background image

WARTUNGSPLAN

MAINTENANCE PLAN

EXTENDED PIVOT ARM HEAVY DUTY

DREIGELENKARM HEAVY DUTY

- 12 -

CIM med 

GmbH • Euro-Industriepark • Margot-Kalinke-Str. 9 • 80939 Munich • Germany         www.cim-med.com                                      

120191_03-Assembly Instruction Extended Pivot Arm Heavy_2022_DE_EN

Die CIM med GmbH empfiehlt folgenden Wartungsplan zur jährlichen 
Kontrolle.

POS.

PUNKTE DER PRÜFUNG

CRITERIA TO INSPECT 

1

Grundvoraussetzung

Main criteria 

1.1

Zweckentsprechender Einsatz

Used according to intended use

1.2

Zulässige Gerätekombination

Combinations of monitors and devices is still correct for the arm

1.3

Typenschild vorhanden

Product label checked 

1.4

Max. Zuladung laut Typenschild nicht überschritten

Max. load is not exceeded, according to product lable 

1.5

Gebrauchsanweisung vorhanden

Assembly instruction available

2

Prüfung Allgemeinzustand

Inspection of general condition

2.1

Keine unsachgemäße Behandlung

No misuse and abuse

2.2

Kein Verschleiß oder Abnutzung

Check for wearing parts

2.3

Alle Abdeckungen vorhanden

All covers existing

2.4

Keine Bewegungseinschränkungen der Tragarme

No movement limitation of the arms

2.5

Funktion der vorhandenen Rotationsanschläge

Function of the existing rotational stop

2.6

Keine unzulässigen Veränderungen am Tragarm

No unauthorised product modifications

2.7

Keine Verschmutzung

No contamination

2.8

Keine Oberflächenbeschädigung oder Korrosion

No damage or mark on the surface or corrosion 

3

Prüfung mechanischer Teile

Inspection of mechanical components

3.1

Spielfreier, sicherer Sitz der wand-/geräteseitigen Anbindung

Is the mounting block still secure and all other attachments fittings

3.2

Sichere Befestigung von Monitor, Tastaturablage und Zubehör

Secure fixing of monitor, keyboard tray and accessories 

4

Schraubenverbindung

Screw connections

4.1

Sämtliche Lagerstellen (Dreh-/ Neigelager und Drehlager)

All swivel parts (front and back)

4.2

Befestigung im Drehlager (hinten)

Fixing in the back swivel part

4.3

Befestigung Downpost

Fixing of downpost

4.4

Befestigung W-Winkel und Z-Winkel

Fixing of W-bracket and Z-bracket

5

Erdungskabel

Grounding cable

5.1

Unversehrtheit des Erdungskabels

Intactness of the grounding cable

5.2

Prüfung mittels elektrischem Durchgangsprüfer

Electrical safety check with circuit indicator

CIM med GmbH recommends the following maintenance schedule for 
annual inspection.

Summary of Contents for H33030

Page 1: ...ung und Wartung 2 Benötigtes Werkzeug 3 Montage von ME Geräten 3 Reinigung und Desinfektion 3 Wartung Art und Häufigkeit 3 Meldepflicht 4 Aufbewahrung 4 Bei Rückfragen 4 Name des Herstellers 4 CE Kennzeichen 4 Autorisierter Fachhändler 4 Lieferumfang 5 Monitoraufnahmen 6 7 Montageschritte 8 10 Problembehandlung 11 Wartungsplan 12 TABLE OF CONTENT Area of application Intended use 2 General notes 2 ...

Page 2: ...allation und den bestimmungs gemäßen Gebrauch des Tragarmes sicher zu stellen Bitte überprüfen Sie das zugeladene Gewicht Dieses kann sich verändern wenn zusätzliches Zubehör zum eigentlichen Monitorgewicht hinzugefügt oder entfernt wird Stellen Sie sicher dass das maximal zulässige Gewicht nicht überschritten ist PLEASE READ THIS INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE INSTALLING Clarification of non standa...

Page 3: ... einer dauerhaften Beschädigung der Oberfläche des Tragarms WARTUNG ART UND HÄUFIGKEIT Sehr geringe Wartungsarbeiten sind während der gesamten Lebensdauer erforderlich Bitte kontrollieren Sie bzw Ihr technisches Personal in regel Product modifications disassembling and reassembling and or mounting any of the components in any other way than described below are permitted only after written approval...

Page 4: ...ontaktieren Sie bitte unser Serviceteam Telefon 49 89 978 94 080 oder Ihren Händler vor Ort NAME DES HERSTELLERS CIM med GmbH Margot Kalinke Str 9 80939 München Deutschland CE KENNZEICHEN AUTORISIERTER FACHHÄNDLER bearing points regularly Please check all screws on a regular basis at least once a year and tighten them if necessary The support arm is designed for 26 000 movements or 13 000 cycles o...

Page 5: ... rear swivel part 7 Vorderes Dreh Neigelager front swivel part Deckel Verlängerung unten Extension cover 1x Deckel Verlängerung oben Extension cover 1x Aluminiumdeckel Alu cover cap 1x 1 2 3 Mittleres Schwenklager middle swivel part M4x8 4x M4x8 4x M4x10 2x M5x16 3x 4 6 5 7 8 9 10 Kunststoffdeckel Plastic cover cap 1x Aluminiumabdeckung Aluminium profile 1x Kunststoffabdeckung Plastic cover 2x 5 6...

Page 6: ...oraufnahme VESA VESA 75 QUICK RELEASE Assembly Instruction Monitor Adaptation Quick Release VESA 75 VESA 75 100 Mindray SMR VESA 75 QUICK RELEASE Montageanleitung Monitoraufnahme Quick Release VESA 75 VESA 75 100 Mindray SMR VESA 75 100 QUICK RELEASE Assembly Instruction Monitor Adaptation Quick Release VESA 75 VESA 75 100 Mindray SMR VESA 75 100 QUICK RELEASE Montageanleitung Monitoraufnahme Quic...

Page 7: ...ADAPTER Assembly Instruction Monitor Adaptation Fukuda FUKUDA MOUNTING ADAPTER Montageanleitung Monitoraufnahme Fukuda MINDRAY QUICK RELEASE Assembly Instruction Monitor Adaptation Mindray Quick Release MINDRAY QUICK RELEASE Montageanleitung Monitoraufnahme Mindray Quick Release PHILIPS TABLE TOP MOUNT Assembly Instruction Monitor Adaptation Philips Table Top Mount PHILIPS ZAPFENADAPTER Montageanl...

Page 8: ...g der jeweiligen Anbindung 4 Schieben Sie die Kabel nacheinander von unten durch die Öffnung des hinteren Schwenklagers HINWEIS Bei mehreren Kabeln immer das Kabel mit dem größten Stecker zuerst durchführen 3 ASSEMBLY STEPS 1 The extension arm has three covers Those are mounted with only one screw for transport purposes The remaining screws are stored within the rear swivel part Start with removin...

Page 9: ...pfschrauben 8 Montieren Sie den Deckel Verlängerung unten mit 4 M4x8 Linsen kopfschrauben mit Bund Verschrauben Sie den Aluminiumdeckel mit den 3 M5x16 Zylinderkopfschrauben und ziehen Sie diese fest an 7 PH2 5 Feed the cable through the cut out of the extension arm back from above 6 Feed the cable through the support arm Then insert the front plastic cover and clip the aluminium cover into the su...

Page 10: ...raube kann das Gussteil bzw Gewinde brechen und zu Funktionsverlust führen ACHTUNG Beim Lösen beider Schrauben besteht die Gefahr des Herunterklappens des ME Gerätes GEFAHR DER FINGERQUETSCHUNG 11 9 The plastic cover cap offer a snap out section for cables 10 Mount the plastic cover cap to the front swivel part by using 4 M4x8 pan head screws 10 2 5 mm TILT ADJUSTMENT 11 Mount the ME equipment to ...

Page 11: ...pull the 4 screws tight again Make sure that the monitor appears level or parallel to the floor Problem Ursache des Problems Problembehandlung ME Gerät nicht gerade bzw parallel zum Boden Wandkanal nicht gerade montiert Wandkanal ausrichten oder neu montieren Adapter nicht fest mit Konsole verbunden Adapter aus der Wandschiene nehmen und die 2 x M8 Schrauben an der Hinterseite des Adapters mit ein...

Page 12: ... movement limitation of the arms 2 5 Funktion der vorhandenen Rotationsanschläge Function of the existing rotational stop 2 6 Keine unzulässigen Veränderungen am Tragarm No unauthorised product modifications 2 7 Keine Verschmutzung No contamination 2 8 Keine Oberflächenbeschädigung oder Korrosion No damage or mark on the surface or corrosion 3 Prüfung mechanischer Teile Inspection of mechanical co...

Reviews: