background image

Tous les appareils électriques de l’aquarium. 

Avant  d’installer  et  d’utiliser  les  différents 

matériels électriques, lire attentivement toutes 

les  notices  et  les  instructions  de  sécurité 

suivantes:  •Ne  pas  utiliser  ces  appareils  à 

d’autres fins que l’aquariophilie domestique et 

exclusivement en intérieur. • Ce produit a été 

testé pour être utilisé seulement avec le l'eau 

douce.

 

•Ces  appareils  ne  doivent  pas  être 

utilisés par les personnes (enfants inclus) ayant 

des  capacités  physiques,  sensorielles  ou 

mentales  réduites,  ou  ayant  un  manque 

d’expérience ou de connaissance, sauf en cas 

de  surveillance  ou  d’information  par  une 

personne  responsable,  lors  de  l’utilisation  des 

appareils,  afin  d’assurer  leur  sécurité.  •Les 

jeunes  enfants  doivent  être  surveillés  afin  de 

s’assurer  qu’ils  ne  jouent  pas  avec  l’appareil. 

•Déconnecter  de  l’alimentation  électrique 

tous  les  appareils  placés  dans  l’aquarium 

avant de mettre vos mains dans l’eau. •Ne pas 

brancher  l’appareil  si  l’un  des  composants 

(prise, interrupteur, câble, emballage, etc.) est 

endommagé,  détérioré,  fonctionne  mal,  est 

tombé  ou  présente  toute  autre  défaillance. 

•Le câble extérieur flexible ou le cordon de cet 

appareil  ne  peuvent  être  remplacés.  Si  le 

câble  est  endommagé,  l’appareil  devra  être 

détruit.  •La source d'éclairage du luminaire ne 

peut être remplacé ; lorsque celle-ci arrive à sa 

fin  de  vie,  l'ensemble  du  luminaire  doit  être 

remplacé.  •Le système d´éclairage n´est pas 

étanche, ne pas l´immerger. •Avant d'installer 

votre  aquarium,  le  remplir  et  attendre  un 

instant  pour  s'assurer  qu'il  ne  fuit  pas.  •Ne 

jamais déplacer l'aquarium quand il est plein.

Todos los aparatos eléctricos del acuario.

Antes de instalar y utilizar los diversos materiales 

eléctricos, lea con atención todos los folletos e 

instrucciones  de  seguridad  indicados  a 

continuación: •No utilice estos aparatos para 

otro  fin  diferente  a  la  acuariofilia  en  versión 

doméstica  y  exclusivamente  en  interiores. 

•Este  producto  ha  sido  probado  para  su  uso 

únicamente con agua dulce. •Estos aparatos 

no  deben  ser  utilizados  por  personas 

(incluyendo  los  niños)  que  tengan  capacida-

des físicas, sensoriales o mentales reducidas, o 

que  falten  de  experiencia  o  conocimiento, 

excepto  cuando  estén  bajo  información  o 

control de una persona responsable, durante 

la  utilización  de  los  aparatos,  para  garantizar 

su seguridad. •No deje a los niños sin supervisi-

ón  para  garantizar  que  no  jueguen  con  el 

aparato.  •Desconectar  de  la  alimentación 

eléctrica todos los aparatos del acuario antes 

de meter las manos en el agua. •No ponga en 

marcha  el  aparato  si  alguno  de  sus 

componentes  (p.  ej.:  enchufe,  interruptor, 

cable,  carcasa,  etc.)  está  dañado  o 

deteriorado,  funciona  mal,  se  ha  caído  o 

presenta  cualquier  otra  avería.  •El  cable 

exterior flexible o cable de este aparato no se 

pueden reemplazar. Si el cable está dañado, 

la unidad debe ser destruido. •La fuente de luz 

de  esta  lámpara  no  es  sustituible;  cuando  la 

fuente  de  luz  alcance  el  final  de  su  vida  útil, 

deberá sustituirse toda la lámpara. •El sistema 

de  iluminación  no  es  estanco,  no  sumergir. 

•Antes de instalar el acuario, llenarlo de agua 

y esperar un instante para cerciorarse de que 

no  tiene  fugas.    •No  desplaz  ar  nunca  el 

acuario cuando está lleno.

Tutti gli apparecchi elettrici dell’acquario.

Prima  d’installare  ed  utilizzare  i  differenti 

materiali  elettrici,  leggere  attentamente  tutte 

le  informazioni  ed  istruzioni  di  sicurezza 

seguenti: •Non utilizzare questi apparecchi per 

altri scopi diversi dall'acquariofilia domestica e 

esclusivamente  in  spazi  interiori.  •Questo 

prodotto  è  stato  testato  per  l’uso  solo  con 

acqua dolce.

 

•Questi apparecchi non devono 

essere  utilizzati  da  persone  (bambini  inclusi) 

aventi  capacità  fisiche,  sensoriali  o  mentali 

ridotte, oppure prive d’esperienza o conoscen-

ze,  tranne  quando  siano  sorvegliate  da  una 

persona  responsabile  in  grado  di  garantire  la 

loro  sicurezza  nel  momento  di  utilizzare  gli 

apparecchi.  Prima  di  immergere  le  mani 

nell‘acqua, assicurarsi che tutti gli apparecchi 

presenti  nell'acquario  siano  scollegati.  •I 

bambini  devono  essere  sorvegliati  per 

controllare 

che 

non 

giochino 

con 

l’apparecchio.  •Spegnere  l'alimentazione 

elettrica  di  tutti  gli  apparecchi  collocati 

nell'acquario  prima  di  immergere  le  mani 

nell'acqua.  •Non  utilizzare  l'apparecchio  se 

uno  qualsiasi  dei  suoi  componenti  (ad  es.: 

spina,  interruttore,  cavo,  involucro,  ecc.)    è 

danneggiato,  deteriorato,  malfunzionante,  se 

è caduto o se presenta altri malfunzionamenti. 

•Il  cavo  esterno  flessibile  o  il  filo  di  questo 

apparecchio non possono essere sostituiti. Se il 

cavo  è  danneggiato,  l'apparecchio  deve 

essere  distrutto.  •La  fonte  luminosa  di  questo 

apparecchio  non  è  sostituibile;  quando  la 

fonte luminosa raggiunge la fine della sua vita, 

deve  essere  sostituito  l'intero  apparecchio  di 

illuminazione.  •L´apparecchio  d´illuminazione 

non è impermeabile, non immergerlo in alcun 

liquido.  •Prisma  d’installare  l’acquario, 

riempirlo  ed  aspettare  un  istante  alfine 

d’assicurarsi che non ci sono fuoriuscite.  •Non 

spostare mai l’acquario quando è pieno.

Todos os aparelhos elétricos do aquário.

Antes  de  instalar  e  utilizar  os  diferentes 

materiais  elétricos,  ler  atentamente  todas  as 

informações  e  as  instruções  de  segurança 

seguintes:  •Não  utilizar  estes  aparelhos  para 

qualquer  outro  fim  que  a  aquariofilia  em 

versão  doméstica  e  exclusivamente  em 

interiores.  •Este  produto  foi  testado  para  uso 

apenas com água doce.

 

•Estes aparelhos não 

devem  ser  utilizados  por  pessoas  (incluindo 

crianças)  com  deficiências  físicas,  ou  com 

capacidades  sensoriais  ou  mentais  reduzidas 

ou  tendo  uma  falta  de  experiência  ou  de 

conhecimento  exceto  se  vigiadas  ou 

informadas  por  uma  pessoa  responsável, 

aquando da utilização dos aparelhos, a fim de 

assegurar  a  sua  segurança.  •As  crianças 

pequenas  devem  ser  vigiadas  a  fim  de 

verificar  que  elas  não  brincam  com  o 

aparelho.  •  Desligar  da  alimentação  elétrica 

todos  os  aparelhos  colocados  no  aquário 

antes  de  pôr  as  mãos  na  água.  •Não  pôr  a 

funcionar  o  aparelho  se  algum  dos  seus 

componentes  (ex.:  ficha,  interrutor,  cabo, 

invólucro, 

etc.) 

estiver 

danificado, 

deteriorado, funcionar mal, tiver caído ou com 

qualquer  outra  avaria.  •O  cabo  exterior 

flexível ou o cordão deste aparelho não pode 

ser substituído. Se o cabo estiver danificado, o 

aparelho  deve  ser  destruído.  •A  fonte 

luminosa  desta  luminária  não  é  substituível; 

quando a fonte luminosa atingir o seu fim de 

vida, deve ser substituída toda a luminária. •O 

sistema  de  iluminação  não  é  estanque,  não 

imergir.  •Antes  de  instalar  o  seu  aquário, 

encher  e  esperar  um  instante  para  verificar 

que não apresenta fugas. •Nunca deslocar o 

aquário quando está cheio.

All electrical appliances of the aquarium.

Before  installing  and  using  the  various  bits  of 

electrical  equipment,  read  carefully  all  the 

following  safety  notices  and  instructions: 

•These devices are strictly for internal domestic 

use.  •Do  not  use  them  for  any  other 

purpose.•This product was tested for use only 

with  fresh  water.  •These  appliances  are  not 

intended for use by person (including children) 

with  reduced  physical,  sensory  or  mental 

capabilities,  or  lack  of  experience  and 

knowledge,  unless  they  have  been  given 

supervision or instruction concerning use of the 

appliances  by  a  person  responsible  for  their 

safety.  •Young  children  should  be  supervised 

to  ensure  that  they  do  not  play  with  the 

appliance. •Disconnect the power supply to all 

equipment in the aquarium before putting your 

hands in the water. •Do not turn on the system 

if  any  of  its  components  (e.g.  plug,  switch, 

cable,  casing,  etc.)  are  damaged,  in  poor 

condition,  do  not  work  properly,  have  been 

dropped  or  are  defective  in  any  other  way. 

•The  external  flexible  cable  of  this  device 

cannot be replaced. If the cable is damaged, 

the  device  must  be  discarded.  •The  light 

source of this lamp cannot be replaced; when 

the light source reaches the end of its life the 

whole  lamp  must  be  replaced.  •The  lighting 

unit  is  not  waterproof,  do  not  emerge  it. 

•Before installing your aquarium, fill it and wait 

for a moment to be sure that it does not leak. 

•Never move the aquarium when it is full.

Alla elektriska apparater i akvariet.

Före  installation  och  användning  av  de  olika 

elektriska anordningarna är det viktigt att noga 

läsa  följande  anvisningar  och  säkerhets-

föreskrifter:  •Använd  inte  apparaterna  för 

något annat ändamål än till hemmaakvarier, 

och  enbart  inomhus.  •Denna  produkt  har 

enbart testats för användning med sötvatten. 

•Dessa  apparater  är  inte  avsedda  att 

användas  av  personer  (inklusive  barn)  med 

reducerad  fysisk,  sensoriell  eller  mental 

kapacitet,  eller  som  saknar  erfarenhet  och 

kunskap, utom om de övervakas eller instrueras 

vid  användningen  av  en  person  som  är 

ansvarig  för  deras  säkerhet.  •Små  barn  skall 

övervakas,  för  att  försäkra  sig  om  att  de  inte 

leker  med  apparaten.  •Slå  ifrån  strömmen  till 

alla apparater som finns nere i akvariet, innan 

Du  stoppar  händerna  i  vattnet.  •Starta  inte 

apparaten  om  någon  av  dess  komponenter 

(t.ex.  stickkontakt,  strömbrytare,  kabel,  hölje 

etc.)  är  skadad  eller  sliten,  fungerar  fel,  har 

tappats eller har något annat fel. •Den flexibla 

yttre kabel eller sladd på denna apparat kan 

inte  bytas  ut.  Om  sladden  är  skadad  måste 

enheten förstöras. •Ljuskällan i lampan går inte 

att  byta.  När  ljuskällans  användningstid  har 

utlöpt 

måste 

hela 

lampan 

bytas. 

•Belysningsenheten  ar  inte  vattentat,  far  ej 

komma  i  kontakt  med  vatskor.  •Fyll  akvariet 

med  vatten  vänta  ett  tag  och  kontrollera  att 

det inte finns några läckor, innan du installerar 

det  på  dess  definitiva  plats.  •Flytta  aldrig 

akvariet när det är fyllt med vatten.

Alle elektrischen Geräte des Aquariums.

Lesen Sie vor dem Einbau und dem Gebrauch 

der  verschiedenenelektrischen  Zubehörteile 

alle  folgenden  Gebrauchs-  und  Sicherheit-

sanweisungen 

aufmerksam 

durch: 

•Verwenden  Sie  diese  Geräte  nicht  für 

irgendeinen anderen Zweck als für Aquarien im 

Hausbereich  und  ausschließlich  in  Innenräu-

men.

 

•Dieses  Produkt  wurde  nur  für  die 

Verwendung  mit  Süßwasser  getestet.  •Diese 

Geräte  eignen  sich  nicht  für  eine  Nutzung 

durch  Personen  (einschließlich  Kindern)  mit 

eingeschränkten  physischen,  sensorischen 

oder mentalen Fähigkeiten, bzw. mit mangeln-

der Erfahrung bzw. mangelndem Wissen, es sei 

denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit 

verantwortliche  Person  bei  der  Nutzung 

beaufsichtigt oder vorher im Umgang mit den 

Geräten  unterwieseN.  •Kleine  Kinder  sollten 

beaufsichtigt  werden  um  sicherzustellen,  dass 

sie  nicht  mit  dem  Gerät  spielen.  •Unbedingt 

den  Netzstecker  aller  sich  im  Aquarium 

befindlichen  Geräte  ziehen,  bevor  Sie  die 

Hände  ins  Wasser  eintauchen.  •Das  Gerät 

nicht  in  Betrieb  setzen,  wenn  eine  seiner 

Komponenten  (z.  B.:  Stecker,  Schalter,  Kabel, 

Gehäuse  etc.)  beschädigt,  abgenutzt, 

fehlerhaft,  hingefallen  ist  oder  irgendeinen 

anderen  Fehler  aufweist.  •Der  netzkabel  darf 

weder  repariert  noch  ersetzt  werden.  Ist  das 

netzkabel  des  geräts  beschädigt,  darf  es 

definitiv  nicht  mehr  benutzt  werden.   •Die 

Lichtquelle  dieses  Leuchtmittels  ist  nicht 

austauschbar; wenn die Lichtquelle das Ende 

ihrer  Lebensdauer  erreicht  hat,  muss  das 

gesamte  Leuchtmittel  ausgetauscht  werden. 

•Die Beleuchtungseinheit ist nicht wasserdicht. 

Bitte  nicht  ins  Wasser  eintauchen.  •Das 

Aquarium,  bevor  Sie  es  installieren  mit  Wasser 

füllen  und  etwas  warten,  um  sicherzugehen, 

dass es dicht ist. •Das aquarium nie umstellen, 

wenn es voll ist.

Alle 

elektrische 

apparatenvan 

het 

aquarium.

Alvorens 

de 

verschillende 

elektrische 

apparatuur te installeren en te gebruiken dient 

u aandachtig de volgende gebruiksaanwijzin-

gen en veiligheidsvoorschriften te lezen: •Deze 

toestellen enkel voor huisaquaria en uitsluitend 

binnenshuis  gebruiken.

 

•Dit  product  is  getest 

voor gebruik met uitsluitend zoetwater. •Deze 

apparaten zijn niet bedoeld voor gebruik door 

personen  (met  inbegrip  van  kinderen)  met 

verminderde  fysieke,  zintuiglijke  of  geestelijke 

capaciteiten of met een gebrek aan ervaring 

of  kennis,  tenzij  deze  bij  het  gebruik  van  de 

apparaten  onder  toezicht  staan  van  of 

ingelicht  zijn  door  een  verantwoordelijke 

persoon, zodat hun veiligheid zeker is gesteld. 

•Houd  jonge  kinderen  in  de  gaten  en  zorg 

ervoor  dat  ze  niet  met  het  apparaat  spelen. 

•Schakel alle elektrische apparaten die in het 

aquarium  zijn  geplaatst  uit  voordat  u  uw 

handen  in  het  water  steekt.  •Het  toestel  niet 

laten werken als een van de onderdelen (bijv. 

stekker,  schakelaar,  kabel,  behuizing,  enz.) 

beschadigd of versleten is, slecht functioneert, 

gevallen  is  of  een  andere  vorm  van  schade 

heeft  opgelopen.  •De  voedingskabel  mag 

noch  gerepareerd  noch  vervangen  worden. 

Indien  de  Voedingskabel  van  dit  apparaat  is 

beschadigd,  dient  het  apparaat  te  worden 

afgekeurd.

 

•De  lichtbron  van  de  verlichting 

kan niet worden vervangen: op het einde van 

de  levensduur  moet  een  volledig  nieuw 

armatuur worden geplaatst. •De verlichtingse-

enheid  is  niet  waterproof,  dompel  deze  niet 

onder.  •Voor  de  installatie  van  uw  aquarium 

het vullen en eventjes wachten om na te gaan 

of het niet lekt. •Het aquarium nooit verplaast-

sen wanneer het gevuld is.

OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E DE UTILIZAÇÃO

RICHTLIJNEN VOOR VEILIGHEID EN GEBRUIK
SÄKERHETSINS TRUKTIONER OCH BRUKSANVISNING

INSTRUCTIONS DE SECURITE ET D’ UTILISATION
ISTRUZIONI PER L' USO

INBETRIEBNAHME UND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DE UTILIZACION

Summary of Contents for CLA20

Page 1: ...Guide d utilisation Gu a de uso Gebruiksaanwijzing Anv ndarguide Manuale d istruzioni Guia de utiliza o User guide Gebrauchsanleitung...

Page 2: ...Ihrem Aquarium haben werden Nl Gefeliciteerd met de aankoop van uw neXus pure Wij wensen u vele jaren aquariumplezier Pt Felicita es adquiriu um aqu rio neXus pure Desejamos lhe muitos anos de prazer...

Page 3: ...ticipe en la conservaci n del medio ambiente Su electrodom stico contiene materiales recuperables y o reciclables Entr guelo al final de su vida til en un Centro de Recogida Espec fico o en uno de nue...

Page 4: ...e n mero 351 255 340 450 E mail sav ciano pt I Questo apparecchio CIANO garantito contro i difetti di materiali o manodopera per un periodo di 24 mesi a partire dalla data d acquisto da parte dell ute...

Page 5: ...o apresenta fugas Nunca deslocar o aqu rio quando est cheio All electrical appliances of the aquarium Before installing and using the various bits of electrical equipment read carefully all the follo...

Page 6: ...various bits of electrical equipment read all the following safety notices and instructions carefully Carefully remove the components from the packaging Place the neXus pure on a solid stable surface...

Page 7: ...Nummer Nl Neem de basis van het aquarium en de kolommen en controleer onderaan hun respectievelijke nummers Klik elke kolom volledig in de basispositie met het overeenkomstige nummer Uk Remove the co...

Page 8: ...e inside of the column after making sure there is a sufficient length of cable between the tank and the column Fr Avant la premi re utilisation du filtre fourni vous devez laver les masses filtrantes...

Page 9: ...rd Nl Leg de staven op de rand van een tafel of neem de gehele steun in de hand Steek met de andere hand een schroevendraaier in het diepere gedeelte van de klem Duw de klem A in horizontale richting...

Page 10: ...nce du syst me de filtration De Alle elektrischen Komponenten des Aquariums m ssen vor jedem Eingriff ausgeschaltet werden Der Zugriff auf die Filtermasse des Filters erfolgt ber den oberen und untere...

Page 11: ...e n r akvariet r fullt Antes de instalar e utilizar os diferentes materiais el tricos ler atentamente todas as informa es e as instru es de seguran a seguintes Retirar cuidadosamente os elementos da e...

Page 12: ...e la base con el n mero correspondiente Se H ll i akvariets botten och i pelarna och notera tillh rande nummer p deras undersida F r in pelarna helt i det l ge i bottnen som har samma nummer 8 Pt INST...

Page 13: ...aqu rio e em frente haste B Passe o cabo pelo interior da coluna ap s garantir comprimento de cabo necess rio entre o tanque e a coluna It Prima di utilizzare per la prima volta il filtro fornito lav...

Page 14: ...tt bord eller h ll i hela basen med en hand Med andra handen f r du in en skruvmejsel i den djupaste delen av kl mman Skjut kl mman A horisontellt f r att frig ra l sningen och utan att sl ppa den Try...

Page 15: ...sostituendo le masse filtranti con delle nuove Acque colorate o con odore ed eccesso di detriti organici nell acqua sono indicatori della necessit di effettuare la manutenzione del sistema di filtragg...

Page 16: ...converter Class III LED Light System CIANO Aquarium S A Rua de Revinhade n 1055 4650 376 Felgueiras Portugal Tel 00351 255 340 450 e mail info ciano pt www ciano pt A40195 03 APP MY CIANO Available f...

Reviews: