9
Emplacement des
thermistances et sécurités
Position of thermistors and
safety devices
Mise en route
Vérifications avant mise en route
– S’assurer de l’absence de toute fuite de fluide frigorigène.
– Ouvrir les vannes du circuit d’eau et s’assurer que l’eau
circule dans le refroidisseur quand la pompe est en service.
– Purger l’air du circuit hydraulique.
– Vérifier le fonctionnement du contrôleur de circulation
(OPTION) et l’asservissement eau glacée.
– Vérifier le serrage de toutes les connexions électriques.
– S’assurer que la tension du réseau correspond à la tension
de l’appareil et que sa valeur reste dans les limites
admissibles (
+
0
6 %
–10 %
par rapport aux tensions nominales).
– Laisser sous tension les résistances de carter du
compresseur quelques heures avant le fonctionnement du
compresseur (6 heures).
Toucher le carter pour s’assurer que le réchauffeur a
fonctionné correctement (il doit être tiède).
– Vérifier le sens de rotation des ventilateurs.
Starting the unit
Verifications before starting-up
– Make certain that there are no refrigerant leaks.
– Open the water circuit valves and make certain that water
circulates in the chiller when the pump is runing.
– Vent air from the hydraulic circuit.
– Verify functioning of the flow switch (OPTION) and chilled
water interlocking.
– Verify tightness of all eelectrical connections.
– Ensure that the mains voltage corresponds to the unit
voltage and that this value remains within admissible limits
(
+
0
6 %
–10 %
of nominal voltage).
– Make the compressors crankcase heaters live several
hours before putting the compressors into operation
(6 hours).
Touch the crankcases to make sure that the heaters are
working correctly (they should be warm).
– Verify that the fans turn in the correct direction.