e
(
FR)
Pour assurer son bon fonctionnement et afin d’éviter d’endommager l’équipement, vous devez garder le
niveau d’eau entre les deux limites définis.
e
(UK)
To guarantee that your filter works properly and to avoid damage to the equipment, the water level should
always be maintained between the defined limits.
e
(DE)
Um ein richtiges Funktionieren Ihres Filters zu gewährleisten und Schäden an den Ausrüstungen zu vermeiden,
muss sich der Wasserstand immer zwischen den beiden gekennzeichneten Grenzmarkierungen befinden.
e
(NL)
Om zeker te zijn dat uw filter goed werkt en om schade aan de apparatuur te voorkomen, is het belangrijk
dat het water altijd tussen de gedefinieerde standen blijft.
(FR) (UK) (DE) (NL) |
INSTALLATION
|
ANLAGEN
|
INSTALLATIE
(FR)
La filtration Ciano®
CFBIO assure un
renouvellement optimal
de l’eau et le parfait
maintien de l’équilibre
aquatique.
(UK)
The Ciano® CFBIO
filtration ensure
optimal cleaning and
a perfectly balanced
aquarium.
(DE)
Die Filterung über
das Ciano® CFBIO
sorgt für eine optimale
und sichere Einstellung
der Wasserqualität des
Aquariums.
(NL)
Het Ciano® CFBIO
filtersysteem verze-kert
een optimaal en blijvend
evenwicht
van het water.
FILTRATION CFBIO
CFBIO FILTRATION
CFBIO FILTRIERUNG
CFBIO FILTRATIE
4 |
EMOTIONS PRO
FILTRAÇÃO CFBIO
FILTRAGGIO CFBIO
FILTRACIÓN CFBIO
FILTRERINGSTYP CFBIO
(FR)
Ne pas appuyer ou
soulever.
(UK)
Do not use as a support
or to lift up the tank.
(DE)
Nicht zum Abstützen
oder zum Heben verwenden.
(NL)
Niet gebruiken als steun
of om op te tillen.
RETIREZ LE COUVERCLE DU FILTRE | REMOVE THE FILTER COVER | FILTERDECKEL ABNEHMEN | VERWIJDER
HET FILTERDEKSEL.
(FR)
A)
Appuyez le
couvercle sur le côté
du filtre
B)
Retirez et
appuyez le support de
consommables sur le
dessus du filtre.
(UK)
A)
Rest the cover
on the side of the filter
B)
Remove and rest the
consumable holder on
top of the filter.
(DE)
A)
Die Abdeckung
an der Seite des Filters
B)
festhalten - Den
Verbrauchsmaterialhalter
oben auf dem Filter
entfernen und festhalten.
(NL)
A)
breng het deksel
aan de zijkant van het
filter
B)
aan- Verwijder en
breng de verbruikshouder
aan boven op het filter.
Placez les consommables con-
formément à la page 14.
Insert the consumables accord-
ing to page 14.
Die Verbrauchmaterialien wie
auf Seite 14.
Gezeigt einsetzen Plaats verbruik-
sartikelen volgens pagina 14.
º
+
-
1º
2º
3º
1º (FR)
Mettez le
thermoplongeur dans
le filtre
(UK)
Place the
heater on the filter
(DE)
Das Heizelement in den
Filter einsetzen
(NL)
Plaats de verwarmer
op het filter.
2º (FR)
Insérez
complètement et
ajustez la courbe de la
sortie de l’eau
(UK)
Fully
insert and adjust the
water outlet curve
(DE)
Vollständig einsetzen
und die Krümmung
des Wasseraustritts
anpassen
(NL)
Plaats
de bocht van de
waterafvoer volledig in
en pas deze aan.
3º (FR)
Insérez les
câbles
(UK)
Insert
the cables
(DE)
Die
Leitungen einsetzen
(NL)
Voer de kabels in.
PRESS
PULL
1º
2º
1º
2º
B
A
Water
Clear & Protection
Water
Bio-Bact
Water
Clear & Protection
Water
Bio-Bact
Water
Foam Coarse
Water
Foam
Water
Pad