background image

14

"    1    2

%    &     "!

        

L’installation et les opérations d’entretien des

unités peuvent présenter des incidents dûs :

à la présence de tension, aux circuits frigorifi-

ques sous pression.
C’est pourquoi un personnel qualifié et expéri-

menté doit effectuer la maintenance ou la

réparation des appareils. Néanmoins des

tâches de maintenance telles que :

– nettoyage des batteries,

– nettoyage et remplacement des filtres,

peuvent être effectuées par des personnes

n’ayant pas reçu à la base une formation spé-

cialisée. Toutes les autres opérations doivent

être confiées à un personnel qualifié. Lors de

chaque intervention, observer scrupuleuse-

ment les précautions d’utilisation. Des étiquet-

tes sont apposées sur l’appareil afin de rappe-

ler les consignes de sécurité. En règle

générale se conformer à toutes les réglemen-

tations et normes de sécurité en vigueur.

Attention :

 Avant d’intervenir sur l’unité, véri-

fier que le courant d’alimentation est bien

coupé.

1

A la réception, contrôler l’état du matériel. S’il

n’a pas été endommagé pendant le transport

et s’il ne manque pas d’accessoires. En cas

de détérioration ou, si la livraison est incom-

plète, faire les réserves d’usage sur le bon de

livraison et le confirmer au transporteur par

lettre recommandée.
Chaque appareil possède une plaque signalé-

tique (fixée sur l’appareil) portant un numéro

d’identification à rappeler dans toute corres-

pondance.

2

 UNITE INTERIEURE

La manutention se pratique soit par des élin-

gues, soit par un palonnier, soit par un trans-

palette. Dans tous les cas cette opération sera

réalisée par du personnel qualifié, en respec-

tant les indications notées sur l’étiquette col-

lée sur l’appareil.

Attention : 

L’appareil doit être manutentionné

avec soin et uniquement en position verticale.

Pose de l’unité :

 Le sol sur lequel reposera

l’unité sera plan et lisse, la planéité sera la

meilleure possible, de l’ordre de un pour mille.
– L’étanchéité devra être soignée  entre l’unité

et le sol dans le cas d’unité avec un soufflage

en faux plancher, un joint d‘étanchéité sera

posé au sol.
– Pour les unités équipées d’un socle support.

La pose de ce socle se fera avec une bonne pla-

néité, cette mise à niveau sera réalisé par le

réglage des pieds du socle support, l’étanchéité

sera réalisée entre l’unité et la plate-forme du

socle support par un joint.
– Dans les conditions normales d’utilisation, la

fixation au sol de l’unité n’est pas nécessaire.
– Il reste entendu que toutes les dispositions

non décrites (tenue mécanique du sol, etc.),

ou non spécifiées à la commande, doivent

rester dans le cadre des règles de l’art.
– Des aires de service suffisantes seront res-

pectés pour permettre d’effectuer aisément

les opérations d’entretien.

 UNITE EXTERIEURE

(modèle DDA)

Se reporter à la notice contenue dans l’unité

extérieure.

'!

Incidents  may occur while installing and main-

taining the units due to the presence of mains

voltages and pressurised cooling circuits.

For this reason maintenance and repairs must

only be performed by qualified, experienced

personnel. Notwithstanding, maintenance

tasks such as :

– cleaning coils,

– cleaning and replacing filters

may be performed by personnel without spe-

cialised training. All other operations must be

performed by qualified personnel. All applica-

ble precautions must be applied whenever

working on the unit, and all applicable regula-

tions and safety standards should be followed.

Caution :

 Before working on the unit, check

that the power supply is cut.

Check the condition of the equipment on

receipt to ensure that it has not been damaged

during transport and that all accessories are

present. In the event of damage or an incom-

plete delivery, make appropriate reservations

on the  delivery note and confirm to the carrier

by registered letter.
Each unit has an identification plate (affixed to

the unit). The identification number should be

stated in all correspondence.

"!

 INTERNAL UNIT

The unit should be lifted with slings or a

spreader bar. A pallet truck may also be used

for handling. In all cases the unit should be

lifted from the base, by qualified personnel.

See the instructions on the label affixed to the

unit.

Caution :

 The unit should be handled with

care and must always remain vertical.

Placing the unit :

 The floor on which the unit

stands must be level and smooth, and as flat

as possible (approx. 1 in 1000).
– A good seal is required between the unit and

the floor. If the unit has a false floor blower out-

let, a sealing gasket should be fitted on the

floor.
– For units with support stands, the stand

should be levelled by adjusting the legs. A seal

should be fitted between the unit and the sup-

port stand platform.

– In normal usage conditions it is not neces-

sary to fix the unit to the floor.
– It is understood that all conditions not set out

above (mechanical resistance of floor, etc.)

and not specified on the order must remain

within standard practice.
– Sufficient clearance is required to enable

servicing operations to be performed easily.

 EXTERNAL UNIT 

(DDA model)

See the instructions included with the external

unit.

$ '

        /3  

9    ;    )<  

/      4B+/$ 

  +    :9    )  E9 

*    9  /        !) 

      B  9:$  

;

'  !    !

'  !        -

/3    1  =  9:  <  

/  )*      $

       +:  +  -) 

  :  $    7+  99    

1/    *       

*$        +     

  +  B  *$  *  +    

  19    +  *

$

  ;  ,  7+  99    *  ):9<    

+1    $

    /

    +    *  ):9<    +   

)    B        /   9$

    B    1B  9 

     :  ,  9  +  9

*  1+/      +  )  9  )

  *  B$ 

9  7+  B      H)  +    B 

++  <      7+    * 

  $

Handhabung

  "444/798

  B    +  9  1  <     

1    +  =  *  93$    

7+  -  9    B  ++         

)    $    -3  9  1

)  +  =N    *

    9  +  )  <    +

B    $

  ;    B    +  ,        1/ 

  =  *  93$

    +)  : 

    +  9 

  +        <    F  9

+A$  &  1    $

'    /  *  B        

+  B  +        (

      +    *  B$

'    B  +  +  /;    /  

13    9*<      *   

    )    -:@    /  9$

  /  *  +  B      =9+

  /          *$

'    +        9

  B  +      3$

'      1    1  <          +  9 

              9  6+ 

  -/      $>  9     

*9:  $

'        -+  +    B  *  <

+      )+  9

/3$

9554/798

;/,  <

    9:    @+$

Summary of Contents for Ciatronic DD 100

Page 1: ... User s brochure 12 2001 N 01 50 A Installation Fonctionnement Mise en service Maintenance Installation Operation Commissioning Maintenance ...

Page 2: ...tionnement 1 Characteristics Operation 3 2 Réception Manutention 2 Reception Handling 8 3 Raccordements 3 Connections 9 4 Mise en service 4 Commissioning 14 5 Maintenance 5 Maintenance 16 6 Annexe Notice DDER N 92 61 6 Annex Brochure DDER N 92 61 16 ...

Page 3: ...is pour levage par transpalette les enlever à la mise en place de l armoire 1 Access panel to fan 2 Access panel to filters 3 Access panel to electrical box 4 Access panel to regulation valve 5 Handling lifting rings positioned on the 4 upper corners of the cabinet 6 Main switch control 7 Control module for regulation as per regu lation option 8 Passage zone electrical wiring hydraulic liaisons co...

Page 4: ...bois pour levage par transpalette enlever les cales à la mise en place de l ar moire 1 Access panel to the fan 2 Access panel to the filters 3 Access panel to the electrical box 4 Access panel to refrigerant components 5 Lifting rings positioned on the 4 upper cor ners of the cabinet for handling purposes 6 Main switch control 7 Regulation control module as per regula tion option 8 Passage zone el...

Page 5: ...opre débit d air par cellule clean filter air flow per cell 6 9 L encrassement du filtre est contrôlé suivant l optionde la régulation soit par un pressostat soit par une sonde de pression monté à l inté rieure du coffret électrique Le réglage de ce pressostat ou sonde de pres sion correspond à 1 5 fois la valeur de la perte de charge du filtre propre prise de pression en amont et aval du filtre T...

Page 6: ...til kpa 0 8 2 2 2 22 0 05 KV vanne KV valve KV Ventil 2 2 2 2 0 Capacité Capacity Fassungsvermögen l 2 5 8 5 8 2 2 5 0 0 08 Coefficients de correction pour autres tempé ratures air et eau chaleur totale applicables seulement sur puissance frigorifique NOTA Les coefficients peuvent être limités par la valeur du poids d eau condensé maxi admissible sur la batterie Correction coefficients for other a...

Page 7: ... Register Ventil kpa 0 2 0 0 2 2 20 0 2 2 0 0 KV vanne KV valve KV Ventil 0 0 Capacité Capacity Fassungsvermögen l 0 8 2 2 2 5 0 2 5 Armoire Détente Directe T entrée d air 24 C Hygrométrie 50 Hr Fluide réfrigérant R 22 et R 407C Direct expansion cabinet Air inlet T5 245C Humidity 50 RH Refrigerant fluid R22 and R407C 6 9 0 C 1 2 C 4B 0 5K Débit d air Air flow 9 m3 h 2 2 52 52 2 2 2 2 52 52 Puissan...

Page 8: ...2 2 20 2 2 2 KV vanne KV valve KV Ventil 0 0 0 Capacité Capacity Fassungsvermögen l 0 8 2 2 2 2 2 2 5 0 5 0 Caractéristiques batteries électriques Elément chauffant à ailettes Matière Inox AISI 321 Mono 230V Puissance 1 2 kW Charge 5w cm2 Tension d alimentation de la batterie tri 240V Régulation 2 étages tout ou rien ou 1 étage tout ou rien 1 étage modulant Electrical batteries characteristics Hea...

Page 9: ...e electrodes With a system of softener or water treatment the final hardness must not be lower than 40 of the initial one and never below 155F Characteristics 9 K H B 1 3 1 B B 9 B H 9 B 0 C B 2 F liegen Modèle Model Modell G 2 4 G 2 4 Cylindre Cylinder Zylinder 0 0 Tension de commande Control voltage Steuerspannung 0 2 I Puissance absorbée circuit de commande Control circuit power input Leistungs...

Page 10: ...10 MODELES SI MODELS SI 7 88 5 A B C D E F G H Masse env Approx weight Gewicht ca kg 0 0 8 22 2 2 0 52 5 0 2 05 2 558 22 2 0 2 8 0 2 0 2 0 5 2 2 0 2 85 5 2 0 8 2 5 02 0 2 80 22 8 2 0 ...

Page 11: ...11 MODELES SD MODELS SD 7 88 5 A B C D E F G H J Masse env Approx Weight Gewicht ca kg 0 0 8 2 8 2 2 0 52 0 2 5 558 05 2 025 5 2 0 2 5 0 02 8 8 5 2 0 2 5 5 85 005 00 8 2 5 0 2 5 8 2 80 22 0 2 28 ...

Page 12: ... B C D E F G H Masse env Approx Weight Gewicht ca kg DDA DDE DDER 0 2 5 2 52 0 8 0 8 8 0 50 8 2 05 022 02 5 8 8 0 50 8 2 05 022 02 80 88 8 850 8 02 5 0 022 02 2 0 0 8 850 8 02 5 0 022 02 2 0 2 5 2 0 02 0 0 022 02 2 2 5 2 0 02 0 0 022 02 2 0 ...

Page 13: ...7 88 5 A B C D E F G H Masse env Approx Weight Gewicht ca kg DDA DDE DDER 0 2 0 0 0 8 0 0 2 5 8 05 2 0 55 8 0 0 2 5 8 05 2 0 8 8 8 0 2 5 5 0 8 882 2 52 0 8 0 2 5 5 0 8 0 8 0 2 5 0 2 5 2 0 85 00 25 0 8 2 5 0 2 5 2 0 85 00 25 5 ...

Page 14: ...mande doivent rester dans le cadre des règles de l art Des aires de service suffisantes seront res pectés pour permettre d effectuer aisément les opérations d entretien UNITE EXTERIEURE modèle DDA Se reporter à la notice contenue dans l unité extérieure Incidents may occur while installing and main taining the units due to the presence of mains voltages and pressurised cooling circuits For this re...

Page 15: ...e fois tous les raccordements réalisés les éventuels trous de passage restant devront être obturés à l aide des passe fils fournis INTERNAL SECTION The air handling connection is made with rigid ducts in sheet metal or similar using a drilled connection flange The fixing is made with self drilling screws A sealing gasket is positioned between the fixing flange and the unit For units with SI mounti...

Page 16: ...Q QQ QQ I0 QQ I0 EC coil with valve Register EC mit Ventil Sortie Outlet I0QQ I0QQ QQ QQ QQ QQ QQ QQ QQ I0 QQ I0 Batterie EG avec vanne EG coil Entrée Inlet I0QQ I0QQ I0QQ QQ QQ QQ QQ QQ QQ QQ QQ QQ QQ QQ EG coil with valve Register EG mit Ventil Sortie Outlet I0QQ I0QQ I0QQ QQ QQ QQ QQ QQ QQ QQ QQ QQ QQ QQ Evacuation condensat 2 6 7 Humidificateur Condensates draining Humidifier 0 0 0 0 0 0 0 Typ...

Page 17: ...r operatingor not The design of the piping should Not impede or be impeded by the existing installation Be protected against accidental shocks Be visible throughout its length in particular it must not be embedded in plaster or con crete The piping must be flexible enough to stand the variations of length due to expansion or contraction The liquid line will be sloped so as to always lead the fluid...

Page 18: ...y on the cabinet 1 4 3 m 6 m Denivelé maxi condenseur Placé au dessus ou en dessous de l armoire Condenser max change in level positioned above or below the cabinet A 3 9 4 Liaison frigorifique ou électrique entre l ar moire et le condenseur hors fourniture CIAT 2 tuyauteries liquide 2 tuyauteries refoulement Câble d alimentation des moteurs du condenseurs 1 câble par moteur Câble protection ipsot...

Page 19: ... a function of the codes and reg ulations in force Electrical characteristics INTERNAL UNIT Electrical supply 3 ph 400 V neutral Earth 50 Hz For other voltages refer to the electrical dia gram of the order Elektrische Anschlüsse 44 4 7 985 955 4 7 985 9 9 9 B B 9 1 9 H B B 1 7 3 9 3 B 3 4 B 1 9 B 9 9 44 4 7 98 1 0 L L 2 9 Puissance Power I kW 0 2 2 2 2 2 0 0 2 2 Intensité Current I 2 2 2 2 5 K 4 I...

Page 20: ...dicated below All the operations on the refrigerant circuit must be made in conformance with environ mental protection rules Check that there are no leaks on the refriger ant circuit fittings dudgeons etc Connect the vacuum pump to the SCHRADER service fitting Evacuate the installation internal and exter nal units and refrigerant connection pipes down to 0 1 M Pa 760 mm Hg Check that the vacuum ga...

Page 21: ...ier le bon état du calorifuge des élé ments hydraulique ou frigorifique et l absence de trace de condensation When starting the unit inspect the filters more frequently as according to the care given to the cleaning of air circuits the fouling will be more or less rapid Maintenance intervals The duration of a filter is essentially linked to the quantity of dust present in the air and to the effici...

Page 22: ...rect tighteningof connections Visual check of the status of components wires and cables Maintenance The ordinary maintenance operations are limited to the replacement of the cylinder as well as to the annual cleaning of the unit Cleaning or replacement of the steam cylinder This operation becomes necessary when the scaling formed on the active surface of the electrodes impedes a sufficient passage...

Page 23: ...y pressing key 11 of the controller and stopping the supply voltage it is advisable to Dismount or wash the water supply valve check the cleanliness of the inlet filter Dismount the draining unit clean the ducts and the nozzles remove the possible traces of scaling at the bottom of the siphon Inspect the water and steam supply pipes and the condensation drains replace them if necessary 6 F V 7 B 9...

Page 24: ... P 9 H 3 Resserage des connexion élect Vérification des composants Vérification des évacuations des condensats Vérification de la bonne diffusion de la vapeur Re tightening of electrical connections Verification of components Verification of components discharges Verification of the correct steam distribution P 9 4 P 9 4 9 P 9 91 Ventilateur Fan Vérification des connexions Verification of connecti...

Reviews: