg ...

Page 15: ...mpteur de secondes sur 0 en appuyant sur le bouton A Pour basculer vers le compteur de 1 10 de secondes du chronographe totalisateur à 6 H appuyez une fois sur le bouton poussoir B Appuyez sur le bouton A jusqu à ce que ce compteur soit aligné Pour activer le compteur des minutes du chronographe totalisateur à 9 H appuyez une fois sur le bouton poussoir B Appuyez sur le bouton A jusqu à ce que ce ...

Page 16: ...r la montre peut atteindre une température supérieure à 60 C ou 140 F ce qui risquerait d endommager son mouvement De plus une exposition prolongée aux UV peut altérer la couleur des matières cuir cadran etc Évitez les chocs violents et les chutes susceptibles d entraîner en plus d une détérioration esthétique une usure prématurée des matériaux et des composants pouvant nuire au bon fonctionnement...

Page 17: ...ées Les travaux de maintenance comprennent le changement de la pile le contrôle du bon fonctionnement de votre montre le nettoyage du boîtier et du bracelet en acier ainsi que le remplacement des joints et le contrôle de son étanchéité Bien sûr notre centre de service peut vous envoyer un devis Ne pas déposer vos piles usagées avec les déchets ménagers Vous êtes tenu par la loi en tant que consomm...

Page 18: ...acture Veuillez les garder avec soin Les effets de cette garantie ne s étendent ni au verre ni au bracelet ni aux dommages causés par un usage non conforme tel que chocs violents températures extrêmes ou champs magnétiques puissants Tout entretien ou réparation effectué par des personnes non autorisées par Richtenburg a égale ment pour conséquence l exclusion de la garantie Pour toutes pièces ou s...

Page 19: ...nza del design a raffinatezze di alta tecnologia Per un funzionamento perfetto e preciso del Suo cronografo per molti anni Le consigliamo di seguire scrupolosamente i consigli contenuti in queste istruzioni per l uso Allontanare l orologio da campi magnetici radiosveglie televisori asciuga capelli apparecchi ad induzione e non esporre l orologio a sorgenti di calore Richtenburg ...

Page 20: ...ezione è abilitata In primo luogo portare il contatore dei secondi del cronografo a 0 premendo il tasto A Per passare al contatore dei secondi del cronografo 1 10 totalizzatore a 6 H premere una volta il pulsante B Premendo il tasto A si allineano a questo i contatori del cronografo Per accendere il contatore dei minuti del cronografo totalizzatore a 9 H premere una volta il pulsante B Premendo il...

Page 21: ...ggi del sole in quanto l orologio potrebbe raggiungere una temperatura superiore a 60 C o 140 F che rischierebbe di danneggiare il movimento Una esposizione prolungata ai raggi UV può inoltre alterare il colore dei materiali pelle quadrante ecc Evitate gli urti violenti e le cadute che potrebbero causare oltre ad un deterioramento estetico un usura prematura dei materiali e dei compo nenti passibi...

Page 22: ...di chi lo indossa La manutenzione prevede la sostituzione delle batterie la verifica dei parametri di funzionamento dell orologio la pulizia della cassa e del bracciale metallico nonché la sostituzione delle guarnizioni e il controllo dell impermeabilità dell orologio Il nostro centro assistenza sarà lieto di inviar Le un preventivo dei costi Le batterie non devono essere smaltite insieme ai rifiu...

Page 23: ...Questa garanzia non si estende né al vetro né al cinturino né ai danni occasionati da un uso improprio ad es urti vio lenti temperature estreme o forti campi magnetici Ripara zioni effettuate da persone non autourizzate da Richtenburg annullano anche questa garanzia Nel caso che l orologio richieda parti o manutenzione non coperte dai termini della relativa garanzia si prega di contattare il centr...

Page 24: ...ño Por favor siga las instrucciones que se indican a continuación para garan tizar el perfecto funcionamiento de su reloj automático durante muchos años Mantenga su reloj alejado de campos magnéticos radio reloj des pertador televisor secador de pelo aparatos que funcionan por inducci ón no lo exponga a fuentes de calor Richtenburg ...

Page 25: ...dero girará en 360 y el modo de corrección se activará Luego posicione la aguja del segundero del cronógrafo a 0 presionando el botón A Para cambiar el segundero del cronó grafo a 1 10 totalizador a las 6 H pulse una vez el botón B Pulse el botón A hasta que se ajuste el cronógrafo Para cambiar el contador de minutos del cronógrafo totalizador a las 9 H pulse una vez el botón B Pulse el botón A ha...

Page 26: ... prolongada ya que una vez superada la temperatura de 60 C 140 F el mecanismo puede sufrir daños Además una exposición prolongada a los rayos UV puede alterar el color de los materiales correa esfera etc Evite los golpes violentos y las caídas ya que además de un deterioro estético pueden provocar un desgaste prematuro de los materiales y de los componentes Ajuste de hora Evite efectuar el cambio ...

Page 27: ...luye un cambio de pila control de parámetros del meca nismo interno y funciones del reloj Limpieza de la carcasa y de la correa de metal cambio de juntas de estanqueidad y control de valores de impermeabi lidad Por favor pídanos presupuesto Las pilas no deben nunca tirarse en la basura Como consumidor tiene usted la obligación legal de devolver las pilas vacías Usted puede devolverlas de manera gr...

Page 28: ...u factura de compra junto con el Certificado de Autenticidad De la garantía quedan excluídos los siguientes aspectos cristal correa daños ocasionados por un trato inadecuado por ejemplo golpes fuertes temperaturas extremas o fuertes campos mag néticos así como los daños provocados por la manipulación de cualqier persona no autorizada por Richtenburg En caso de que su reloj necesitara componentes o...

Page 29: ...p met hedendaagse trends Houd u aan de onderstaande instructies om een lange probleemloze en nauwkeurige werking van uw horloge door de jaren heen te garanderen Houd uw horloge weg bij magnetische velden wekkerradio tv haardro ger inductieapparaten enz en stel uw horloge niet bloot aan warmte bronnen Richtenburg ...

Page 30: ...el vervolgens de chronograafsecondewijzer op 0 door te drukken op knop A Om over te schakelen naar de chronograaf 1 10 secondewijzer totalisator bij 6 H drukt u eenmaal op knop B Druk op knop A tot de chronograafwijzers afgesteld zijn Om over te schakelen op de chronograafminutenwijzer totalisator bij 9 H drukt u eenmaal op knop B Druk op knop A tot de chronograafwijzers afgesteld zijn Om het afst...

Page 31: ... langere tijd bloot aan direct zonlicht het uur werk kan door een temperatuur van boven de 60 C of 140 F beschadigd raken Een langdurige blootstelling aan ultraviolet licht kan de kleuren aantasten lederen band wijzerplaat enz Vermijd hevige schokken en vallen het uiterlijk kan daardoor worden aangetast en het kan vroegtijdige slijtage van materialen en onderdelen veroorzaken Instellen van het hor...

Page 32: ...t Het onderhoud omvat de vervanging van de batterij de controle van de para meters van het uurwerk en de horlogefuncties de reiniging van de behuizing en de metalen armband alsook de vernieuwing van de afdichtingen en de controle van de waterdichtheidvan uw horloge Ons service center stuurt u graag een prijsofferte Batterijen mogen niet weggegooid worden met het huishoudelijk afval U bent als eind...

Page 33: ...at van echtheid en de rekening van de officiële Richtenburg dealer Bewaar beiden zorgvuldig Van de internationale garantie zijn uitgesloten Horlogeglas Bandje Alle schade die wordt veroorzaakt door een onjuiste behan deling bijv heftige schokken extreme temperaturen of ster ke magnetische velden evenals defecten die worden ver oorzaakt door handelingen van niet door Richtenburg geau toriseerde per...

Page 34: ...endu czasu Przestrzeganie poniższych instrukcji i wskazówek zagwarantuje długotrwałe niezawodne i precyzyjne działanie zegarka przez długie lata Trzymać zegarek z dala od pól magnetycznych budziki radiowe telewi zory suszarki do włosów aparaty indukcyjne itd i nie wystawiać go na działanie źródeł ciepła Richtenburg ...

Page 35: ...sze aby licznik chronografu sekund 0 naciskając przycisk A Aby przełączyć się do licznika 1 10 sekundy chrono grafu licznika przy 6 H naciśnij jeden raz popychacz B Naciśnij przycisk A jest ustawiona na tą chronografu liczników Aby przełączyć się na ladzie chronograf minut licznik na 9 h naciśnij jeden raz popychacz B Naciśnij przycisk A jest ustawiona na tą chronografu liczników Aby zakończyć ust...

Page 36: ...olety i pierścieni uszczelniających Nie wystawiać zegarka przez dłuższy czas na bezpośrednie promieniowa nie słoneczne mechanizm zegarka może ulec uszkodzeniu w temperatur ze przekraczającej 60 C Długotrwałe oddziaływanie promieniowania UV może negatywnie wpłynąć na kolory skóra cyferblat itd Unikać silnych uderzeń i upadków ponieważ mogą one negatywnie wpłynąć na wygląd zewnętrzny oraz spowodować...

Page 37: ...z przyjemność przez wiele lat związaną z jego noszeniem Konserwacja obejmuje wymianę baterii kontrolę parametrów mechanizmu i funkcji zegarka czyszczenie obudowy i metalowej bransolety jak również odnowienie uszczelek i kontrola wodoszczelności Państwa zegarka Z przyjemnością nasze centrum serwisowe wyśle Państwu kosztorys Baterie nie mogą zostać wyrzucone do domowego śmietnika Zobowiązani są Pańs...

Page 38: ...az rachunku wystawionego przez oficjalnego dystrybutora Richtenburg Oba dokumenty należy starannie przechowywać Międzynarodowa gwarancja nie obejmuje szkła zegarka bransolety wszelkich uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się np silnych uderzeń ekstremalnych tempe ratur lub silnych pól magnetycznych jak również uszkodzeń spowodowanych przez ingerencję osób nieupoważnionych przez...

Page 39: ...нденции времени Пожалуйста придерживайтесь следующих инструкций чтобы гарантироватьбезупречную и точную работу Ваших часов в течение многих лет Держите часы вдали от электромагнитных полей радиобудильник телевизор фен индукционные приборы и т д и не допускайте их сильного нагревания Richtenburg ...

Page 40: ...ется на 360 и активируется режим коррекции В первую очередь установите на 0 стрелку секундомера хронографа нажав на кнопку А Для переключения на стрелку секундомера хронографа 1 10 суммирующий счетчик для 6Н однократно нажмите на кнопку В Нажимайте на кнопку А до тех пор пока эта стрелка хронографа не будет выровнена Для переключения на стрелку счетчика минут хронографа суммирующий счетчик для 9Н ...

Page 41: ... ремешок и уплотнительные кольца Не подвергайте часы воздействию прямых солнечных лучей в течение длительного времени Температура выше 60 C или 0 F может повредить часовой механизм Длительное воздействие УФ излучения может привести к изменению цветов кожа циферблат и т д Избегайте сильных ударов и падений это может ухудшить внешний вид и вызвать преждевременный износ материалов и компонентов Настр...

Page 42: ...и на протяжении многих лет Техническое обслуживание включает в себя замену батареи проверку параметров часового механизма и функций часов очистку корпуса и металлического браслета а также обновление уплотнений и проверку водонепроницаемости часов Наш сервисный центр будет рад направить Вам предварительную смету расходов Батареи не следует выбрасывать вместе с бытовыми отходами Будучи конечным потр...

Page 43: ... счета от официального дилера Richten burg Бережно храните оба документа Международная гарантия не распространяется на стекло ремешок все повреждения вызванные ненадлежащим обращением например сильные удары экстремальные температуры или сильные электромагнитные поля а также на дефекты которые вызваны вмешательством лиц не авторизованных компанией Richtenburg Если для ваших часов потребуются запчас...

Page 44: ...初めて装着する前に 自動巻き時計のリュウズ クラウン を少なく とも40回巻き上げてください その後 日中の活動により時計が巻き 上げられて 装着されていない夜の分も十分に巻き上げられます 通 常の日中の活動が十分でない場合は 時折補助的な手巻きが必要にな る場合があります 正しく動作させるため 時計を1日12時間以上ご 着用ください 通常自動巻き腕時計は キャリブレーションされた時計と比較し て 1日あたり 30秒の精度のマージンがあります 時計を電磁場 ラジオ付き目覚まし時計 テレビ ヘアドライヤー 誘導機器など や あらゆる熱源に近づけないようにしてください Richtenburg ...

Page 45: ...同時に2 秒以上押してください 秒針が360 回転して 修正モードが起動します まずボタンAを押して クロノグラフ秒カウンターをゼロにします ボタンBを1度押すと 10分の1秒のクロノグ ラフ秒カウンター 6Hには合計表示 に切り替わります このクロノグラフカウンターが揃うまでボタンAを押 します ボタンBを1度押すと クロノグラフ分カウンター 9Hには合計表示 に切り替わります このクロノ グラフカウンターが揃うまでボタンAを押します りゅうずを開始位置0に戻すと クロノグラフカウンターの 位置修正は終了します モデル R21000 Burbank スイス製クオーツキャリバー 注意 日付が翌日自動的に変更されなくなる可能性があるの で 午後9時 午前1時には日付を設定しないでください 時刻設定 りゅうずを慎重に位置1に引き出し 時計回りに回して時刻を 設定します 設定が完了したら りゅう...

Page 46: ...や耐水性ガスケットを損傷する可能性があるため 化 学製品 溶剤 洗剤 化粧品など との接触を避けてください 温度が60 C 140 F を超えると動作が損傷する可能性があるた め 直射日光を避けてください また紫外線に長時間さらされると 革のストラップ ダイヤルなどの色が変わる可能性があります すべての激しい衝撃を避け 時計を落としたりしないでください 外観が損傷し 材料や部品の早期摩耗を引き起こす可能性がありま す 時計の設定方法 午後8時から午前4時の間は日付や時刻を変更しないでください 設定が完了したら リュウズ クラウン を押し入れて モデルに 応じて ケースにねじ込み 防水性を維持します 推奨事項とお手入れ方法 ...

Page 47: ...修理を行う か または修理が不可能な場合には同等のモデルへの交換を行いま す 保証に基づく補償は オリジナルの真正性証明書をお持ち で Richtenburg の公式小売業者における購入請求書のコピーをお持 ちの場合にのみ保証されます 次の項目は 国際保証の対象となりません クリスタル ストラップ 不適切な使用に起因する損傷 激しい衝撃 極端な温度 強い磁場 など Richtenburg の許可を得ていない個人による取り扱い 国際保証対象外のスペアパーツまたはサービスが必要な場合は www richtenburg chのRichtenburg 公式サービスセンターまでご連 絡ください 作業の開始前に 承認とお支払いのために書面で費用の 見積もりをお送りします 国際保証書 ...

Page 48: ...Printed in Germany ...

Reviews: