background image

17

Bei den CIAT-Ventilen muss die Fliessrichtung des
Wassers von A 

B sein (A ist auf der

Wärmeaustauscherseite). Der maximal erlaubte
Differenzdruck am Ventil (geöffnet oder
geschlossen) darf 100 kPa nicht überschreiten. Für
einen optimalen und geräuscharmen Betrieb raten
wir 60 kPa nicht zu überschritten.
Hydraulische Ratschläge :

Die Auslegung des Wassernetzes ist ein

entscheidener Faktor für einen problemlosen
Betrieb. Dafür benötigen Sie gut positionierte und
ausreichend Entleerungsventile, Schalmmbehälter,
Entlüftungen an den höchsten Punkten der Anlage,
Regulierventile für jeden Klimakonvektor und
eventuell Ausgleichssventile.

Filterung

:

es ist nötig ein wirksames

Filterungssysteme (0.5 mm) für die Vor- und
Rücklaufleitung vorzusehen.

Spülen : um jede Kreislaufverschmutzung zu

vermeiden, ist ein komplettes Spülen der
Installation durchzuführen und eine
Wasseraufbereitung vorzusehen.
Während des Spülens des Kreisläufes, soll das
Ventil am Gerät offen sein, um jede Schlamm- und
Partikelanhäufung im Wärmeaustauscher zu
vermeiden :
- Thermische Ventile : der Ventilantrieb soll entfernt
sein. Nach der Wasserfüllung und dem Spülen
wiedermontieren.
- 3-Punkt-Ventile : die Ventilöffnung kann manuell
spannungslos mit Hilfe eines 3mm Imbusschlüssel
erfolgen.

Wasserfüllung : Während der Inbetriebnahme

sollen die Wärmeaustauscher entlüftet werden.

Betriebsempfehlung : Für die Ventile, die mit

elektrothermischen Antrieben ausgestattet sind, ist
darauf zu achten, daß die  Umgebungstemp. des
Antriebes 50°C nicht überschreitet, um jedes
unangebrachte Öffnungsrisiko zu vermeiden.
Insbesondere für die Geräte in abgekapseltem
Raum zu berücksichtigen (z.B.: Geräte installiert in
einer Zwischendecke).

Ciat lehnt jede Gewährleistung bei
Verschlechterung der Ventile ab, die auf einen
Konzeptionsfehler des hydraulischen
Versorungsnetzes oder eines
Inbetriebnahmefehlers. zurückzuführen ist.

Um jegliche Kondensatbildung bei Betrieb mit
Kaltwasser zu verhindern, ist es erforderlich, die
Rohrleitungen in ihrer gesamten Länge mit
Wärmedämmung zu versehen, wobei
sicherzustellen ist, dass die Dichtheit an den Enden
gewährleistet ist.
Bei einer Verwendung mit Wasserregister und E-
Heizung raten wir von einer Verwendung eines
PER-Rohr für die Wasserversorgung der Geräte ab.
Bei Überhitzung der E-Heizung ist ein lokaler
Anstieg der Wassertemperatur möglich. Dieser
kann die Eigenschaften des PER neben dem Gerät
sehr schnell abfallen lassen und bis zu seinem
Platzen führen. Für die anderen Fälle empfehlen wir

den Wasseranschluss des Registers mittels
flexiblen Rohren aus Edelstahl (oder gleichwertig).

Kondensatwanne

Der  UTA COMPACT ist mit einer geneigten
Kondensatwanne ohne Wasseransammlung
ausgerüstet, die ein Auschlussrohr und einen
Deckel enthalten (Abb.5). Das kondensierte Wasser
wird mittels des Anschlussrohrs mit einem
Aussendurchmesser von 15, 16 oder 28 mm
abgeleitet. Ein vierter Anschlussdurchmesser von
22 mm ist auch möglich bei Entfernung dieser
Stutze. Der Kondensatleitungsanschluss kann nach
hinten oder nach vorne erfolgen durch Austausch
dieser 2 Elemente (Abb.5d).

Im Fall eines

Anschlusses nach hinten, wird das Abflussrohr vor
dem Schaltkasten liegen ; nur die 2 oberen
Schrauben werden dann verwendbar sein, um den
Deckel zu befestigen (Abb.5c).
Das Ablassystem (Abb 5a) kann für jedes Gerät
separat oder an eine Hauptrohrleitung
angeschlossen sein.

Benutzen Sie einen

durchsichtigen und/oder festen Ablasschlauch (Abb
5b)  mit einem minimalen Gefälle von 1 cm/m und
einem konstantem Gefälle auf dem gesamtem
Weg. Sehen Sie einen Syphon von 5 cm vor, um
jeden Gasrücklauf oder schlechte Gerüche zu
vermeiden.

Anschluss der
Kondensatpumpe

Der 

UTA COMPACT

kann mit einer

Kondensatpumpe ausgerüstet werden.

Die

technische Eigenschaften lauten: 10W, maximale
Wassermenge 8l/h, maximale Förderhöhe 6m.
Schliessen Sie einen durchsichtigen Ablasschlauch
mit einem Innendurchmesser von 6mm (nicht
mitgeliefert) an (Abb.5b) zwischen der Druckseite
der Kondensatpumpe und dem Ablasswasser.
Achtung, dieser Schlauch darf nicht
zusammengedrückt werden oder mit dem Gerät
oder anderen externen Elemente in Kontakt sein.

Installation des
Frischlufteinlasses mit oder
ohne selbstregelndem Modul
(Abb.7)

7a Die vorgestanzte Blechscheibe herausziehen,
indem die Befestigungspunkte durchgeschnitten
werden.
7b Das Isoliermaterial ausschneiden und dabei
dem Blechprofil folgen und das Isoliermaterial
festhalten, damit es sich nicht ablöst.
7c Die Stutze mit oder ohne selbstregelndem Modul
mittels 4 mitgelieferten Blechschrauben befestigen.
7d Die nötigen Platten entfernen oder nicht, um die
gewünschte Luftmenge zu erreichen.

Die

möglichen Luftmengen sind auf einen Aufkleber auf
der Stutze geschrieben.

Summary of Contents for UTA Compact

Page 1: ...s und Wartungs Anweisung Instalación Funcionamiento Puesta en marcha Mantenimiento Installatie Werking Indienst stelling Onderhoud Instalação Funcionamento Colocação em seviço Manutenção Installazione Funzionamento Mettere in servizio Manutenzione Монтаж Функционирование Ввод в эксплуатацию Техническое обслуживание 10 2006 N 05 20 B ...

Page 2: ...2 3 1 4 5 6 7 9 8 1 I U Y H 2 ...

Page 3: ...X 3 01S 01R 03 01S 01R 01S 01R 03 01S 01R 03 01S 01R 03 01S 01R 03 03 04 04 04 04 04 04 04 Y 4 a c b d e 5 ...

Page 4: ...Ø 295 01S 295 01R 295 03 295 04 E G 3 8 G 3 8 G 3 8 G 1 2 F G 3 8 G 3 8 G 3 8 G 3 8 E F B AB G 3 4 G 1 2 G 1 2 G 3 8 A 6a 6b 6c ØA B G 1 2 C D G 3 4 2 5 19 14 2 5 24 18 6d 6 ...

Page 5: ...7 7b 7a 7c 7d 7e 7 a 8 ...

Page 6: ...a b 9 d c a b 10 ...

Page 7: ...Rouge PV Red Rot Rood Rojo Encarnado Rosso a Ivoire COM Ivory Weiss Ivoor Marfil Marfim Avorio e Vert Jaune Green Yellow Grün Gelb Groen Geel Verde Amarillo Verde Amarelo Verde Giallo Vite Vite Faster Slower Schneller Langsamer Sneller Langzamer Más rápido Más lento Mais depressa Mais devagar Veloce Veloce 13 e e a b c d d 14 ...

Page 8: ...ssaires Manutention Attention L appareil doit être manutentionné avec soins Les chocs risquent de fausser le châssis et de détériorer le groupe moto ventilateur s L appareil doit être levé de préférence par les trous de fixation Il est possible d effectuer la mise en place à l aide d un chariot élévateur en prenant soin de ne pas endommager l appareil Mise en place de l appareil L appareil se plac...

Page 9: ...l UTA COMPACT Ce bac est équipé d une douille de raccordement et d un bouchon fig 5 L eau condensée est évacuée par la douille aux diamètres 15 16 ou 28 mm extérieurs un 4ème raccordement à 22mm est disponible en retirant celle ci Le raccordement peut s effectuer par l avant ou l arrière du bac par l échange entre les 2 éléments fig 5d Dans le cas où le raccordement s effectue vers l arrière de l ...

Page 10: ...bon fonctionnement eau chaude résistances électriques seuls des régimes basse température sont recommandés afin d assurer un bon fonctionnement de nos sécurités La protection contre la surchauffe accidentelle des appareils équipés de résistances est assurée par 2 thermostats limiteur de température fig 5e Le réarmement éventuel des thermostats ne sera effectué qu après avoir recherché les causes d...

Page 11: ...eur si nécessaire les nettoyer à l aide d un aspirateur en prenant soin de ne pas les endommager Le moteur électrique ne nécessite aucun entretien particulier Entretien bac des condensats Le bac des condensats sans rétention d eau doit rester propre Un nettoyage complet du bac plastique et de ses douilles peut se faire à l aide de produits détergents à l eau non abrasifs Ce nettoyage peut s effect...

Page 12: ...e presence of the delivery person Specific reservations at delivery are required Handling Caution The unit must be handled with care With shocks there is a risk of twisting the frame and damaging the fan motor assembly If possible the unit should be lifted using the fixation holes If this lifting means cannot be used the operation can be carried out using a fork lift Putting the unit in place The ...

Page 13: ...t and a cork fig 5 Condensates are evacuated by the nut with available diameters external 15 16 or 28 mm a fourth one with a 22 mm diameter is available by withdrawing it Connection can be done by the front or the rear of the drain pan by exchange of the both elements fig 5d In case of connection by the rear the condensate piping will cross in front of the electrical box only upper screws will be ...

Page 14: ...ic resistances to be cut off For a correct operation in heating electric resistances only the low temperature modes are recommended in order to ensure a correct operation of our safety The protection against accidental overheating of the units equipped with resistances is ensured by 2 temperature limiter thermostats fig 5e The possible thermostats reset will be carried out only after having found ...

Page 15: ... to time check cleanliness of the fan and motor if necessary clean with a vacuum cleaner taking care not to cause damage The electrical motor does not require any particular maintenance Drain pan servicing The drain pan without water retention must stay clean A complete cleaning of the plastic drain pan and its nuts may be done with a non abrasive lightly soaped liquid This cleaning can be done by...

Page 16: ...rke unter Vorbehalt und unter Vorbehalt von Auspacken haben keine Gültigkeit Der Kunde muss die Ware in Gegenwart vom Lieferanten auspacken Bei der Lieferung sind genaue Vorbehalte notwendig Handhabung Achtung Das Gerät muss vorsichtig behandelt werden Durch Schlageinwirkung kann das Gehäuse beschädigt und die Motor Ventilatorgruppe zerstört werden Das Gerät sollte möglichst an den Befestigungslöc...

Page 17: ...g der Geräte ab Bei Überhitzung der E Heizung ist ein lokaler Anstieg der Wassertemperatur möglich Dieser kann die Eigenschaften des PER neben dem Gerät sehr schnell abfallen lassen und bis zu seinem Platzen führen Für die anderen Fälle empfehlen wir den Wasseranschluss des Registers mittels flexiblen Rohren aus Edelstahl oder gleichwertig Kondensatwanne Der UTA COMPACT ist mit einer geneigten Kon...

Page 18: ...dem Abbau des Gehäuses und Eingriff innerhalb des Geräts schalten Sie die Spannung des Geräts ab indem Sie die Stromversorgung unterbrechen Die Einheit zur Luftbehandlung verfügt über einen 7 stufigen Motor von denen 3 werkseitig vorverkabelt sind Die Abbildung 12 zeigt ein Verdrahtungsbeispiel hier mit Stufe 2 4 6 Um diese werkseitige Verkabelung zu modifizieren reicht es aus das Einspeisungskabe...

Page 19: ...Motor Ventilatorgruppe Demontage der Motor Ventilatoreinheit Abb 10 Das untere Paneele ducrh 1 4 Umdrehung der 2 Verschlüsse entfernen Abb 10c Sobald das Gerät spannungslos ist sind die Kabel von der Motorklemmleiste zu entfernen Die 2 internen Schrauben der Motor Ventilatoreinheit lösen Abb 10d Die Motor Ventilatoreinheit nach unten ziehen um die 2 Halteschrauben zu entfernen Die Motor Ventilator...

Page 20: ...ma cuidadosa y sin dañar el equipo Ubicación del equipo El equipo se concibe para instalarse en el interior de un falso techo Asegurarse de que la parte trasera del equipo en el caso de no retornar por conductos está suficientemente distanciado de la pared X mínimo 250 mm fig 3 El equipo debe de fijarse al techo con la ayuda de conexiones roscadas no suministradas para fijar en los 4 agujeros oblo...

Page 21: ... una cuarta conexión de 22 mm La conexión puede efectuarse en la parte delantera o trasera de la bandeja por intercambio entre los dos elementos fig 5d Si la conexión se efectúa en la parte trasera del equipo el tubo de evacuación pasará delante del cuadro eléctrico sólo los dos tornillos superiores se utilizarán para cerrar la cubierta fig 5c La canalización de evacuación fig 5a puede ser indepen...

Page 22: ...s baja temperatura se recomendaron para asegurar un bueno funcionamiento de las seguridades La protección contra el sobrecalentamiento accidental de los equipos con resistencias está asegurada al menos por 2 termostatos de seguridad fig 5e El rearme eventual del termostatos sólo debe efectuarse después de haber buscado las causas del sobrecalentamiento que ha provocado la desconexión del termostat...

Page 23: ...rio limpiarlos puede hacerse con la ayuda de un aspirador sin deteriorarlos El motor eléctrico no requiere un mantenimiento particular Mantenimiento bandeja de condensados La bandeja de condensados al no retener el agua debe quedar limpia Una limpieza completa de la bandeja y de la boquilla de salida puede realizarse simplemente con agua y detergente no abrasivo La limpieza puede efectuarse de la ...

Page 24: ...elangrijk Behandeling Opgelet Het toestel met zorg behandelen Schokken kunnen de ventilator uit evenwicht brengen en deze beschadigen Het toestel best opnemen ter hoogte der bevestiging gaten Het is mogelijk het toestel met een hijslift te plaatsen er echter voor zorgen dat de onderplaat niet wordt beschadigd Plaatsing toestel Het toestel wordt in het vals plafond geplaatst Zich ervan gewissen dat...

Page 25: ...rden en zelfs smelten met alle gevolgen hieraan verbonden Bij alle andere toepassingen is het gebruik van soepele slangen met inox tralie aan te bevelen Condensaat opvang bak Een ABS condensbak hellend geplaatst zonder water stagnatie is gemonteerd in de UTA COMPACT voorzien van een uitlaat en een stop fig 5 Het condenswater wordt afgevoerd via de uitlaat aansluiting diam 15 16 of 28 mm Een 4 aans...

Page 26: ...alleen de laag temperatuur instellingen te gebruiken om zeker te zijn van een goede werking van de beveiligingen De beveiliging tegen incidentiële oververhitting van de unit uitgevoerd met electrische heaters is gegarandeerd door 2 temperatuur beveiligings thermostaten fig 5e De mogelijkheid om de thermostaat te resetten kan uitsluitend uitgevoerd worden als de reden van de oververhitting is onder...

Page 27: ... onder weghalen De tegenovergestelde handeling verrichten voor het weer monteren Bij onderhoud filter is het aangewezen de vervuiling der ventilator na te zien Indien nodig reinigen der schoepen met stofzuiger De elektrische motor behoeft geen enkel specifiek onderhoud Onderhoud condens bak De condens bak dient proper te blijven Een reiniging met water en detergent is mogelijk Dit onderhoud is sle...

Page 28: ...resença do entregador sendo necessárias reservas precisas na entrega Manuseamento Atenção O aparelho deve ser manuseado com cuidado Os choques podem provocar torção do chassis e deteriorar o grupo motoventilador O aparelho deve ser elevado pelos furos de fixação É possível efectuar a montagem com a ajuda de um elevador tendo o cuidado de não danificar o painel inferior Montagem do aparelho O apare...

Page 29: ...as flexíveis com malha de inox ou equivalente Tabuleiro de condensados As UTA COMPACT estão equipadas com um tabuleiro de condensados inclinado em plástico sem retenção de água com um orifício de escoamento e de um tampão fig 5 A água condensada é evacuada através do orifício com o diâmetro exterior de 15 16 ou 28 mm estando disponível um quarto diâmetro de 22 mm em substituição de um dos outros A...

Page 30: ...pados com resistências eléctricas Controle do ventilador a bateria eléctrica de resistências deve obrigatóriamente ser controlada pelo funcionamento do ventilador As paragens voluntárias ou intempestivas do grupo de ventilação devem imperativamente cortar a alimentação eléctrica às resistências Para um bom funcionamento em água aquecida resistências eléctricas são apenas recomendados os regimes de...

Page 31: ...teriores do grupo fig 10d Puxar o grupo moto ventilador para baixo para libertar os outros 2 parafusos de fixação Retirar o grupo moto ventilador por baixo Fazer a operação inversa para voltar a montar Verificar regularmente o estado de limpeza das turbinas e do motor se necessário efectuar a limpeza com a ajuda de um aspirador tendo o cuidado de não os danificar O motor eléctrico não necessita de...

Page 32: ...te deve sballare la merce in presuza del fattorino Delle riserve precise alla consegna sono necessarie Movimentazione Attenzione L apparecchio deve essere manipolato con cura Gli urti rischiano di stocere il telaio e di deteriorare il gruppo moto ventiladore L apparecchio deve essere alzato di preferenza dai buchi di fissazione È possibile di fare l installazione con un cerrello elevatore senza da...

Page 33: ...are cadere velocemente le caratteristiche del PER qui vicino dell apparecchio fino a il suo scoppio Negli altri casi consigliamo il collegamento idraulico della batteria con flessible a pergolato inox Scatolla di condensamento Una scatola plastica inclinata senza ritenzione di acqua equipaggia l UTA COMPACT Questa scatola è equipaggiata di una manicotto di collegamento e di un tappo fig 5 L acqua ...

Page 34: ...ig 11 Poi di selezionare la marca di riferimento motore desiderato e di mettere alla maro questo filo d alimentazione Istruzioni relative alla sicurezza per gli apparecchi dotati di resistenze elettriche Asservimento al ventiladore La batteria elettrica 1 o 2 resistenze deve essere obbligatoriamente asservita al ventiladore Ogni arresto volontario o intempestivo del gruppo di ventilazione deve spi...

Page 35: ...camente le 2 viti interne del gruppo fig 10d Tirare il GMV dal basso per liberarlo dalle 2 altre viti di tenuta Estrarre il gruppo moto ventilatore dal disotto Fare l operazione inversa per il rimontaggio Regolarmente verificare lo stato du pulizia delle turbine e del motore se è necessario pulirgli con un aspirapolvere prendendo cura di non dannegiargli Il motore elettrico non necessita nessuna m...

Page 36: ...утствии доставщика Внимание Обо всех претензиях необходимо сообщить перевозчику заказным письмом отправленным в течение трёх дней с момента получения агрегата П о г р у з о ч н о р а з г р у з о ч н ы е работы Внимание С агрегатом следует обращаться осторожно Удары и сотрясения могут вызвать повреждения корпуса и вентиляторного блока Агрегат следует по возможности поднимать за крепежные отверстия ...

Page 37: ... электрическим теплообменниками В случае перегрева теплообменника возможно повышение температуры воды что может привести к поломке агрегата Рекомендуется осуществлять гидравлические соединения теплообменника с помощью гибких подводок Поддон для сбора конденсата Агрегаты UTA COMPACT снабжены наклонным пластиковым поддоном для сбора конденсата Поддон имеет соединительную втулку с заглушкой рис 5 Кон...

Page 38: ...ните провод рис 11 Выберите нужную скорость вращения электродвигателя и зафиксируйте вручную провод питания в соответствующем зажиме Общие требования по техники безопасности для агрегатов оборудованных электрическими нагревательными элементами Блокировка электронагревателя с вентилятором Электронагреватель 1 или 2 элемента обязательно должен быть сблокирован с вентилятором При остановке электронаг...

Page 39: ...из чтобы освободить оставшиеся 2 винта Извлеките вентилятор вместе с электродвигателем через дно агрегата Монтаж вентилятора с электродвигателем производится в обратной последовательности Монтаж вентиляторного блока производится в обратном порядке Периодически проверяйте состояние вентиляторов и электродвигателя при необходимости чистите их пылесосом соблюдая осторожность Электродвигатель не требу...

Page 40: ...No intuito de melhorar constantemente o seu material A Ciat reserva se no direito de proceder a modificações técnicas sem aviso prévio Documento non contrattuale Nella preoccupazione costante di migliorare il suo materiale CIAT si riserva il diritto di procedere senza preavviso a tutte le modificazioni tecniche necessarie Недоговорной документ В целях улучшения своей продукции CIAT оставляет за со...

Reviews: