5
IT
EN
FR
ES
DE
NL
PREDISPOSIZIONE DELLA PORTA TAGLIAFUOCO PER IL MONTAG-
GIO CON MANIGLIONE AD APPLICARE CON ELETTROMANIGLIA art.
1.07074.80.0 (Fig. 6 - Fig. 7)
Lato interno porta
1B
.
prevedere il
fi
ssaggio del maniglione antipanico con viti passanti;
2B
.
eseguire i fori
AA
come indicato nella dima di pag. 16 se l’interasse
quadro viti di
fi
ssaggio del maniglione è
21,5 mm
, oppure eseguire i
fori
BB
se l’interasse quadro viti di
fi
ssaggio è
45 mm
; eseguire i fori
per il passaggio del cavo di alimentazione;
3B
.
tagliare quadri e viti secondo le dimensioni indicate in
fi
g. 7;
4B
.
completare l’installazione del maniglione.
Lato esterno porta
5B
.
inserire il quadro.
A
B
FIG. 6
FIG. 7
A= Spessore porta + 2 mm
A= Door thi 2 mm
A= Epaisseur porte + 2 mm
A= Espesor 2 mm
A= Türstärke + 2 mm
A= Dikte deur + 2 mm
B= Spessore porta - 12 mm
B= Door thickness – 12 mm
B= Epaisseur porte - 12 mm
B= Espesor puerta - 12 mm
B= Türstärke - 12 mm
B= Dikte deur - 12 mm
PRE-SETTING A FIRE DOOR FOR INSTALLATION OF A RIM VER-
SION PANIC EXIT DEVICE WITH ELECTRIC HANDLE item 1.07074.80.0
(Fig. 6- Fig. 7)
Door inside:
1B
.
fi
x the panic exit device with through screws;
2B
.
drill the holes
AA
as shown in the page 16 template if the square spindle
to panic exit device
fi
xing screws center distance is
21.5 mm
, or drill
the holes
BB
if the square spindle to
fi
xing screws center distance is
45 mm
; drill the holes to let the input cable through;
3B
.
install the square spindle supplied with the electric handle ensuring that
its protruding part is within the dimensional range shown in
fi
g. 5;
4B
.
complete panic exit device installation.
Door outside:
5B
.
introduce the square spindle.
PREPARATION DE LA PORTE COUPE-FEU POUR LE MONTAGE
DE LA BARRE ANTIPANIQUE A APPLIQUER DOTEE D’UN DISPOSITIF
ELECTRIQUE art. 1.07074.80.0 (Fig. 6 - Fig. 7)
Côté intérieur de la porte
1B
.
prévoir la
fi
xation de la barre anti-panique à l’aide de goujons ;
2B
.
réaliser les ori
fi
ces
AA
comme indiqué sur le gabarit de la page 16
si l’entraxe tableau vis de
fi
xation de la barre anti-panique est égal à
21,5 mm
, ou bien réaliser les ori
fi
ces
BB
si l’entraxe quatre vis de
fi
xation correspond à
45 mm
; réaliser les ori
fi
ces servant au passage
du câble d’alimentation ;
3B
.
couper tableaux et vis en respectant les dimensions indiquées sur la
fi
g. 7 ;
4B
.
terminer l’installation de la barre anti-panique.
Côté extérieur de la porte
5B.
insérer le tableau.
PREPARACIÓN DE LA PUERTA CORTAFUEGOS PARA EL MONTAJE
CON BARRA APLICADA CON ELECTROMANILLA Art. 1.07074.80.0
(Fig. 6 - Fig. 7)
Lado interior puerta
1B
.
La
fi
jación de la barra antipánico se realiza con tornillos pasantes;
2B
.
Practique los ori
fi
cios
AA
según lo indicado en la plantilla incluida en
la Pág. 16, si la distancia entre el cuadrado y los tornillos de
fi
jación
de la barra es de
21,5 mm
; practique los ori
fi
cios
BB
si la distancia
entre el cuadrado y los tornillos de
fi
jación es de
45 mm
; practique
los ori
fi
cios para el paso del cable de alimentación;
3B
.
Corte los cuadrados y tornillos según las dimensiones indicadas en
la Fig. 7;
4B
.
Complete la instalación de la barra.
Lado exterior puerta
5B
.
Introduzca el cuadrado.
VORBEREITUNG DER BRANDSCHUTZTÜR FÜR DIE MONTAGE
EINER BETÄTIGUNGSSTANGE IN AUFSETZAUSFÜHRUNG MIT ELEK-
TRODRÜCKER Art. 1.07074.80.0 (Abb. 6. - Abb. 7)
Türinnenseite
1B
.
Die Befestigung der horizontalen Betätigungsstange mit durchgehen-
den Schrauben vorsehen;
2B
.
Bei einem Dornmaß des Vierkantstabs der Befestigungsschrauben der
Betätigungsstange von
21,5 mm
die Bohrungen
AA
gemäß Schablone
von Seite
16
ausführen. Bei einem Dornmaß des Vierkantstabs der
Befestigungsschrauben von
45 mm
hingegen, die Bohrungen
BB
ausführen. Die Bohrungen für den Stromkabeldurchgang ausführen;
3B
.
Die Vierkantstäbe und die Schrauben auf die in Abb. 7 angegebenen
Maße ablängen;
4B
.
Die Montage der Betätigungsstange abschließen.
Türaußenseite
5B
.
Den Vierkantstab einstecken.
VOORBEREIDING VAN DE BRANDDEUR OP MONTAGE VAN ELEK-
TRISCHE HANDGREEP VOOR MONTAGE art. 1.07074.80.0 (Fig. 6
- Fig. 7)
Binnenzijde deur
1B
.
breng de bevestiging voor de paniekgreep aan met tapeinden;
2B
.
boor de gaten
AA
zoals staat aangegeven in de mal op pag. 16 als
de hartafstand paneel bevestigingsschroeven van de handgreep
21,5
mm
is, of boor de gaten
BB
als de hartafstand paneel bevestigingss-
chroeven
45 mm
is; boor de gaten voor het snoer;
3B
.
snijd vierkantstiften en schroeven op de afmetingen die staan aange-
geven in
fi
g.7;
4B
.
voltooi de installatie van de handgreep.
Buitenzijde deur
5B
.
breng de vierkantstift aan;