background image

3

Choix de l'emplacement 

du groupe

Avant la manutention, l’implantation et le raccordement du
groupe, l’installateur devra vérifier les points suivants :

– Ces groupes sont à placer à l’extérieur.

– La surface du sol ou de la structure devra être suffisamment
résistante pour supporter le poids du groupe.

– Positionner l’unité au-dessus de la hauteur moyenne de
neige dans la région ou le groupe est installé.

– L’appareil devra être parfaitement de niveau.

– Le groupe doit être parfaitement accessible pour permettre
d’effectuer aisément les opérations de service et d’entretien.

– Aucun obstacle ne devra gêner la libre circulation de l’air sur
le condenseur à air (aspiration et soufflage). 

ATTENTION à la recirculation de l’air.

– Niveau sonore : nos appareils ont été étudiés pour un fonc-
tionnement à faible niveau sonore pour ce type de matériel. Il
faut cependant se soucier, dès la conception de l’installation, de
l’environnement extérieur pour le bruit rayonné et du type de
bâtiment pour le bruit transmis en aérien et solidien (vibrations).

Faire réaliser éventuellement une étude par un acousticien.

Implantation

(Dégagements à respecter)

Il est important d’installer les groupes avec suffisamment d’es-
pace libre :

 Pour éviter la recirculation de l’air de refoulement du conden-

seur par réaspiration.

 Pour la maintenance du groupe.

Choice of location 

of the unit

Before handling, installing and connecting the unit, the installer
must check the following points :
– These units are for external siting.
– The ground or structure must be capable of bearing the weight
of the unit.
– The unit must be positioned above the average snow height
for the region of installation.
– The unit must be perfectly level.
– The unit must be perfectly accessable for ease of cleaning
and maintenance.
– There must be no obstacle to the free flow of air over the con-
denser (suction and discharge).
Be careful to avoid air recycling :
– Sound level : our units have been designed for operation at
a low sound level for this type of material. However, from the
conception of the installation, the effect on the exterior environ-
ment of sound waves and vibrations in the building must be con-
sidered.
A study by an acoustic expert may be advisable.

Installation

(Free space to be respected)

It is important to install the units with sufficient free space allow-
ance :

 To avoid recirculation of the condenser air discharge by re-

suction.

 For servicing and maintenance operations.

2 appareils : A = 2 m
3 appareils et plus : A = 3 m

2 units : A = 2 m
3 units ad more : A = 3 m

VENT DOMINANT

PREVAILING WIND

VENT DOMINANT

PREVAILING WIND

Summary of Contents for ILK

Page 1: ...aged water chillers Notice d utilisation User s brochure 02 2000 N 97 84 C d eau glac e r versible Installation Fonctionnement Mise en service Maintenance reverse cycle ILK ILKH Installation Operation...

Page 2: ...ns qui figurent sur les notices d entretien les tiquettes ou instruc tions particuli res Se conformer imp rativement aux normes et r glementation s en vigueur IMPORTANT avant d intervenir sur le group...

Page 3: ...es pace libre Pour viter la recirculation de l air de refoulement du conden seur par r aspiration Pour la maintenance du groupe Choice of location of the unit Before handling installing and connecting...

Page 4: ...rticale Handling and positioning Once the site for the unit has been determined proceed with positioning To lift the unit attach slings to the handling holes provided The slings should be held apart w...

Page 5: ...Le positionnement des plots doit tre conforme aux emplace ments pr vus ci dessous Vibrations isolators optional For applications with very low vibrations antivibratil mounts must be installed undernea...

Page 6: ...s de gel Des manchons souples sont conseill s pour le raccordement des tuyauteries d eau sur les changeurs afin de r duire au maximum la transmission des vibrations au b timent A monter imp rativement...

Page 7: ...tour d eau Pour obtenir une r gulation PIDT sur la temp rature de sortie d eau se reporter au MANUEL PRATIQUE du MRS 3 4 Contr le des param tres de fonctionnement D givrage Diagnostic des d fauts Elec...

Page 8: ...on tampon pompe de circulation etc voir page 9 Ces appareils monoblocs et compacts apportent les avantages suivants Facilit d installation Gain de place pas de local technique Simplification de la pre...

Page 9: ...le chassis comprenant 1 ballon tampon t le noire de 750 litres isol thermiquement 1 pompe centrifuge simple ou double avec manom tres Vase s d expansion s Purge d air automatique 1 soupape de s curit...

Page 10: ...c e sur le collecteur de refou lement et contr le la temp rature de refoulement du ou des compresseurs En fonction de la temp rature control e le circuit frigorifique fonctionne suivant certaines s qu...

Page 11: ...leur reste dans les limites admissibles 06 10 par rapport aux tensions nominales Laisser sous tension les r sistances de carter des compres seurs quelques heures avant le fonctionnement du compres seu...

Page 12: ...ensation trop lev e ventilation incorrecte obstacle l aspiration ou au refoule ment ventilateurs tournent dans le mauvais sens air trop chaud l aspiration recyclage Pr sence d air dans le circuit d ea...

Page 13: ...and main components CIATCCOLER series ILK ILKD 750 A 2 circuits 900 A 1000 A 2 circuits 750 A 2 circuits 900 A 1000 A 2 circuits ILK ILKD ILK ILKD ILK ILKD ILK ILKD MCO 1 2 3 4 Ventilateurs Ev Cond E...

Page 14: ...CIATCCOLER series ILKH ILKDH 750 A 2 circuits 900 A 1000 A 2 circuits 750 A 2 circuits 900 A 1000 A 2 circuits ILKH ILKDH ILKH ILKDH ILKH ILKH ILKDH ILKDH MCO 1 2 3 4 Ventilateurs Ev Cond Evaporateur...

Page 15: ...ression bar 1 5 pressure bars ycol ater 6 pansion Vase eau glyco 36 capacit litres 50 80 2 X 80 capacity liters glyc wate 36 Expa xi on au ure maxi eau 36 C 2 5300 water max 36 C 2 ure ater n ty t max...

Page 16: ...128 129 134 135 Puissance unitaire Output per unit kW 1 5 2 2 3 3 4 5 5 7 5 5 5 2 2 3 Intensit nominale 400 V 3 5 4 9 6 5 6 5 8 8 11 8 15 8 11 8 5 15 6 5 Intensit nominale Nominal intensity 230 V 6 8...

Page 17: ...s 20 Temporisation 5 minutes Trip 4 9 K ohms 20 Run 2 3 K ohms 20 Delay 5 minutes Pressostat haute pression R gulation pression condensation Fonctionnement toutes saisons High pressure pressostat Cont...

Page 18: ...e V Tension aux bornes Voltage at terminals V Intensit absorb e compresseur Current drawn by compressor A Intensit absorb e moteur ventilateur Current drawn by fan motors A Pression d huile Oil pressu...

Page 19: ...ale Nominal voltage V Tension aux bornes Voltage at terminals V Intensit absorb e compresseur Current drawn by compressor A Pression d huile Oil pressure bar Niveau d huile normal Oil level normal Tem...

Page 20: ...ment du groupe en puissance maxi sur les bornes 4 et 5 du connecteur J13 de la carte CPU Contact travail 8 A sous 230 V Commande d automaticit Connect the signalling of the unit operating in maxi outp...

Page 21: ...ur les bornes 1 et 2 du connecteur J8 de la carte CPU contact ouvert fonctionnement normal contact ferm compresseur d lest Commande tage forc s Connect 1 contact on the terminals 1 and 2 of the CPU ca...

Page 22: ...30 cm de toute ligne pouvant engendrer des parasites le blindage sera raccord la masse ses deux extr mit s S il y a plusieurs c bles blind s chaque blindage sera raccord s par menent S il y a toujour...

Page 23: ...lle sera reli e au groupe par une paire de fils torsad s avec cran type t l phonique la longueur pouvant atteindre 3000 m Description des cartes et raccordements voir manuel MRS3 4 Communication A con...

Reviews: