background image

SVENSKA

15

3.6 KONTROLLPANELEN

Kontrollpanelen avger både ljus och ljud samt visar meddelanden för att ge bästa möjliga användarupplevelse. 

Det finns ett antal ljus- och ljudkombinationer som informerar användaren om status för systemet. Det är viktigt 

att alla användare bekantar sig med dessa signaler innan de använder toaletten. En översikt över ljus- och 

ljudsignalerna finns i felsökningstabellen i avsnitt 5.1.

Välja språk

Håll in knappen "välj språk" i tre sekunder tills det står "språk" på första raden. 

Nuvarande språk visas på andra raden. Tryck in språkvalsknappen upprepade gånger tills önskat språk visas. Det 

nya språket sparas automatiskt någras sekunder efter att du valt språk. Därefter återgår toaletten till driftläge.

Tömningsindikator

Cinderella Comfort signalerar när det är dags att tömma askbehållaren. På displayen visas "TÖM ASKSKÅLEN" 

och det hörs tre korta pip när toalettlocket fälls upp. Om den inte töms inom kort kommer toaletten att spärras. 

Då lyser de gula och röda lamporna konstant och på displayen visas "TOALETT SPÄRRAD ASKSKÅL FULL". Det 

hörs tre korta pip var tionde sekund tills askbehållaren har tömts.

Språkvalsknapp

Viloläge

Förbränningsläge

Systemet stoppat

OBS!

•  En grön lampa visar att toaletten förses med ström. När endast den gröna lampan lyser 

är toaletten i viloläge och den är redo att användas.

•  En gul lampa visar att förbränningsprocessen pågår. Den lyser konstant så länge 

toaletten är i förbränningsläge.

•  När en röd lampa lyser har ett fel uppstått och toaletten är inte längre i förbrännings- 

eller viloläge.

Summary of Contents for COMFORT EU

Page 1: ...CINDERELLA COMFORT Product manual English Norsk Svenska Suomi Deutch Français Español Document number D000762 Revision number 01 Cinderella Comfort Product Manual 01 01 2022 ...

Page 2: ...2 6 ELECTRICAL SPECIFICATIONS AND REQUIREMENTS 11 2 7 CHECKLIST TO VERIFY THE COMPLETE INSTALLATION 12 2 8 PERFORMANCE TEST TO VERIFY THE SYSTEM FUNCTIONALITY 12 3 USER SECTION 13 3 1 INTENDED USE AND HANDLING 13 3 2 GENERAL SAFETY 13 3 3 SAFE OPERATIONS 13 3 4 CINDERELLA COMFORT SAFETY FEATURES 13 3 5 IMPORTANT USER INFORMATION 14 3 6 THE CONTROL PANEL 15 3 7 USING THE CINDERELLA COMFORT TOILET 1...

Page 3: ...enance of the product It is important that both the installer and the user familiarize themselves with the instructions given in this manual The manual also contains information on professional maintenance and any necessary information for service and repairs 1 4 LIMITATION OF LIABILITY The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases Faulty installation Damage to the produc...

Page 4: ...vent safety hazards This toilet may only be repaired by qualified personnel Inadequate repairs may cause serious hazards Only operate the toilet with the voltage shown on the type plate on the back of the toilet WARNING Danger of crushing Do not place your hand on the hinge or underneath the toilet seat while open as there is no soft close function on the lid and seat Do not empty the ash containe...

Page 5: ...ectronic Equipment WEEE manual Service and spare parts Select country of origin and receive a list of local dealers where you can obtain service and spare parts Appliance Specifications MANUFACTURER CINDERELLA ECO GROUP AS Sjøvikvegen 67 6475 Midsund NORWAY For sales and support call 47 77711500 or visit our web www cinderellaeco com CINDERELLA COMFORT MODEL COMFORT EU SERIAL VOLTAGE 230 240 V AC ...

Page 6: ... mm Height center outlet 415 mm Height center inlet 155 mm 2 2 MEASUREMENT SPECIFICATIONS 389 600 618 588 415 155 2 INSTALLATION SECTION 2 1 UNPACKING YOUR CINDERELLA INCINERATING TOILET NOTE When unpacking the Cinderella toilet use the pre fixed strip on the bottom of the box Release the strip all around the box and lift up the box ...

Page 7: ...ssary parts for an ideal installation optimizing the incinerating process and functionality of your toilet The installation kit includes two separate boxes Box no 1 includes 7 x 110mm UV stabilized PP quality pipes for installing the inlet and outlet ventilation Box no 2 includes an optimized flue cowl and elbow for increasing the system flow rate and incineration efficiency It contains a storm co...

Page 8: ...on carefully before starting the installation of the toilet Always make sure that the work is carried out by professionals in accordance with local regulations WARNING Before cutting any holes always check that you will not cut any electrical wiring or water pipes NOTE The inside of the ventilation pipe must be smooth and not embossed or grooved Never use a mesh net in the ventilation pipe as this...

Page 9: ... adjusting the pipe length please notice that the pipe will enter 35 mm into the appliance flue terminal and will have to be calculated into the planning of your installation NOTE When installing the pipe vertically straight up from the appliance please notice that the minimum distance from the wall must be 280mm NOTE The Original Cinderella Installation Kit includes 5 x 1066 mm pipes to be used o...

Page 10: ... the enclosure If installed where snow is likely to accumulate it might be necessary to extend the pipe further and to secure accordingly NOTE The center hight for the inlet air terminal is 155 mm from the floor level The Original Cinderella Installation kit in cludes 2 x 500 mm pipes to be utilized for the inlet air and ventilation and flue terminal cap Adjust the length of inlet to fit he instal...

Page 11: ...er converters are not recommended for use with your Cinderella product Cinderella comfort has a maximum power consumption level of 2000W which may be sustained over periods exceeding an hour at a time Power converters with a peak consumption level of 2000W may be unable to maintain this power output and become overloaded damaged or unsafe if used with your Cinderella Comfort 2 5 3 INSTALLING THE O...

Page 12: ...The estimated incineration time for the verification test is approximately 60 80 minutes The yellow light will be lit when the incineration is ongoing and the complete test should be completed without any fault indications or system interruptions The toilet will have to cool down to the point that the fan has stopped before the ash container can be removed The cooling phase can take from 60 90 min...

Page 13: ...ineration will not start and an error message will be displayed The Cinderella Incinerating toilet s smart software monitors the temperature while incineration is taking place If any deviations from the normal temperature range are detected this will immediately result in the incineration stopping and a error message will be displayed 3 2 GENERAL SAFETY 3 3 SAFE OPERATIONS Excessive amounts of pap...

Page 14: ...Should the situation require an unusually high number of guests to use the toilet for a short period of time please follow these tips 1 Empty the ash container completely before guests arrive 2 Preheat the toilet before use by opening and closing the lid then pressing the Start button 3 Ensure guests are instructed to use a bowl liner and press Start after every visit 4 Check regularly to ensure t...

Page 15: ...you have chosen your language and the toilet will resume operation Emptying indicator Your Cinderella Comfort will indicate when it is time to empty the ash container The display will read EMPTY THE ASH CONTAINER and you will hear three short beeps when the toilet lid is opened If not emptied within a short period of time the toilet will lock down At this point the yellow and red lights are consta...

Page 16: ...e toilet as usual If little waste is produced it may be helpful to pour some water into the bowl to add weight 6 Close the toilet lid 7 Push the Start button to drop the bowl liner and its contents into the incineration chamber Incineration begins as soon as the hatch is closed The toilet is now ready for the next user 8 A constant yellow light will display during active incineration The toilet ma...

Page 17: ...VER AND ASH CONTAINER 1 2 3 4 5 6 WARNING Only operate the ash container when the toilet is in standby mode and sufficiently cooled NOTE Please see the maintenance section for instructions regarding cleaning and emptying the ash container ...

Page 18: ...t characteristics when emptying the toilet Deviations in the end result may indicate the need for maintenance or service see section 4 1 4 1 END PRODUCT CHARACTERISTICS The residual waste or ashes will consist of pathological residue salts and minerals and will therefore often be perceived as hard and crystallized There should be no visible signs of paper or flaky layers of unburned waste the ashe...

Page 19: ...c converter and toilet exhaust system When emptying the toilet make sure that the grid power is connected Emptying the appliance without power will not enable the system to reset the use counter 4 2 2 STEAM CLEANING THE CATALYTIC CONVERTER Recommended frequency When emptying the ash container or at least every 500 uses To perform steam cleaning 1 Ensure that the toilet is cold and the ash containe...

Page 20: ...eaning The toilet can be used when the toilet returns to standby mode DANGER Do not use flammable cleaning agents to clean the bowl Some metal edges may be sharp CAUTION Do not use chlorine based cleaning agents to clean the bowl Chlorine is extremely harmful for the catalytic converter and if put into the toilet it may cause the catalyst to malfunction 4 Insert the ash container carefully without...

Page 21: ...ve to be removed by rinsing the catalytic converter with hot water as described in section 5 3 2 4 2 5 CLEANING THE APPLIANCE FLUE TERMINAL Recommended frequency at least every 500 uses 1 The appliance will have to be disconnected from the flue pipe and power source 2 Clean the flue terminal with a flexible brush it is important that you clean both the exhaust pipe and surrounding venturi all the ...

Page 22: ... 3 L of hot water through the exhaust pipe and catalyst The excess water should be clean at the end of the rinsing process If necessary use more water to properly clean the system 2 Reconnect the appliance to the flue pipe and power supply 3 Install the ash container and front cover 4 Perform the performance test as described in section 2 5 NOTE Before disconnecting the appliance and rinsing the s...

Page 23: ...et section of the installation It is therefore important that you check that the intake air is in accordance with the specifications and that the flue vent is open and free of obstacles Visually check the catalytic converter and perform the steam cleaning procedure in accordance with section 4 2 2 During a power outage If an incineration process is ongoing during a power outage you may experience ...

Page 24: ...n Ash container out of position FLASHING FLASHING STEADY ON 3 BEEPS 1 2 3 Adjust the position of the ash container rotate to the left side Check that the stop pin on the container is intact Visually check the condition of the magnet on the container If problem persists call support Heating circuit interrupted Error heating circuit OFF FLASHING STEADY ON CONTINUOUS BEEPS 1 2 4 Reset the toilet Chec...

Page 25: ...xial 12VDC 119x38mm 100154 7 Motor Nidec 12 24VDC 101177 8 Stop bracket 9x26x12mm 100017 9 Thermocouple assembly L 550mm 100831 10 Magnet 14x7mm 100065 11 Circuit board E5 100063 ID PART DESCRIPTION ART NO 12 Hall sensor w wire reduced length 100965 13 Heater element assembly230VAC 100862 14 Insulation fabric catalytic converter 100163 15 Catalytic converter 90x75mm 100528 16 Battery 12V 100083 17...

Page 26: ...tion Material Changed date Appr by Tolerance 1 1 Wire diagram Cinderella Comfort NA 06 11 2020 3008 54 CE 0667 MA 0 1 A3 1 1 Draft OS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Fan Control panel Display Battery Temp sensor Lower hatch switch Upper hatch switch Ash container Lid Heater element Temp switch Mains cable Hatch motor Controller board 1 ohm 7W D E F C 1 2 3 4 B A 3 2 1 5 4 6 7 8 5 6 7 8 ...

Page 27: ...sport or travel cost may be charged by the dealer How long does the Warranty apply This warranty lasts for a period of three 3 years from the original date of purchase for regular customers Professional users are granted one 1 year warranty What will Cinderella Eco Group do If you submit a valid claim under this warranty Cinderella Eco Group will either repair replace or refund the purchase price ...

Page 28: ...RAV 11 2 7 SJEKKLISTE FOR Å VERIFISERE KOMPLETT INSTALLASJON 12 2 8 YTELSESTEST FOR Å VERIFISERE SYSTEMETS FUNKSJON 12 3 BRUK 13 3 1 BRUKSOMRÅDE OG HÅNDTERING 13 3 2 GENERELL SIKKERHET 13 3 3 SIKKER DRIFT 13 3 4 SIKKERHETSFUNKSJONER PÅ CINDERELLA COMFORT 13 3 5 VIKTIG INFORMASJON OM BRUK 14 3 6 BETJENINGSPANELET 15 3 7 BRUK AV CINDERELLA COMFORT TOALETTET 16 3 8 BETJENING AV FRONTDEKSELET OG ASKEB...

Page 29: ...eholde produktet på riktig måte Det er viktig at både installatøren og brukeren gjør seg kjent med instruksene i håndboken Håndboken inneholder også informasjon om profesjonelt vedlikehold og nødvendige opplysninger for service og reparasjoner 1 4 ANSVARSBEGRENSNING Produsenten påtar seg ikke noe ansvar for skader i følgende tilfeller feilaktig installasjon skade på produktet som følge av feil til...

Page 30: ...Dette toalettet skal bare repareres av kvalifisert personell Mangelfulle reparasjoner kan medføre alvorlig risiko Bruk toalettet bare med spenningen som er angitt på typeskiltet på baksiden av apparatet ADVARSEL Klemfare Ikke plasser hånden på hengslet eller under toalettsetet mens det er åpent Det er ingen myk lukkefunksjon på lokket eller setet Ikke tøm askebeholderen mens den er varm Forsikre d...

Page 31: ...e og elektroniske produkter EE avfall Service og reservedeler Velg land og motta en liste over lokale forhandlere hvor du kan få service og reservedeler Appliance Specifications MANUFACTURER CINDERELLA ECO GROUP AS Sjøvikvegen 67 6475 Midsund NORWAY For sales and support call 47 77711500 or visit our web www cinderellaeco com CINDERELLA COMFORT MODEL COMFORT EU SERIAL VOLTAGE 230 240 V AC 50 60Hz ...

Page 32: ...390 mm Dybde 590 mm Høyde senter utløp 415 mm Høyde senter inntak 155 mm 2 2 SPESIFIKASJONER FOR MÅLING 389 600 618 588 415 155 2 INSTALLASJON 2 1 UTPAKKING AV TOALETT OG TILBEHØR OBS Når du pakker ut Cinderella toalettet bruk remsen som er festet langs bunnen av kassen Trekk av remsen rundt hele kassen og løft kassen av ...

Page 33: ...or en ideell installasjon og optimaliserer forbrenningsprosessen og funksjonaliteten til toalettet Installasjonssettet består av to kasser Kasse nr én inneholder sju 110 mm UV stabiliserte PP rør av høy kvalitet for installering av luftinntak og avtrekk Kasse nr to inneholder en optimalisert avtrekkshette og et rørkne som øker systemets strømningshastighet og forbrenningseffektivitet Esken innehol...

Page 34: ...lukt og vil gjøre garantien ugyldig Les hvert enkelt kapittel grundig før du begynner å installere toalettet Forsikre deg om at arbeidet utføres av fagfolk i samsvar med lokale forskrifter ADVARSEL Før du skjærer hull kontroller alltid at du ikke risikerer å skade elektriske ledninger eller vannrør OBS Innsiden av ventilasjonsrøret skal være glatt og ikke preget eller rillet Bruk aldri netting i v...

Page 35: ...5 mm fra gulvet 280 OBS Når du justerer rørlengden må du være oppmerksom på at røret skal gå 35 mm inn i avtrekkskoblingen på toalettet og ta hensyn til dette i planleggingen av installasjonen OBS Vær oppmerksom på at minimumsavstanden fra veggen må være 280 mm hvis du installerer røret loddrett rett opp fra toalettet OBS Det originale Cinderella installasjonssettet inneholder fem 1066 mm rør til ...

Page 36: ...ker seg minst 400 mm over kledningen Hvis røret blir installert der det sannsynligvis vil samle seg snø kan det være nødvendig å forlenge røret ytterligere og sikre det tilsvarende OBS Senteret av inntaksluftkoblingen er 155 mm fra gulvet Det originale Cinderella installasjonssettet inneholder to 500 mm rør som skal brukes til inntaksluft og ventilasjon samt avtrekkshetten Tilpass lengden på innta...

Page 37: ...ke å bruke vekselrettere med Cinderella toaletter Cinderella Comfort har et maksimalt strømforbruk på 2000 W som kan strekke seg over perioder som overstiger en time om gangen En vekselretter med et toppforbruk på 2000 W kan være ute av stand til å opprettholde denne effekten og bli overbelastet skadet eller utrygg hvis den brukes med Cinderella Comfort 2 5 3 INSTALLASJON AV DEN ORIGINALE CINDEREL...

Page 38: ...r startknappen trykkes inn blir forbrenningssyklusen aktivert Estimert forbrenningstid for verifiseringstes ten er 60 til 80 minutter Den gule lampen lyser mens forbrenningen pågår og hele testen skal gjennomføres uten feilindikasjoner eller systemavbrudd Toalettet må kjøles ned til viften har stanset før askebeholderen kan tas ut Avkjølingsfasen kan ta fra 60 til 90 minutter avhengig av omgivelse...

Page 39: ...seg ordentlig vises det det en feilmelding og forbrenningen starter ikke Den smarte programvaren til Cinderella forbrenningstoalettet overvåker temperaturen mens forbrenningen pågår Dersom det registreres avvik fra det normale temperaturområdet stanser forbrenningen umiddelbart og det vises en feilmelding 3 2 GENERELL SIKKERHET 3 3 SIKKER DRIFT for store mengder papir av noe slag klorbaserte rengj...

Page 40: ...tuasjoner der et uvanlig høyt antall gjester kommer til å bruke toalettet i løpet av en kort periode 1 Tøm askebeholderen fullstendig før gjestene ankommer 2 Forvarm toalettet før bruk ved å åpne og lukke lokket og deretter trykke på startknappen 3 Forsikre deg om at gjestene blir instruert om å bruke en papirpose og trykke på startknappen etter hvert besøk 4 Sjekk regelmessig for å forsikre deg o...

Page 41: ...u har valgt det og toalettet gjenopptar driften Tømmeindikator Cinderella Comfort sier fra når det er på tide å tømme askebeholderen Displayet viser ordene TØM ASKESKUFFEN og du hører tre korte pip når toalettlokket åpnes Hvis beholderen ikke tømmes innen kort tid vil toalettet låse seg Da lyser de gule og røde lampene konstant og displayet viser teksten TOALETT SPERRET ASKESKUFF FULL Du hører tre...

Page 42: ...tet er klart til bruk 5 Bruk toalettet som vanlig Hvis det produseres lite avfall kan det være nyttig å helle litt vann i skålen for å øke vekten 6 Lukk toalettlokket 7 Trykk på startknappen for å slippe papirposen og innholdet ned i forbrenningskammeret Forbrenningen starter så snart luken lukkes Nå er toalettet klart til neste bruker 8 Under forbrenning lyser en gul lampe konstant Toalettet kan ...

Page 43: ... FRONTDEKSELET OG ASKEBEHOLDEREN 1 2 3 4 5 6 ADVARSEL Håndter askebeholderen bare når toalettet er i hvilemodus og tilstrekkelig avkjølt OBS Se kapittelet om vedlikehold for instrukser om rengjøring og tømming av askebeholderen ...

Page 44: ...år du tømmer toalettet Avvikende egenskaper kan tyde på behov for vedlikehold eller service se avsnitt 4 1 4 1 FORBRENNINGSRESTENES EGENSKAPER Restavfallet asken består av biologiske rester salter og mineraler og vil derfor ofte fremstå som hardt og krystallisert Det skal ikke være synlige rester av papir eller flak med uforbrent avfall Asken skal være en kombinasjon av hvit og mørkegrå Hvis det e...

Page 45: ...ssystem Forsikre deg om at toalettet er tilkoblet nettstrøm ved tømming Uten strømtilførsel kan ikke systemet tilbakestille brukstelleren etter tømming 4 2 2 DAMPRENGJØRING AV KATALYSATOREN Anbefalt hyppighet ved tømming av askebeholderen eller senest etter 500 gangers bruk Slik utfører du damprengjøringen 1 Forsikre deg om at toalettet er kaldt og at askebeholderen er tømt og rengjort se avsnitt ...

Page 46: ...an brukes når toalettet går tilbake til hvilemodus igjen FARE Ikke bruk brennbare rengjøringsmidler til å rengjøre skålen Noen metallkanter kan være skarpe ADVARSEL Ikke bruk klorbaserte rengjøringsmidler til å rengjøre skålen Klor er svært skadelig for katalysatoren og hvis det has i toalettet kan det føre til at katalysatoren slutter å fungere som den skal 4 Sett inn askebeholderen forsiktig ute...

Page 47: ...tikler eller lukt etter damprengjøring må fjernes ved å skylle katalysatoren med varmt vann som beskrevet i avsnitt 5 3 2 4 2 5 RENGJØRING AV TOALETTETS AVTREKKSKOBLING Anbefalt hyppighet senest etter 500 gangers bruk 1 Toalettet må kobles fra avtrekksrøret og strømkilden 2 Rengjør avtrekkskoblingen med en fleksibel børste Det er viktig å rengjøre både utløpsrøret og venturirøret helt tilbake til ...

Page 48: ... tre liter varmt vann gjennom utløpsrøret og katalysatoren Det overskytende vannet skal være rent ved slutten av skylleprosessen Bruk om nødvendig mer vann for å rengjøre systemet ordentlig 2 Koble toalettet til avtrekksrøret og strømforsyningen igjen 3 Installer askebeholderen og frontdekselet 4 Utfør ytelsestesten som beskrevet i avsnitt 2 8 OBS Inspiser katalysatoren og utfør damprengjøring som...

Page 49: ... av luftinntaks eller avtrekksdelen av installasjonen Derfor er det viktig at du sjekker at luftinntaket er i henhold til spesifikasjonene og at avtrekkskanalen er åpen og fri for fremmedlegemer Kontroller katalysatoren visuelt og utfør prosedyren for damprengjøring som anvist i avsnitt 4 2 2 Ved strømbrudd Hvis strømmen går under en forbrenningsprosess kan det midlertidig oppstå lukt fra innsiden...

Page 50: ...ren er feil plassert Askeskuff ute av posisjon BLINKER BLINKER STABILT PÅ 3 PIP 1 2 3 Juster plasseringen av askebeholderen roter mot venstre Sjekk at stoppinnen på beholderen er intakt Kontroller visuelt tilstanden til magneten på beholderen Hvis problemet vedvarer ring kundeservice Varmekretsen er avbrutt Feil med varmekrets AV BLINKER STABILT PÅ KONTINUERLIGE PIP 1 2 4 Tilbakestill toalettet Ko...

Page 51: ...r 101127 6 Aksialvifte 12 VDC 119 38 mm 100154 7 Motor Nidec 12 24 VDC 101177 8 Stoppbrakett 9 26 12 mm 100017 9 Termoelement L 550 mm 100831 10 Magnet 14 7 mm 100065 11 Kretskort E5 100063 ID DELEBESKRIVELSE ART NR 12 Hall sensor med ledning redusert lengde 100965 13 Varmeelement 230 VAC 100862 14 Isolasjonsstoff katalysator 100163 15 Katalysator 90 75 mm 100528 16 Batteri 12 V 100083 17 Slangekl...

Page 52: ...06 11 2020 3008 54 CE 0667 MA 0 1 A3 1 1 Draft OS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Fan Control panel Display Battery Temp sensor Lower hatch switch Upper hatch switch Ash container Lid Heater element Temp switch Mains cable Hatch motor Controller board 1 ohm 7W D E F C 1 2 3 4 B A 3 2 1 5 4 6 7 8 5 6 7 8 Display Varmeelement Temp bryter 1 Ohm 7 W Lukemotor Vifte Øvre lukebryter Askebeholder ...

Page 53: ...icen Hvis dette ikke er mulig kan forhandleren fakturere en transport eller reisekostnad Hvor lenge gjelder garantien For vanlige kunder gjelder denne garantien i en periode på tre 3 år fra den opprinnelige kjøpsdatoen Bedriftskunder får ett 1 års garanti Hva vil Cinderella Eco Group gjøre Hvis du sender inn et gyldig krav under denne garantien vil Cinderella Eco Group etter eget skjønn enten repa...

Page 54: ...UTNING 11 2 7 CHECKLISTA FÖR VERIFIERING AV SLUTFÖRD INSTALLATION 12 2 8 PRESTANDATEST FÖR VERIFIERING AV SYSTEMETS FUNKTIONALITET 12 3 ANVÄNDNING 13 3 1 AVSEDD ANVÄNDNING OCH HANTERING 13 3 2 ALLMÄN SÄKERHET 13 3 3 SÄKER DRIFT 13 3 4 CINDERELLA COMFORT SÄKERHETSFUNKTIONER 13 3 5 VIKTIG INFORMATION TILL ANVÄNDARE 14 3 6 KONTROLLPANELEN 15 3 7 ATT ANVÄNDA CINDERELLA COMFORT 16 3 8 HANTERA FRONTPANE...

Page 55: ...ukten på ett korrekt sätt Det är viktigt att både montören och användaren läser igenom instruktionerna i denna bruksanvisning Den innehåller även information om professionellt underhåll samt service och reparationer 1 4 ANSVARSBEGRÄNSNING Tillverkaren tar inget ansvar för skador i följande fall Felaktig montering Skador som orsakats av anslutning till felaktig spänning Modifieringar som gjorts uta...

Page 56: ...toalett får endast repareras av behörig personal Bristfälliga reparationer kan medföra allvarliga risker Anslut endast toaletten till den spänning som anges på typskylten på toalettens baksida VARNING Varning för klämskador Lägg inte handen mot gångjärnet eller under toalettringen när den är uppfälld eftersom det inte finns någon mjukstängningsfunktion Töm inte askbehållaren när den är varm Se til...

Page 57: ...assering Waste Electrical and Electronic Equipment Service och reservdelar Välj bostadsland och få en lista över lokala återförsäljare där du kan få service och reservdelar Appliance Specifications MANUFACTURER CINDERELLA ECO GROUP AS Sjøvikvegen 67 6475 Midsund NORWAY For sales and support call 47 77711500 or visit our web www cinderellaeco com CINDERELLA COMFORT MODEL COMFORT EU SERIAL VOLTAGE 2...

Page 58: ...390 mm Djup 590 mm Höjd från mitten av frånluftsuttag 415 mm Höjd från mitten av tilluftsuttag 155 mm 2 2 MÅTTSPECIFIKATIONER 389 600 618 588 415 155 2 MONTERING 2 1 PACKA UPP CINDERELLA FÖRBRÄNNINGSTOALETT OBS Öppna förpackningen genom att dra i remsan längst ner på lådan Dra loss remsan hela vägen runt och lyft av lådan ...

Page 59: ...r som behövs för installationen och för att förbränningsprocessen och funktionaliteten ska fungera optimalt I monteringssatsen finns två olika paket Paket nr 1 innehåller 7 x 110 mm kvalitetsrör av UV stabiliserad PP för montering av till och frånluftsventilation Paket nr 2 innehåller en optimerad rökgaskåpa och vinkelrör för ökat systemflöde och förbättrad förbränningseffektivitet Det innehåller ...

Page 60: ...in blir ogiltig Läs igenom alla avsnitt noga innan du börjar montera toaletten Arbetet ska utföras av en behörig person i enlighet med lokala bestämmelser VARNING Försäkra dig alltid om att det inte går elledningar eller vattenrör i väggen där du ska göra hål OBS Ventilationsrörets insida ska vara slät och inte tillbucklad eller räfflad Montera aldrig nät i ventilationsröret eftersom luftflödet då...

Page 61: ...entilations anslutningen sitter 415 mm över golvnivå 280 OBS Om du ska justera rörlängden bör du ta med i beräkningen att röret ska föras in 35 mm i ventilationsanslutningen på toaletten OBS Om röret ska monteras vertikalt rakt upp från toaletten ska avståndet mellan toaletten och väggen vara minst 280 mm OBS Cinderellas originalmonteringssats innehåller 5 x 1066 mm rör som används för frånlufts l...

Page 62: ...ka röret sticka ut minst 400 mm ovanför beklädnaden Om det är sannolikt att snö kommer att lägga sig på taket kan röret behöva förlängas och säkras ordentligt OBS Mittpunkten för tilluftsanslutningen sitter 155 mm ovanför golvet Cinderellas originalmonteringssats innehåller 2 x 500 mm rör som används för tilluftslösningen ventilationen och skorstenshuven Justera längden så att den passar aktuellt ...

Page 63: ...nningsomvandlare bör inte användas tillsammans med Cinderella produkter Cinderella Comfort har en elförbrukning på max 2 000 W och en förbränning kan pågå i mer än en timme En spänningsomvandlare med en högsta förbrukning på 2 000 W kan eventuellt inte bibehålla denna uteffekt och då bli överbelastad skadad eller osäker när den används tillsammans med en Cinderella Comfort 2 5 3 MONTERA CINDERELLA...

Page 64: ...TIONALITET När startknappen trycks in aktiveras förbränningscykeln Den beräknade förbränningstiden för verifieringstestet är 60 80 minuter Den gula lampan lyser när förbränning pågår och testet ska kunna slutföras utan att det förekommer felmeddelanden eller systemavbrott Toaletten måste svalna ända tills att fläkten stannat innan askbehållaren kan tas ut Kylningsfasen kan ta 60 90 minuter beroend...

Page 65: ...änningen inte att starta och det visas ett felmeddelande Den smarta Cinderella programvaran övervakar temperaturen under tiden förbränning pågår Om avvikelser från det normala temperaturintervallet registreras stoppas förbränningen omedelbart och det visas ett felmeddelande 3 2 ALLMÄN SÄKERHET 3 3 SÄKER DRIFT Stora mängder papper av något slag Klorinbaserade rengöringsmedel Rengöringsservetter inn...

Page 66: ...d av ökad användning Om många väntas använda toaletten under en kort tidsperiod bör du följa dessa råd 1 Töm askbehållaren helt innan gästerna anländer 2 Förvärm toaletten innan användning genom att öppna och stänga locket och sedan trycka på startknappen 3 Informera gästerna om att de ska använda en toalettpåse och sedan trycka på start efter varje besök 4 Kontrollera regelbundet att toalettlocke...

Page 67: ... du valt språk Därefter återgår toaletten till driftläge Tömningsindikator Cinderella Comfort signalerar när det är dags att tömma askbehållaren På displayen visas TÖM ASKSKÅLEN och det hörs tre korta pip när toalettlocket fälls upp Om den inte töms inom kort kommer toaletten att spärras Då lyser de gula och röda lamporna konstant och på displayen visas TOALETT SPÄRRAD ASKSKÅL FULL Det hörs tre ko...

Page 68: ...nu redo att användas 5 Använd toaletten som vanligt Om det bara finns en liten mängd avfall i påsen kan man hälla lite vatten i påsen så att den blir tyngre 6 Stäng toalettlocket 7 När startknappen trycks in släpps påsen med innehåll ner i förbränningskammaren Förbränningen startar så snart luckan stängs Toaletten är nu redo för nästa besök 8 Under förbränningen lyser en gul lampa konstant Toalett...

Page 69: ... FRONTPANELEN OCH ASKBEHÅLLAREN 1 2 3 4 5 6 VARNING Hantera endast askbehållaren när toaletten är i viloläge och tillräckligt nedkyld OBS I avsnittet om underhåll finns instruktioner om rengöring och tömning av askbehållaren ...

Page 70: ... hur askan ser ut när toaletten töms Om slutprodukten har ett avvikande utseende kan det behövas underhåll eller service se avsnitt 4 1 4 1 SLUTPRODUKTENS EGENSKAPER Restavfallet eller askan innehåller patologiska rester salter och mineraler och kan därför ofta uppfattas som hårt och kristalliserat Det ska inte finnas några synliga rester av papper eller flagor av oförbränt avfall Askan ska bestå ...

Page 71: ... och frånluftssystemet Se till att toalettens elkabel är ansluten när askan ska tömmas Om den töms utan att elen är ansluten kan systemet inte återställa räknaren 4 2 2 ÅNGRENGÖRING AV KATALYSATORN Rekommenderad frekvens När askbehållaren töms eller minst efter var 500 e användning Att utföra ångrengöring 1 Kontrollera att toaletten är sval och att askbehållaren tömts och rengjorts se avsnitt 4 2 ...

Page 72: ...då blir mindre effektiv Toaletten kan användas när den åter försatts i viloläge VARNING Rengör inte toalettskålen med brandfarliga rengöringsmedel Vissa metalldelar har vassa kanter OBSERVERA Använd inte klorinbaserade produkter för att rengöra skålen Klorin är extremt skadligt för katalysatorn och kan orsaka funktionsfel 4 Sätt försiktigt in askbehållaren så att inget vatten spills ut och sätt ti...

Page 73: ...r som finns kvar efter ångrengöring avlägsnas genom att katalysatorn sköljs i varmt vatten enligt beskrivningen i avsnitt 5 3 2 4 2 5 RENGÖRING AV RÖRANSLUTNING Rekommenderad frekvens minst efter vart 500 e toalettbesök 1 Toaletten ska demonteras från skorstensröret och elkabeln ska dras ur 2 Rengör röranslutningen med en diskborste eller liknande Det är viktigt att både röret och alla delar ända ...

Page 74: ...t och katalysatorn Det vatten som kommer ut ska vara rent när rengöringen är klar Häll vid behov i mer vatten för att rengöra systemet 2 Anslut därefter toaletten till skorstensröret och elkabeln 3 Montera askbehållaren och frontpanelen 4 Utför det prestandatest som beskrivs i avsnitt 2 5 OBS Innan toaletten demonteras och systemet sköljs med varmvatten ska katalysatorn kontrolleras och ångrengöri...

Page 75: ... igensättningar i till eller frånluftskanalerna Det är därför viktigt att kontroll era att tilluftslösningen uppfyller specifikationerna och att rökventilen är öppen och inte igensatt Kontrollera katalysatorn visuellt och utför ångrengöring enligt beskrivningen i avsnitt 4 2 2 Under strömavbrott Om en förbränningsprocess pågår när det blir strömavbrott kan det börja lukta från toaletten och ryka f...

Page 76: ...kbehållaren i fel läge Askskål i fäl position BLINKAR BLINKAR LYSER STADIGT 3 PIP 1 2 3 Justera askbehållarens läge rotera åt vänster Kontrollera att spärren på behållaren är intakt Kontrollera visuellt magneten på behållaren Ring support om problemet kvarstår Värmekretsbrott Fel på värmekrets AV BLINKAR LYSER STADIGT KONSTANTA PIP 1 2 3 4 Nollställ toaletten Kontrollera bimetall termostaten på to...

Page 77: ...robrytare 101127 6 Axiell fläkt 12V DC 119x38 mm 100154 7 Motor Nidec 12 24V DC 101177 8 Spärrfäste 9x26x12 mm 100017 9 Termoelement L 550 mm 100831 10 Magnet 14x7 mm 100065 11 Kretskort E5 100063 ID ARTIKELNAMN ART NR 12 Hall sensor med kabel kortare längd 100965 13 Värmeelement 230V AC 100862 14 Isoleringsväv katalysator 100163 15 Katalysator 90x75 mm 100528 16 Batteri 12V 100083 17 Slangklämma ...

Page 78: ... 06 11 2020 3008 54 CE 0667 MA 0 1 A3 1 1 Draft OS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Fan Control panel Display Battery Temp sensor Lower hatch switch Upper hatch switch Ash container Lid Heater element Temp switch Mains cable Hatch motor Controller board 1 ohm 7W D E F C 1 2 3 4 B A 3 2 1 5 4 6 7 8 5 6 7 8 Display Värmeelement Temp brytare 1 Ohm 7 W Luckmotor Fläkt Övre luckbrytare Askbehålla...

Page 79: ...ta inte är möjligt kan serviceföretaget ta ut en transportavgift Hur länge gäller garantin För konsumenter gäller garantin i tre 3 år från inköpsdatum Vid professionellt bruk gäller ett 1 års garanti Hur hanterar Cinderella Eco Group garantiärenden Om du lämnar in ett garantianspråk som är giltigt enligt dessa villkor kommer Cinderella Eco Group efter eget gottfinnande att antingen reparera ersätt...

Page 80: ...7 ASENNUKSEN TARKISTUSLISTA 12 2 8 TOIMIVUUSTESTAUS 12 3 KÄYTTÖOHJEET 13 3 1 LAITTEEN KÄYTTÖTARKOITUS JA KÄSITTELY 13 3 2 YLEISTÄ TURVALLISUUSTIETOA 13 3 3 TURVATOIMET 13 3 4 CINDERELLA COMFORT POLTTOKÄYMÄLÄN TURVALLISUUSOMINAISUUDET 13 3 5 TIETOA KÄYTTÄJÄLLE 14 3 6 OHJAUSPANEELI 15 3 7 CINDERELLA COMFORT KÄYMÄLÄN KÄYTTÖ 16 3 8 ETULUUKUN JA TUHKASÄILIÖN KÄYTTÖ 17 4 YLEISET HUOLTO OHJEET 18 4 1 TUH...

Page 81: ... käyttö ja huolto Sekä asentajan että käyttäjän on tärkeää lukea tämä ohjekirja Ohjekirja sisältää myös tietoa ammattilaisella teetettävistä ylläpito huolto ja korjaustoimista 1 4 VASTUUVARAUMA Valmistaja ei vastaa vahingoista seuraavissa tilanteissa Väärin tehty asennus Väärään jännitteeseen kytkemisestä aiheutuva tuotteen vahingoittuminen Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt m...

Page 82: ... Polttokäymälän korjaustyöt saa tehdä vain koulutettu ammattilainen Väärin tehdyistä korjaustöistä voi aiheutua vakavia vaaratilanteita Polttokäymälää saa käyttää vain sen takapuolella olevaan arvokilpeen merkityllä jännitteellä VAROITUS Puristumisvaara Älä laita kättä saranalle tai istuinkansien alle kansien ollessa auki sillä istuinkannet eivät sulkeudu pehmeästi Älä tyhjennä tuhkasäiliötä sisäl...

Page 83: ...uolto ohjeet ja elektroniikkaromun purkuohjeet Huolto ja varaosat Kun valitset maan saat huoltoa ja varaosia tarjoavien paikallisten jälleenmyyjien tiedot Appliance Specifications MANUFACTURER CINDERELLA ECO GROUP AS Sjøvikvegen 67 6475 Midsund NORWAY For sales and support call 47 77711500 or visit our web www cinderellaeco com CINDERELLA COMFORT MODEL COMFORT EU SERIAL VOLTAGE 230 240 V AC 50 60H...

Page 84: ...yys 590 mm Savuhormin keskikohdan korkeus 415 mm Korvausilmaputken keskikohdan korkeus 155 mm 2 2 MITAT 389 600 618 588 415 155 2 ASENNUS 2 1 CINDERELLA POLTTOKÄYMÄLÄN PURKAMINEN PAKKAUKSESTA HUOMAUTUS Avaa Cinderella polttokäymälän pakkaus sen alaosassa olevasta avausnauhasta Avaa nauha koko matkalta ja poista laatikon yläosa ...

Page 85: ...t käymälän asentamiseen polton optimointiin ja käymälän ihanteellisen toiminnan takaamiseen Asennussarja koostuu kahdesta pakkauksesta Pakkaus 1 sisältää laadukkaat 7 x 110 mm n UV stabiloidut muoviputket korvaus ja poistoilmanvaihdon asentamiseen Pakkaus 2 sisältää optimoidun savuhormin hatun ja mutkaputken jotka parantavat virtausta ja polton tehokkuutta Lisäksi se sisältää korvausilmaputken tuu...

Page 86: ...se mitätöi takuun Lue koko asennusohje huolellisesti kohta kohdalta ennen asentamisen aloittamista Asennuksen saa tehdä vain koulutettu ammattilainen ja asennus tulee tehdä paikallisten määräysten mukaisesti VAROITUS Tarkista aina ennen läpivientien tekemistä että kohdassa ei ole sähköjohtoja tai vesiputkia HUOMAUTUS Savuhormin sisäpinnan tulee olla sileä Se ei saa olla kohokuvioitu tai uritettu S...

Page 87: ... 415 mm lattian pinnan yläpuolella 280 HUOMAUTUS Putken pituutta määritettäessä on otettava huomioon että putki menee 35 mm laitteen liitoskohdan sisään HUOMAUTUS Pystyputken asennuksen yhteydessä on otettava huomioon että laitteen vähimmäisetäisyyden seinästä on oltava 280 mm HUOMAUTUS Cinderella asennussarja sisältää viisi 1066 mm n putkea poistoilmavaihdon asentamiseen Putkien mukana toimitetaa...

Page 88: ... yläpuolella Jos asennus tehdään alueella jolla lumikertymä on todennäköisesti suuri putken pää voi tulla korkeammallekin ja putki on kiinnitettävä tukevasti HUOMAUTUS Korvausilmaputken liitännän keskikohdan tulee olla 155 mm lattian pinnan yläpuolella Cinderella asennussarja sisältää kaksi 500 mm n putkea korvaus ja poistoilmaputkien sekä savuhormin hatun asentamiseen Korvausilmaputken pituutta m...

Page 89: ...lla Comfort polttokäymälän enimmäistehonkulutus on 2000 W jota laite pystyy ylläpitämään yli tunnin mittaisia aikoja kerrallaan Muuntajat joiden tehohuippu on 2000 W eivät välttämättä pysty ylläpitämään tätä tehoa Cinderella Comfort polttokäymälän kanssa käytettynä ne voivat ylikuormittua tai vahingoittua mistä voi aiheutua vaaratilanteita 2 5 3 CINDERELLAN SAVUHORMIN HATUN ASENNUS Min 10 mm 2 x H...

Page 90: ... poltto ohjelman arvioitu kesto on 60 80 minuuttia Kun poltto on käynnissä keltainen valo palaa Laitteen pitäisi viedä testipoltto loppuun ilman virheilmoituksia tai katkoksia Tuhkat voi poistaa vasta kun käymälä on jäähtynyt sen verran että tuuletin on pysähtynyt Jäähdytys vie 60 90 minuuttia käyttölämpötilasta riippuen Polton tuloksena pitäisi olla vain hienojakoista valkoista tuhkaa Jos polton ...

Page 91: ...sty sulkeutumaan kunnolla poltto ei käynnisty ja näytöllä näkyy virheilmoitus Cinderella polttokäymälän ohjelmisto valvoo lämpötilaa polton aikana Jos lämpötila poikkeaa normaalista poltto keskeytyy välittömästi ja näytöllä näkyy virheilmoitus 3 2 YLEISTÄ TURVALLISUUSTIETOA 3 3 TURVATOIMET suuria määriä mitään paperia klooria sisältäviä puhdistusaineita alkoholia sisältäviä puhdistuspyyhkeitä sano...

Page 92: ... tiheästi lyhytkestoisesti esimerkiksi juhlien aikana toimi seuraavasti 1 Tyhjennä tuhkasäiliö kokonaan ennen vieraiden saapumista 2 Esilämmitä käymälä ennen käyttöä avaamalla ja sulkemalla kansi ja painamalla käynnistyspainiketta 3 Opasta vieraita käyttämään suojapussia ja painamaan käynnistyspainiketta jokaisen käyttökerran jälkeen 4 Tarkista säännöllisesti että käymälän kansi on kiinni ja kelta...

Page 93: ...ä toimii normaalisti Tuhkasäiliön tyhjennysilmoitus Cinderella Comfort polttokäymälä antaa ilmoituksen kun tuhkasäiliö pitää tyhjentää Kun kansi avataan näytöllä näkyy teksti TYHJENNÄ TUHKASÄILIÖ ja kuuluu kolme äänimerkkiä Jos tuhkasäiliötä ei tyhjennetä pian ilmoituksen ilmestymisen jälkeen käymälä menee lukitustilaan Tässä tilassa keltainen ja punainen valo palavat ja näytöllä näkyy teksti WC L...

Page 94: ...Käytä käymälää tavalliseen tapaan Jos jätöksen määrä on pieni käymälän altaaseen voi lisätä hieman vettä tuomaan painoa 6 Sulje käymälän kansi 7 Paina käynnistyspainiketta Luukku aukeaa ja pussi sisältöineen putoaa polttokammioon Poltto käynnistyy kun luukku on sulkeutunut Käymälä on nyt valmis seuraavaa käyttökertaa varten 8 Polton ollessa käynnissä ohjauspaneelissa palaa keltainen valo Käymälää ...

Page 95: ...UHKASÄILIÖN KÄYTTÖ 1 2 3 4 5 6 VAROITUS Tuhkasäiliötä saa käsitellä vain kun käymälä on valmiustilassa ja jäähtynyt riittävästi HUOMAUTUS Katso käymälän puhdistusohjeet ja tuhkasäiliön tyhjennysohjeet käyttöohjeen huolto osiosta ...

Page 96: ...sen yhteydessä ks kohta 4 2 2 4 Tarkista polttotulos aina tuhkasäiliön tyhjennyksen yhteydessä Poikkeava tuhkan koostumus voi olla merkki huollon tai korjauksen tarpeesta ks kohta 4 1 4 1 TUHKAN KOOSTUMUS Koska tuhka koostuu ihmisjätöksistä suoloista ja mineraaleista se saattaa vaikuttaa kovalta ja kiteiseltä Tuhkan seasta ei saa erottua paperia tai palamattomia jätöksiä ja tuhkan värin tulisi oll...

Page 97: ...uhdistuksen aikana olla kytkettynä virtalähteeseen Jos käymälä tyhjennetään virran ollessa katkaistuna järjestelmä ei pysty nollaamaan laskuria 4 2 2 KATALYSAATTORIN HÖYRYPUHDISTUS Suositeltu tiheys Jokaisen tuhkasäiliön tyhjennyksen yhteydessä tai vähintään 500 käyttökerran jälkeen Höyrypuhdistus 1 Varmista että käymälä on jäähtynyt ja tuhkasäiliö on tyhjennetty ja puhdistettu ks kohta 4 2 1 Pois...

Page 98: ...ä se heikentää puhdistustehoa Käymälää voi käyttää kun se on palannut valmiustilaan VAARA Älä käytä tulenarkoja puhdistusaineita käymälän altaan puhdistukseen Käymälän metallireunat voivat olla teräviä HUOMIO Älä käytä klooripitoisia puhdistusaineita käymälän altaan puhdistukseen Kloori vahingoittaa katalysaattoria ja voi aiheuttaa katalyytin toimintahäiriön 3 Aseta tuhkasäiliö paikallen varovasti...

Page 99: ...sen jälkeen katalysaattorissa näkyy hiukkasia tai käymälässä tuntuu hajua huuhtele katalysaattori kuumalla vedellä kohdan 5 3 2 mukaisesti 4 2 5 SAVUHORMIN LIITÄNNÄN PUHDISTUS Suositeltu tiheys vähintään 500 käyttökerran jälkeen 1 Puhdistusta varten käymälä on irrotettava savuhormista ja virtalähteestä 2 Puhdista savuhormin liitäntä joustavalla harjalla Puhdista sekä poistoputki että sitä ympäröiv...

Page 100: ...en Kallista käymälää hieman eteenpäin ja kaada 2 3 litraa kuumaa vettä poistoputken kautta katalysaattorin läpi Huuhtelun loppuvaiheessa läpi valuvan veden tulisi olla puhdasta Toista huuhtelu tarvittaessa 2 Liitä käymälä savuhormiin ja virtalähteeseen 3 Aseta tuhkasäiliö ja etuluukku paikalleen 4 Tee toimivuustestaus kohdan 2 5 mukaisesti HUOMAUTUS Ennen käymälän irrottamista ja huuhtelemista kuu...

Page 101: ...uureksi Näin tapahtuu tavallisesti kun ilmankierto on riittämätöntä tai korvaus tai poistoilmaputkissa on tukos Tarkista korvausilman saanti ja että savuhormi on avoin ja esteetön Tarkista katalysaattori silmämääräisesti ja tee höyrypuhdistus kohdan 4 2 2 mukaisesti Sähkökatkon sattuessa Jos poltto on käynnissä sähkökatkon sattuessa käymälästä saattaa tulla hajua tilapäisesti ja ulkona olevasta sa...

Page 102: ... esine Jos vika ei poistu kutsu huolto Tuhkasäiliö ei ole oikein paikoillaan Tuhkasäiliö pois paikaltaan VILKKUU VILKKUU PALAA 3 ÄÄNIMERKKIÄ 1 2 3 Aseta tuhkasäiliö oikein paikoilleen kiertämällä sitä vasemmalle Tarkista että säiliön pysäytin on ehjä Tarkista säiliön magneetin kunto silmämääräi sesti Jos vika ei poistu kutsu huolto Lämmityspiirin toiminta on keskeytynyt Virhe lämmityspiiri EI VILK...

Page 103: ...101127 6 Aksiaalipuhallin 12 V DC 119x38 mm 100154 7 Nidec moottori 12 24 V DC 101177 8 Pysäytyskannatin 9x26x12 mm 100017 9 Lämpöpari P 550 mm 100831 10 Magneetti 14x7 mm 100065 11 Piirilevy E5 100063 NRO OSAN KUVAUS TUOTENRO 12 Hall anturi jossa lyhyt johto 100965 13 Lämpöelementti 230 VAC 100862 14 Katalysaattorin eriste 100163 15 Katalysaattori 90x75 mm 100528 16 Akku 12 V 100083 17 Letkukiris...

Page 104: ...3008 54 CE 0667 MA 0 1 A3 1 1 Draft OS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Fan Control panel Display Battery Temp sensor Lower hatch switch Upper hatch switch Ash container Lid Heater element Temp switch Mains cable Hatch motor Controller board 1 ohm 7W D E F C 1 2 3 4 B A 3 2 1 5 4 6 7 8 5 6 7 8 Näyttö Lämpöelementti Lämpötilakytkin 1 Ohm 7 W Luukun moottori Tuuletin Ylempi luukun kytkin Tuhka...

Page 105: ...utettuun huoltoliikkeeseen Jos se ei ole mahdollista jälleenmyyjällä on oikeus veloittaa kuljetus tai matkakustannukset Kuinka kauan takuu on voimassa Kuluttajalle tämä takuu on voimassa kolme 3 vuotta tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä Ammattiostajille takuu on voimassa yhden 1 vuoden ostopäivästä Miten Cinderella Eco Group toimii takuuasioissa Jos esität oikeutetun takuuvaatimuksen Cinderella ...

Page 106: ...CHECKLISTE ZUR ÜBERPRÜFUNG DER FERTIGEN INSTALLATION 12 2 8 LEISTUNGSTEST ZUR ÜBERPRÜFUNG DER FUNKTION DES SYSTEMS 12 3 BEDIENUNG 13 3 1 VERWENDUNGSZWECK UND HANDHABUNG 13 3 2 ALLGEMEINE SICHERHEIT 13 3 3 SICHERER BETRIEB 13 3 4 SICHERHEITSMERKMALE VON CINDERELLA COMFORT 13 3 5 WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR DEN BENUTZER 14 3 6 DAS BEDIENPANEL 15 3 7 VERWENDUNG DER CINDERELLA COMFORT TOILETTE 16 3 8 U...

Page 107: ...sachgemäße Installation Bedienung und Wartung des Produkts Es ist wichtig dass sich sowohl der Installateur als auch der Benutzer mit den Anweisungen in diesem Handbuch vertraut machen Das Handbuch enthält auch Informationen zur professionellen Wartung sowie eventuell notwendige Informationen für Servicearbeiten und Reparaturen 1 4 HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG In folgenden Fällen übernimmt der Hersteller ...

Page 108: ...arf nur von qualifiziertem Personal repariert werden Unsachgemäße Reparaturen können schwerwiegende Gefahren mit sich bringen Betreiben Sie die Toilette nur mit der Spannung die auf dem Typenschild auf der Rückseite der Toilette angegeben ist WARNUNG Quetschgefahr Fassen Sie nicht an das Scharnier oder unter den Toilettensitz während dieser geöffnet ist da Deckel und Sitz nicht mit einer Absenkaut...

Page 109: ...ndbuch für die Demontage von Elektro und Elektronik Altgeräten WEEE Service und Ersatzteile Wählen Sie Ihr Land aus um sich eine Liste lokaler Fachhändler anzeigen zu lassen bei denen Sie Serviceleistungen und Ersatzteile erhalten können Appliance Specifications MANUFACTURER CINDERELLA ECO GROUP AS Sjøvikvegen 67 6475 Midsund NORWAY For sales and support call 47 77711500 or visit our web www cinde...

Page 110: ...tungsöffnung 415 mm Höhe Mittelpunkt Belüftungsöffnung 155 mm 2 2 ABMESSUNGEN 389 600 618 588 415 155 2 INSTALLATION 2 1 AUSPACKEN IHRER CINDERELLA VERBRENNUNGSTOILETTE HINWEIS Verwenden Sie zum Auspacken der Cinderella Toilette den Öffnungsstreifen im unteren Bereich des Kartons Lösen Sie den Streifen um den gesamten Karton herum und heben Sie den Karton ab ...

Page 111: ...iche Installation und optimiert den Verbrennungsvorgang und die Funktion Ihrer Toilette Das Installationsset besteht aus zwei Kartons Karton Nr 1 enthält 7 UV beständige 110 mm Rohre in PP Qualität für die Installation der Be und Entlüftung Karton Nr 2 enthält einen optimierten Dachaufsatz und Bogen um die Durchflussrate des Systems und die Effizienz der Verbrennung zu erhöhen Außerdem enthält er ...

Page 112: ... beginnen Stellen Sie stets sicher dass die Arbeiten von Fachpersonal entsprechend den lokalen Vorschriften durchgeführt werden WARNUNG Vergewissern Sie sich vor dem Bohren von Löchern stets dass Sie dabei keine Stromkabel oder Wasserrohre beschädigen HINWEIS Das Innere des Entlüftungsrohrs muss glatt und frei von Prägungen oder Kerben sein Bringen Sie niemals Netze im Entlüftungsrohr an da diese ...

Page 113: ... HINWEIS Bitte beachten Sie beim Kürzen des Rohres dass das Rohr 35 mm in die Entlüftungsöffnung der Toilette eingeführt wird Dies muss bei der Planung der Installation eingerechnet werden HINWEIS Wenn Sie das vertikale Rohr direkt von der Toilette nach oben führen wollen beachten Sie bitte dass ein Mindestabstand von 280 mm zur Wand eingehalten werden muss HINWEIS Das Original Cinderella Installa...

Page 114: ...ation an Orten an denen mit größeren Schneemengen zu rechnen ist muss das Rohr eventuell weiter hinausragen und entsprechend gesichert werden HINWEIS Der Mittelpunkt der Belüftungsöffnung der Toilette befindet sich 155 mm über dem Niveau des Bodens Das Original Cinderella Installationsset enthält 2 Rohre mit einer Länge von 500 mm für die Installation der Belüftung und des Dachaufsatzes Kürzen Sie...

Page 115: ...en Cinderella Comfort hat einen maximalen Energieverbrauch von 2000 W der über Zeiträume von jeweils mehr als einer Stunde aufrechterhalten bleiben kann Stromrichter mit einem Spitzenverbrauch von 2000 W sind unter Umständen nicht in der Lage diese Leistung über längere Zeit aufrechtzuerhalten sodass es zu Überlastungen Schäden oder Sicherheitsrisiken kommen kann falls sie mit Cinderella Comfort v...

Page 116: ...vorgang gestartet Bei diesem Leistungstest dauert der Verbrennungsvorgang ca 60 80 Minuten Während der Verbrennung leuchtet die gelbe Lampe Der gesamte Test sollte ohne Fehleranzeigen oder Unterbrechungen des Systems abgeschlossen werden Bevor der Aschebehälter herausgenommen werden kann muss die Toilette so weit abgekühlt sein dass sich der Lüfter ausgeschaltet hat Die Kühlungsphase kann je nach ...

Page 117: ...cht und eine Fehlermeldung wird angezeigt Die intelligente Software der Cinderella Verbrennungstoilette überwacht während des Verbrennungsvorgangs die Temperatur Sollten Abweichungen vom normalen Temperaturbereich festgestellt werden wird die Verbrennung umgehend gestoppt und eine Fehlermeldung wird angezeigt 3 2 ALLGEMEINE SICHERHEIT 3 3 SICHERER BETRIEB Übermäßige Mengen an Papier jeglicher Art ...

Page 118: ...Situation erfordern dass ungewöhnlich viele Gäste die Toilette innerhalb kurzer Zeit benutzen befolgen Sie bitte die folgenden Tipps 1 Entleeren Sie den Aschebehälter vollständig bevor die Gäste eintreffen 2 Heizen Sie die Toilette vor dem Gebrauch vor indem Sie den Deckel öffnen und schließen und dann die Start Taste drücken 3 Sorgen Sie dafür dass die Gäste angewiesen werden einen Toilettenbeute...

Page 119: ...kehrt in den Betriebsmodus zurück Entleerungsanzeige Cinderella Comfort zeigt an wann es an der Zeit ist den Aschebehälter zu entleeren Auf dem Display erscheint die Meldung ASCHEBEHÄLTER ENTLEEREN und Sie hören drei kurze Signaltöne wenn der Toilettendeckel geöffnet wird Wird der Behälter nicht innerhalb kurzer Zeit geleert sperrt sich die Toilette selbst Dann leuchten die gelbe und die rote Lamp...

Page 120: ...n Sie die Toilette wie gewohnt Wenn nur wenig Inhalt in den Toilettenbeutel gelangt kann es hilfreich sein etwas Wasser nachzugießen um den Beutel zu beschweren 6 Schließen Sie den Toilettendeckel 7 Drücken Sie die Start Taste um den Toilettenbeutel samt Inhalt in die Brennkammer fallen zu lassen Der Verbrennungsvorgang beginnt sobald die Klappe geschlossen ist Die Toilette ist nun bereit für die ...

Page 121: ...HEBEHÄLTER 1 2 3 4 5 6 WARNUNG Entnehmen Sie den Aschebehälter nur wenn sich die Toilette im Standby Modus befindet und ausreichend abgekühlt ist HINWEIS Beachten Sie zur Reinigung und Entleerung des Aschebehälters bitte die Anweisungen im Abschnitt Wartung ...

Page 122: ...eeren Sieht das Endprodukt nicht wie gewünscht aus kann dies darauf hindeuten dass Wartungs oder Servicemaßnahmen nötig sind siehe Abschnitt 4 1 4 1 MERKMALE DES ENDPRODUKTS Der Restabfall bzw die Asche besteht aus pathologischen Rückständen Salzen und Mineralien und erscheint deshalb oft hart und kristallisiert Es sollten keine Reste von Papier oder flockigen Schichten unverbrannter Abfälle sicht...

Page 123: ...lagerungen ansammeln Achten Sie darauf dass die Toilette an den Strom angeschlossen ist wenn Sie sie entleeren Wenn Sie die Toilette ohne Stromanschluss entleeren kann das System den Nutzungszähler nicht zurücksetzen 4 2 2 DAMPFREINIGUNG DES KATALYSATORS Empfohlene Häufigkeit bei Entleerung des Aschebehälters oder mindestens alle 500 Benutzungen Führen Sie die Dampfreinigung wie folgt durch 1 Verg...

Page 124: ... wenn sie sich wieder im Standby Modus befindet GEFAHR Verwenden Sie zur Reinigung der Toilette keine entzündlichen Reinigungsmittel Manche Metallkanten können scharf sein VORSICHT Verwenden Sie zur Reinigung der Toilette keine Reinigungsmittel auf Chlorbasis Chlor ist äußerst schädlich für den Katalysator Wenn Chlor in die Toilette gegeben wird kann dies eine Fehlfunktion des Katalysators zur Fol...

Page 125: ...t heißem Wasser wie in Abschnitt 4 2 6 beschrieben entfernt werden 4 2 5 REINIGUNG DER ENTLÜFTUNGSÖFFNUNG DER TOILETTE Empfohlene Häufigkeit mindestens alle 500 Benutzungen 1 Die Toilette muss vom Entlüftungsrohr und der Stromversorgung getrennt werden 2 Reinigen Sie die Entlüftungsöffnung mit einer biegsamen Bürste Es ist wichtig dass Sie sowohl das Rohr als auch die umliegende Venturi Düse bis g...

Page 126: ...eißes Wasser in die Entlüftungsöffnung und den Katalysator Am Ende des Spülvorgangs sollte das herauslaufende Wasser klar sein Verwenden Sie bei Bedarf mehr Wasser um das System vollständig zu reinigen 2 Schließen Sie die Toilette wieder an das Entlüftungsrohr und die Stromversorgung an 3 Setzen Sie den Aschebehälter wieder ein und bringen Sie die Frontabdeckung an 4 Führen Sie den in Abschnitt 2 ...

Page 127: ...n ist Deshalb ist es wichtig zu überprüfen ob die Zuluft den Spezifikationen entspricht und das Entlüftungsrohr offen und frei von Hindernissen ist Nehmen Sie eine Sichtprüfung des Katalysators und eine Dampfreinigung entsprechend Abschnitt 4 2 2 vor Bei einem Stromausfall Falls ein Verbrennungsvorgang läuft wenn es zu einem Stromausfall kommt können vorübergehend Gerüche aus dem Inneren der Toile...

Page 128: ...sitioniert Aschebeh falsch position BLINKT BLINKT DAUERHAFT AN 3 SIGNALTÖNE 1 2 3 Korrigieren Sie die Position des Aschebehälters Drehen Sie ihn nach links Überprüfen Sie ob der Anschlagstift am Behälter intakt ist Inspizieren Sie den Zustand des Magneten am Behälter Sollte die Störung weiter bestehen wenden Sie sich an den Support Heizstromkreis unterbrochen Störung Ver brennungs stromkreis AUS B...

Page 129: ...r 101127 6 Axiallüfter 12 V DC 119x38 mm 100154 7 Nidec Motor 12 24 V DC 101177 8 Anschlagwinkel 9x26x12 mm 100017 9 Thermoelement L 550 mm 100831 10 Magnet 14x7 mm 100065 11 Leiterplatte E5 100063 ID TEILEBESCHREIBUNG ART NR 12 Hall Sensor mit Kabel verkürzte Länge 100965 13 Heizelement 230 V AC 100862 14 Dämmvlies Katalysator 100163 15 Katalysator 90x75 mm 100528 16 Batterie 12 V 100083 17 Schla...

Page 130: ...08 54 CE 0667 MA 0 1 A3 1 1 Draft OS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Fan Control panel Display Battery Temp sensor Lower hatch switch Upper hatch switch Ash container Lid Heater element Temp switch Mains cable Hatch motor Controller board 1 ohm 7W D E F C 1 2 3 4 B A 3 2 1 5 4 6 7 8 5 6 7 8 Display Heizelement Temp schalter 1 Ohm 7 W Klappenmotor Lüfter Oberer Klappenschalter Aschebehälter ...

Page 131: ...r die Transport oder Fahrtkosten in Rechnung stellen Wie lange gilt die Garantie Bei Privatkunden gilt diese Garantie für einen Zeitraum von drei 3 Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum Gewerbliche Nutzer erhalten ein 1 Jahr Garantie Was unternimmt die Cinderella Eco Group im Garantiefall Wenn Sie einen berechtigten Garantieanspruch geltend machen wird die Cinderella Eco Group die Cinderella Verb...

Page 132: ...1 2 7 LISTE DE CONTRÔLE POUR VÉRIFIER L INSTALLATION COMPLÈTE 12 2 8 TEST DE PERFORMANCE POUR VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME 12 3 SECTION DE L UTILISATEUR 13 3 1 UTILISATION PRÉVUE ET MANIPULATION 13 3 2 SÉCURITÉ GÉNÉRALE 13 3 3 FONCTIONNEMENT EN TOUTE SÉCURITÉ 13 3 4 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DES TOILETTES CINDERELLA COMFORT 13 3 5 INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L UTILISATEUR 14 3 6 PANNEAU D...

Page 133: ...es toilettes Il est important que l installateur et l utilisateur se familiarisent avec les instructions contenues dans ce manuel Le manuel comprend également des informations sur l entretien professionnel et toute autre information nécessaire à la maintenance et aux réparations 1 4 LIMITATION DE LA RESPONSABILITÉ Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tout dommage dans les cas suivants Inst...

Page 134: ...paration incorrecte peut entraîner de graves dangers Utilisez uniquement les toilettes avec la tension indiquée sur la plaque signalétique située à l arrière des toilettes ATTENTION Risque d accident par écrasement Ne placez pas votre main sur la charnière ou sous le siège et l abattant des toilettes pendant que celui ci est relevé car il n existe aucune fonc tion de fermeture amortie de l abattan...

Page 135: ...montage des déchets électriques et électroniques WEEE Après vente et pièces de rechange Sélectionnez le pays d origine pour recevoir une liste des concessionnaires locaux à contacter pour l entretien et les pièces de rechange Appliance Specifications MANUFACTURER CINDERELLA ECO GROUP AS Sjøvikvegen 67 6475 Midsund NORWAY For sales and support call 47 77711500 or visit our web www cinderellaeco com...

Page 136: ...teur jusqu au centre de la bouche d évacuation 415 mm Hauteur jusqu au centre de l admission d air 155 mm 2 2 MESURES 389 600 618 588 415 155 2 INSTALLATION 2 1 DÉBALLAGE DE VOS TOILETTES À INCINÉRATION CINDERELLA REMARQUE Lors du déballage des toilettes Cinderella utilisez la bande intégrée en bas de la caisse Détachez la bande et soulevez la caisse ...

Page 137: ...rfaite installation et optimise le processus d incinération ainsi que le bon fonctionnement de vos toilettes Le kit d installation est fourni dans deux caisses distinctes La caisse N 1 comprend des tuyaux de qualité en PP résistant aux UV de 7 x 110mm pour l installation des bouches d évacuation et d admission d air La caisse N 2 comprend une gaine de cheminée et un coude optimisés pour augmenter ...

Page 138: ...tallation des toilettes Veillez toujours à ce que les travaux soient effectués par des professionnels conformément aux réglementations locales ATTENTION Avant de percer les trous assurez vous de ne pas rencontrer de fils électriques ou conduites d eau REMARQUE La paroi intérieure du tuyau de ventilation doit être lisse et sans reliefs ou rainures N utilisez jamais de grillage dans le tuyau de vent...

Page 139: ...280 REMARQUE Lors de l ajustement de la longueur du tuyau veuillez noter que le tuyau pénétrera de 35 mm dans le raccord des toilettes veuillez en tenir compte lors de la préparation de votre installation REMARQUE Si vous installez le tuyau verticalement depuis l appareil veuillez noter que la distance minimale par rapport au mur doit être de 280 mm REMARQUE Le kit d installation original Cinderel...

Page 140: ...uyau atteint une hauteur minimum de 400 mm au dessus de l enveloppe En cas d installation dans un endroit où la neige risque de s accumuler il peut s avérer nécessaire de prolonger le tuyau et de le fixer en conséquence REMARQUE Le centre de la prise d admission d air se situe à 155 mm au dessus du sol Le kit d installation original Cinderella comprend 2 tuyaux de 500 mm à utiliser pour l admissio...

Page 141: ...vos toilettes Cinderella est déconseillée La Cinderella Comfort a une consommation électrique maximum de 2000 W pouvant être continue pendant plus d une heure d affilée Un transformateur acceptant des pics de puissance de 2000 W risque de ne pas tolérer une telle puissance en continu et d être surchargé endommagé ou peu sûr si vous l utilisez avec votre Cinderella Comfort 2 5 3 INSTALLATION DU CHA...

Page 142: ...on commence Le temps d incinération estimé pour le test est de 60 à 80 minutes environ Le voyant jaune s allume lorsque l incinération est en cours et le test complet doit se terminer sans aucune indication de défaut ni d interruption du système Les toilettes doivent refroidir jusqu à ce que le ventilateur s arrête avant de pouvoir retirer la boîte à cendres La phase de refroidissement dure entre ...

Page 143: ...ne peut se fermer correctement l incinération ne débute pas et un message d erreur s affiche Le logiciel intelligent des toilettes à incinération Cinderella surveille la température au cours de l incinération Si un écart de la fourchette de température normale est détecté l incinération s arrêtera immédiatement et un message d erreur s affichera 3 2 SÉCURITÉ GÉNÉRALE 3 3 FONCTIONNEMENT EN TOUTE SÉ...

Page 144: ...doivent être utilisées par un nombre anormalement élevé d invités pendant une courte période veuillez suivre ces conseils 1 Videz complètement la boîte à cendres avant l arrivée des invités 2 Préchauffez les toilettes avant l utilisation en levant et en baissant l abattant et appuyez sur la touche Start 3 Veillez à ce que les invités sachent comment utiliser correctement les sacs en papier et comp...

Page 145: ... la langue et les toilettes se remettent en service Touche de sélection de la langue Veille Mode Incinération Interruption du système REMARQUE Un voyant vert indique que les toilettes sont branchées au secteur Lorsque seul le voyant vert est allumé les toilettes sont en mode veille et prêtes à l emploi Un voyant jaune indique que l incinération est en cours il restera allumé pendant que les toilet...

Page 146: ... toilettes comme d habitude S il y a peu de déchets il peut s avérer utile de verser un peu d eau dans la cuvette pour ajouter du poids 6 Baissez l abattant 7 Appuyez sur la touche Start pour faire tomber le sac et son contenu dans la chambre d incinération L incinération commence dès que la trappe est fermée Les toilettes sont maintenant prêtes pour la prochaine utilisation 8 Un voyant jaune cont...

Page 147: ...4 5 6 ATTENTION Manipulez la boîte à cendres uniquement lorsque les toilettes sont en mode veille ou ont suffisamment refroidi REMARQUE Veuillez vous reporter à la section sur l entretien pour consulter les instructions concernant le nettoyage et le vidage de la boîte à cendres ...

Page 148: ...dus lorsque vous videz les toilettes Tout écart par rapport aux résidus normaux peut indiquer une nécessité d entretien ou de maintenance cf la section 4 1 4 1 CARACTÉRISTIQUES DES RÉSIDUS Les déchets ou cendres sont constitués de résidus insalubres de sels et de minéraux et se présentent souvent sous forme de particules dures et cristallisées Ils ne doivent comprendre aucune trace visible de papi...

Page 149: ... Lorsque vous videz les toilettes veillez à ce qu elles soient branchées au secteur Si vous videz les toilettes lorsqu elles sont débranchées le système ne pourra pas réinitialiser le compteur d utilisations 4 2 2 NETTOYAGE À LA VAPEUR DU CATALYSEUR Fréquence recommandée Lors du vidage de la boîte à cendres ou au moins toutes les 500 utilisations Pour effectuer le nettoyage à la vapeur 1 Vérifiez ...

Page 150: ...les toilettes lorsqu elles sont de nouveau en mode veille DANGER N utilisez pas de produits nettoyants inflammables pour nettoyer la cuvette Certains bords métalliques peuvent être coupants AVERTISSEMENT N utilisez pas de produits nettoyants à base de chlore pour nettoyer la cuvette Le chlore peut endommager le catalyseur et empêcher son bon fonctionnement s il est utilisé pour nettoyer les toilet...

Page 151: ...çant le convertisseur avec de l eau chaude comme indiqué à la section 5 3 2 4 2 5 NETTOYAGE DE LA PRISE DU TUYAU DE CHEMINÉE DES TOILETTES Fréquence recommandée au moins toutes les 500 utilisations 1 Les toilettes devront être débranchées du tuyau de cheminée et de la source d alimentation 2 Nettoyez le raccord du tuyau de cheminée avec une brosse souple il est important de nettoyer à la fois le t...

Page 152: ...nt les toilettes vers l avant puis versez 2 à 3 litres d eau chaude dans le tuyau d échappement et le catalyseur L eau excédentaire doit être propre à la fin du rinçage Si nécessaire utilisez davantage d eau pour nettoyer correctement le système 2 Rebranchez l appareil au tuyau de cheminée et à l alimentation électrique 3 Installez la boîte à cendres et le panneau avant 4 Effectuez le test de perf...

Page 153: ...nséquent il convient de vérifier que l admission d air est conforme aux spécifications et que le tuyau de cheminée est ouvert et qu il n est pas obstrué Procédez à un examen visuel du catalyseur et effectuez la procédure de nettoyage à la vapeur conformément à la section 4 2 2 En cas de coupure de courant Si l incinération est en cours pendant une coupure de courant il se peut que vous sentiez tem...

Page 154: ...endres mal positionnée Tiroir à cendres hors de position CLIGNOTANT CLIGNOTANT CONTINU 3 BIPS 1 2 3 Ajustez la position de la boîte à cendres faites la tourner vers la gauche Vérifiez que la goupille de butée du récipient est intacte Vérifiez visuellement l état de l aimant situé sur la boîte à cendres Si le problème persiste appelez l assistance technique Circuit de chauffage interrompu Erreur ci...

Page 155: ...1127 6 Ventilateur axial 12 V CC 119 x 38 mm 100154 7 Moteur Nidec 12 24V CC 101177 8 Butée 9 x 26 x 12 mm 100017 9 Thermocouple L 550mm 100831 10 Aimant 14 x 7 mm 100065 11 Circuit imprimé E5 100063 ID DESCRIPTION DES PIÈCES ART N 12 Capteur Hall avec longueur réduite de fil 100965 13 Élément chauffant 230 V CA 100862 14 Isolant en tissu du catalyseur 100163 15 Catalyseur 90 x 75 mm 100528 16 Bat...

Page 156: ...4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Fan Control panel Display Battery Temp sensor Lower hatch switch Upper hatch switch Ash container Lid Heater element Temp switch Mains cable Hatch motor Controller board 1 ohm 7W D E F C 1 2 3 4 B A 3 2 1 5 4 6 7 8 5 6 7 8 Affichage Élément chauffant Commutateur de température 1 Ohm 7 W Moteur de la trappe Ventilateur Commutateur de la trappe supérieure Boîte à cen...

Page 157: ...le concessionnaire peut facturer les frais de transport ou de déplacement Durée de la garantie Cette garantie est valable pour une période de trois 3 ans à compter de la date d achat pour les clients ordinaires Les utilisateurs professionnels bénéficient d une garantie d un 1 an Comment procédera Cinderella Eco Group En cas de réclamation valable dans le cadre de cette garantie Cinderella Eco Grou...

Page 158: ...2 7 LISTA DE COMPROBACIÓN PARA VERIFICAR LA INSTALACIÓN COMPLETA 12 2 8 PRUEBA DE RENDIMIENTO PARA VERIFICAR EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA 12 3 APARTADO DEL USUARIO 13 3 1 USO Y MANIPULACIÓN PREVISTOS 13 3 2 SEGURIDAD GENERAL 13 3 3 FUNCIONAMIENTO SEGURO 13 3 4 CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD DE CINDERELLA COMFORT 13 3 5 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO 14 3 6 EL PANEL DE CONTROL 15 3 7 USO DEL...

Page 159: ...e que tanto el instalador como el usuario se familiaricen con las instrucciones de este manual El manual también contiene información sobre el mantenimiento profesional y toda la información necesaria para el servicio y las reparaciones 1 4 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por daños en los siguientes casos Instalación defectuosa Daños en el producto der...

Page 160: ...s reparaciones inadecuadas pueden ocasionar graves peligros Utilice el inodoro únicamente con la tensión eléctrica indicada en la placa de características situada en la parte posterior del inodoro ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento No coloque la mano en la bisagra o debajo del asiento del inodoro mientras esté abierto ya que la tapa y el asiento no tienen función de cierre suave No vacíe el reci...

Page 161: ...léctricos y Electrónicos RAEE Servicio y piezas de repuesto Seleccione el país de origen y reciba una lista de distribuidores locales donde puede obtener servicio y piezas de repuesto Appliance Specifications MANUFACTURER CINDERELLA ECO GROUP AS Sjøvikvegen 67 6475 Midsund NORWAY For sales and support call 47 77711500 or visit our web www cinderellaeco com CINDERELLA COMFORT MODEL COMFORT EU SERIA...

Page 162: ...entro de la salida 415 mm Altura del centro de la entrada 155 mm 2 2 ESPECIFICACIONES DE MEDIDAS 389 600 618 588 415 155 2 APARTADO DE INSTALACIÓN 2 1 DESEMBALAJE DEL INODORO INCINERADOR CINDERELLA NOTA Al desembalar el inodoro Cinderella utilice la tira prefijada del fondo en la parte inferior externa de la caja Retire la tira alrededor de la cajacompletamente y levante la caja ...

Page 163: ...ste conjunto completo incluye las piezas necesarias para una instalación ideal optimizando el proceso de incineración y la funcionalidad de su inodoro El kit de instalación incluye dos cajas independientes Caja nº 1 incluye 7 tubos de calidad de PP estabilizado frente a la radiación UV de 110 mm para instalar la ventilación de entrada y salida Caja nº 2 incluye una un sombrerete de chimenea y un c...

Page 164: ...res desagradables y anulará la garantía Lea detenidamente cada apartado antes de comenzar la instalación del inodoro Asegúrese siempre de que los trabajos sean realizados por profesionales de acuerdo con la normativa local ADVERTENCIA Antes de hacer cualquier agujero compruebe siempre que no va a cortar un cable eléctrico o una tubería de agua NOTA El interior del tubo de ventilación debe ser liso...

Page 165: ...415 mm del nivel del suelo 280 NOTA Al ajustar la longitud del tubo tenga en cuenta que el tubo entrará 35 mm en la toma del tubo de salida de gases del aparato y tendrá que calcularse al planificar la instalación NOTA Si se instala el tubo en vertical en línea recta desde el aparato tenga en cuenta que la distancia mínima a la pared debe ser de 280 mm NOTA El Kit de Instalación original Cinderell...

Page 166: ...0 mm por encima del recinto Si se instala en un lugar en el que es probable que se acumule nieve puede ser necesario prolongar más la longitud del tubo y asegurarlo en consecuencia NOTA La altura del centro de la toma de entrada de aire es de 155 mm desde el nivel del suelo El kit de instalación original de Cinderella incluye 2 tubos de 500 mm que se utilizarán para la entrada de aire y la ventila...

Page 167: ...dores eléctricos con su producto Cinderella El Cinderella Comfort tiene un nivel máximo de consumo de energía de 2000 W que puede mantenerse durante periodos superiores a una hora Los convertidores eléctricos con un nivel de consumo máximo de 2000 W pueden ser incapaces de mantener esta potencia y sobrecargarse dañarse o ser inseguros al utilizarlos con el Cinderella Comfort 2 5 3 INSTALACIÓN DEL ...

Page 168: ... tiempo de incineración estimado para la prueba de verificación es de aproximadamente de 60 a 80 minutos Cuando la incineración está en curso se enciende la luz amarilla la prueba debe completarse sin ninguna indicación de fallo o interrupción del sistema El inodoro tendrá que enfriarse hasta que el ventilador se haya detenido antes de poder retirar el recipiente de cenizas La fase de enfriamiento...

Page 169: ...neración no se iniciará y se mostrará un mensaje de error El software inteligente del inodoro incinerador Cinderella controla la temperatura mientras se produce la incineración Si se detectan desviaciones del rango de temperatura normal se detendrá inmediatamente la incineración y se mostrará un mensaje de error 3 2 SEGURIDAD GENERAL 3 3 FUNCIONAMIENTO SEGURO Cantidades excesivas de papel de cualq...

Page 170: ...iempo un número inusualmente alto de invitados tiene que usar el inodoro siga estos consejos 1 Vacíe completamente el recipiente de cenizas antes de que lleguen los invitados 2 Precaliente el inodoro antes de utilizarlo abriendo y cerrando la tapa y pulsando el botón Start Inicio 3 Asegúrese de que los invitados reciban instrucciones para utilizar un forro de taza y pulsar el botón Start Inicio de...

Page 171: ...unos segundos después de haberlo seleccionado y el inodoro volverá a funcionar Indicador de vaciado El inodoro Cinderella Comfort indica cuándo es el momento de vaciar el recipiente de cenizas En la pantalla se leerá VACIAR EL CENICERO y se oirán tres pitidos cortos cuando se abra la tapa del inodoro Si no se vacía en un corto período de tiempo el inodoro se bloquea En este momento las luces amari...

Page 172: ...i se producen pocos residuos puede ser útil verter un poco de agua en el cuencola taza para añadir peso 6 Cierre la tapa del inodoro 7 Presione el botón Start Inicio para que caigan el forro de la taza y su contenido caigan a la cámara de incineración La incineración comienza en cuanto se cierra la trampilla El inodoro ya está listo para el siguiente usuario 8 Mientras esté activa la incineración ...

Page 173: ...IZAS 1 2 3 4 5 6 ADVERTENCIA Solo se puede utilizar el recipiente de cenizas cuando el inodoro está en modo de espera y se ha enfriado lo suficiente NOTA Consulte el apartado de mantenimiento para obtener instrucciones sobre la limpieza y el vaciado del recipiente de cenizas ...

Page 174: ...l recipiente de cenizas Consulte el apartado 4 2 2 4 Observe siempre el resultado final al vaciar el inodoro Las desviaciones en el resultado final pueden indicar la necesidad de mantenimiento o de servicio consulte el apartado 4 1 4 1 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO FINAL Los residuos o cenizas estarán formados por residuos patológicos sales y minerales por lo que a menudo se perciben como duros y c...

Page 175: ...talizador y el sistema de salida de gases del inodoro Al vaciar el inodoro asegúrese de que la red eléctrica está conectada El vaciado del aparato sin alimentación eléctrica no permitirá que el sistema ponga a cero el contador de uso 4 2 2 LIMPIEZA CON VAPOR DEL CATALIZADOR Frecuencia recomendada Al vaciar el recipiente de cenizas o al menos cada 500 usos Para realizar la limpieza con vapor 1 Aseg...

Page 176: ...nodoro vuelve a estar en modo de espera PELIGRO No utilice productos de limpieza inflamables para limpiar la taza Algunos bordes metálicos pueden estar afilados ATENCIÓN No utilice productos de limpieza a base de cloro para limpiar la taza El cloro es muy perjudicial para el catalizador y si se introduce en el inodoro puede provocar el mal funcionamiento del catalizador 3 Vierta aproximadamente 1 ...

Page 177: ... tal como se describe en el apartado 5 3 2 4 2 5 LIMPIEZA DE LA TOMA DEL TUBO DE SALIDA DE GASES DEL APARATO Frecuencia recomendada al menos cada 500 usos 1 Habrá que desconectar el aparato del tubo de salida de gases y de la fuente de alimentación eléctrica 2 Limpie el terminal del tubo de salida de gases con un cepillo flexible es importante que limpie tanto el tubo de salida de gases como el ve...

Page 178: ... 3 l de agua caliente a través del tubo de salida de gases y el catalizador El agua sobrante debe estar limpia al final del proceso de enjuague Si es necesario utilice más agua para limpiar correctamente el sistema 2 Vuelva a conectar el aparato al conducto de gases y a la red eléctrica 3 Instale el recipiente de cenizas y la tapa delantera 4 Realice la prueba de rendimiento como se describe en el...

Page 179: ...o es importante que compruebe que la entrada de aire cumple las especificaciones y que la salida de gases está abierta y libre de obstáculos Compruebe visualmente el catalizador y realice el procedimiento de limpieza con vapor de acuerdo con el apartado 4 2 2 Durante un corte del suministro eléctrico Si el proceso de incineración está en curso durante un corte del suministro eléctrico puede experi...

Page 180: ...Recipiente de cenizas fuera de posición Cenicero fuera de posición INTERMITENTE INTERMITENTE ENCENDIDO CONSTANTE 3 PITIDOS 1 2 3 Ajuste la posición del recipiente de cenizas gire hacia el lado izquierdo Compruebe que el pasador de tope del contenedor está intacto Compruebe visualmente el estado del imán del contenedor Si el problema persiste llame al servicio técnico Circuito de calefacción interr...

Page 181: ... 12 VCC 119x38 mm 100154 7 Motor Nidec 12 24 VCC 101177 8 Soporte de tope 9x26x12 mm 100017 9 Conjunto de termopar L 550 mm 100831 10 Imán 14x7 mm 100065 11 Placa con circuito impreso E5 100063 ID DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA ART Nº 12 Sensor Hall con cable de longitud reducida 100965 13 Conjunto de elementos calefactores 230 VCA 100862 14 Catalizador de tejido aislante 100163 15 Catalizador 90x75 mm 1...

Page 182: ... 15 16 Fan Control panel Display Battery Temp sensor Lower hatch switch Upper hatch switch Ash container Lid Heater element Temp switch Mains cable Hatch motor Controller board 1 ohm 7W D E F C 1 2 3 4 B A 3 2 1 5 4 6 7 8 5 6 7 8 Panel de control de Comfort con pantalla Batería 12 V Conjunto de termopar Motor Nidec 12 24 VCC Pantalla LED Microinterruptor Microinterruptor Sensor hall para la tapa S...

Page 183: ...o puede cobrar por el transporte o el desplazamiento Cuánto tiempo dura la garantía Esta garantía tiene una duración de tres 3 años a partir de la fecha original de compra para los clientes normales Los usuarios profesionales tienen un 1 año de garantía Qué hará el Cinderella Eco Group Si usted presenta una reclamación válida bajo esta garantía Cinderella Eco Group reparará reemplazará o reembolsa...

Page 184: ...Cinderella Eco Group AS Sjøvikvegen 67 NO 6475 Midsund Norway www cinderellaeco com CINDERELLA S GLOBAL PRESENCE North America Greenland Africa China South Korea Nordic Region Europe Oceania ...

Reviews: