3
IT
EN
FR
ES
DE
NL
A
B
B
C
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
PREDISPOSIZIONE DELLA PORTA TAGLIAFUOCO PER IL
MONTAGGIO CON ELETTROMANIGLIA VERSIONE INFILARE
art. 1.07074.70.0 con interasse 72 mm. (Fig. 1 - Fig. 2)
Lato interno porta:
1.
prevedere il
fi
ssaggio del maniglione antipanico con viti passanti;
2.
eseguire la foratura sul montante come indicato nella dima di pag. 15
.
con il meccanismo della scatola principale del maniglione in appoggio sul
lato interno della porta, inserire le viti di
fi
ssaggio in dotazione, veri
fi
cando
che la sporgenza sia compresa nelle dimensioni indicate in
fi
g. 3;
3.
completare l’installazione del maniglione.
Lato esterno porta:
4.
installare il quadro, fornito con l’elettromaniglia, con la relativa vite;
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
07076-16-0
07076-61-0
07076-60-0
40 max
25 min
max 20 mm
min 18 mm
max 15 mm
min 12 mm
INSTALLATION INSTRUCTIONS
PRE-SETTING A FIRE DOOR FOR INSTALLATION OF A MORTISE
VERSION ELECTRIC HANDLE item 1.07074.70.0 with center distance
72 mm (Fig. 1- Fig. 2)
Door inside:
1.
fi
x the panic exit device with through screws;
2.
drill a hole in the door jamb as shown in the page 15 template.
With the panic exit device main box mechanism resting against the door
inside, introduce the supplied
fi
xing screws, ensuring that their protruding
part is within the dimensional range shown in
fi
g. 3;
3.
complete panic exit device installation.
Door outside:
4.
install the square spindle supplied with the electric handle with its special
screw;
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
PREPARATION DE LA PORTE COUPE-FEU POUR LE MONTAGE AVEC
POIGNEE ELECTRIQUE VERSION A ENFILER art. 1.07074.70.0 avec
entraxe 72 mm. (Fig. 1 - Fig. 2)
Côté intérieur de la porte :
1.
prévoir la
fi
xation de la barre anti-panique à l’aide de goujons ;
2.
effectuer le perçage au niveau du montant, comme indiqué sur le gabarit de
la page 15. Avec le mécanisme du carter principal de la barre anti-panique
situé sur le côté intérieur de la porte, insérer les vis de
fi
xation fournies et
véri
fi
er que leur dépassement soient compris dans la plage de dimensions
indiquées sur la
fi
g. 3 ;
3.
terminer l’installation de la barre anti-panique.
Côté extérieur de la porte :
4.
installer le tableau fourni avec la poignée électrique, à l’aide de la vis
correspondante ;
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PREPARACIÓN DE LA PUERTA CORTAFUEGOS PARA MONTAJE CON
ELECTROMANILLA VERSIÓN EMBUTIDA Art. 1.07074.70.0, con distancia
entre ejes de 72 mm (Fig. 1 - Fig. 2)
Lado interior puerta:
1.
La
fi
jación de la barra antipánico se realiza con tornillos pasantes;
2.
Realice la perforación en el montante, según lo indicado en la plantilla
incluida en la Pág. 15. Con el mecanismo del cofre principal de la barra
apoyado en el lado interior de la puerta, introduzca los tornillos de
fi
jación
suministrados, veri
fi
cando que la parte sobresaliente esté comprendida
en las dimensiones indicadas en la Fig. 3.
3.
Complete la instalación de la barra.
Lado exterior puerta:
4.
Instale el cuadrado —suministrado con la electromanilla— con el
tornillo correspondiente;
MONTAGEANLEITUNGEN
VORBEREITUNG DER BRANDSCHUTZTÜR FÜR DIE MONTAGE EINES
ELEKTRODRÜCKERS IN EINSTECKAUSFÜHRUNG Art. 1.07074.70.0
mit Dornmaß 72 mm. (Abb. 1 - Abb. 2)
Türinnenseite:
1.
Die Befestigung der horizontalen Betätigungsstange mit durchgehenden
Schrauben vorsehen;
2.
Die wie auf der Schablone von Seite 15 vorgesehene Bohrung auf dem
Pfosten ausführen. Mit dem auf der Türinnenseite au
fl
iegenden Mechanis-
mus des Hauptschlosskastens der Betätigungsstange die mitgelieferten
Befestigungsschrauben einsetzen und sich überzeugen, dass sie nicht
über die in Abb. 3 angegebenen Maße vorstehen;
3.
Die Montage der Betätigungsstange abschließen.
Türaußenseite:
4.
Den mit dem Elektrodrücker gelieferten Vierkantstab mit der entsprechen-
den Schraube montieren;
MONTAGE-INSTRUCTIES
VOORBEREIDING VAN DE BRANDDEUR OP MONTAGE VAN ELEK-
TRISCHE HANDGREEP VOOR INSTEEKMONTAGE art. 1.07074.70.0
met hartafstand van 72 mm. (Fig. 1 - Fig. 2)
Binnenzijde deur:
1.
breng de bevestiging voor de paniekgreep aan met tapeinden;
2.
boor het gat in de deurstijl zoals aangegeven in de mal op pag. 15. Breng met
het mechanisme van het hoofddeel van de handgreep tegen de binnenzijde
van de deur de bijgeleverde bevestigingsschroeven aan. Controleer of het
niet meer uitsteekt dan de afmetingen die staan aangegeven op
fi
g. 3;
3.
voltooi de installatie van de handgreep.
Buitenzijde deur:
4.
installeer het paneel dat bij de elektrische handgreep wordt geleverd, met
de schroef;