background image

20 

21 

Power 

(100-240 VAC, 50/60 Hz)

adapter

 

Make sure to connect the network cables to the 

correct ports, and use the flat network cable for 

the Touch 10 controller. 

After you have connect the necessary cables, 

follow the on-screen instructions to setup your 

device.
If you are using Room Kit Mini as an USB camera, 

connect the USB-C end of the cable to the 

mediabar. 

Assurez-vous de connecter les câbles réseau aux ports 

appropriés. Utilisez le câble réseau plat pour le contrôleur 

tactile Touch. 

Après avoir connecté les câbles nécessaires, suivez les 

instructions à l’écran pour paramétrer votre appareil. 

Si vous utilisez Room Kit Mini en tant que caméra USB, 

connectez l’extrémité USB-C du câble à la mediabar.

Vergewissern Sie sich, dass die Netzwerkkabel an den 

richtigen Ports angeschlossen sind, und verwenden Sie 

das flache Netzwerkkabel für den Touch-Controller. 

Folgen Sie, nachdem Sie alle notwendigen Kabel 

angeschlossen haben, den Anweisungen auf dem 

Bildschirm, um Ihr Gerät einzurichten. 
Wenn Sie das Room Kit Mini als USB-Kamera verwenden, 

verbinden Sie das USB-C-Ende des Kabels mit der 

Mediabar.

Assicurarsi di connettere i cavi di rete alle porte corrette 

e utilizzare il cavo di rete piatto per il controller Touch. 

Dopo aver connesso i cavi necessari, seguire le istruzioni 

sullo schermo per configurare il dispositivo. 
Se si utilizza Room Kit Mini come fotocamera USB, 

collegare l’estremità USB-C del cavo alla barra 

multimediale.

Asegúrese de conectar los cables de red a los puertos 

correctos y utilice el cable de red plano para el 

controlador Touch. 

Después de conectar los cables necesarios, siga las 

instrucciones que aparecen en la pantalla para configurar 

su dispositivo.
Si está utilizando Room Kit Mini como una cámara USB, 

conecte el extremo USB-C del cable a la barra de 

medios.

Certifique-se de que liga os cabos de rede às portas 

corretas e utilize o cabo de rede plano para o controlador 

Touch. 

Após ter ligado os cabos necessários, siga as instruções 

apresentadas no ecrã para configurar o seu dispositivo. 
Se você estiver usando o Room Kit Mini como uma 

câmera USB, conecte a extremidade USB-C do cabo à 

barra de mídia.

Summary of Contents for Webex Room Kit Mini

Page 1: ...Cisco Webex Room Kit Mini Installation Guide FR Guide d installation DE Installationshandbuch IT Guida per l installazione ES Guía de instalación PT Manual de Instalação ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ello schermo da ordinare separatamente In entrambi i casi è possibile montarlo sopra o sotto lo schermo Room Kit Mini se ha creado para espacios de reunión y habitaciones pequeñas Recomendamos utilizar una pantalla de 55 pulgadas como máximo Puede instalar Room Kit Mini en la pared o directamente en la pantalla el soporte de la pantalla se pide por separado En ambos casos se puede instalar encima ...

Page 4: ... and network cable 8m 26 2ft 3 HDMI cable 1 5m 4 9ft 4 Network cable 5m 16 4ft 5 Wall mount 6 Privacy cover 7 Torx key Ordered separately 8 Screen mount 9 HDMI presentation cable 8m 26 2ft 10 USB C to USB A cable 4m 13 1ft 11 Cisco Table Multi Connector 4K 9m 29 5ft What s in the box ...

Page 5: ...rete tondi 5m 5 Barra per montaggio a parete 6 Copertura per la privacy 7 Chiave Torx Ordinabili separamente 8 Supporto dello schermo 9 Cavo HDMI da 8m per le presentazioni 10 Cavo da USB C a USB A 4m 11 Cisco Table Multi Connector 4K 9m Descripción general de los pasos 1 Barra multimedia y adaptador de alimentación 2 Controlador Touch y cable de red 8m 3 Cable HDMI 1 5m 4 Cable de red redondo 5m ...

Page 6: ...lé par du personnel formé conformément aux codes de construction national provincial et municipal Aufgrund von Größe und Gewicht dieses Produkts ist es wichtig dass das System für die Wandmontage der Installationsanleitung entsprechend sicher installiert wird Das Wand und Montagezubehör muss das Produkt auf sichere Weise befestigen Das System für die Wandmontage muss gemäß den staatlichen und örtl...

Page 7: ...dware de montaje deben ofrecer seguridad para la instalación del producto El sistema de montaje en pared debe ser instalado por personal cualificado de acuerdo con las normativas estatales y locales de construcción Devido à dimensão e ao peso deste produto é importante que o sistema montado na parede seja instalado de modo seguro de acordo com estas instruções de instalação O hardware de parede e ...

Page 8: ...on et serrez la vis du dessus Passen Sie die Position an und ziehen Sie die Schraube oben fest Regolare la posizione e serrare la vite nella parte superiore Ajuste la posición y apriete el tornillo de la parte superior Ajuste a posição e aperte o parafuso na parte superior ...

Page 9: ...a barra multimédia Flip to place below the screen Faites pivoter la barre pour la faire passer sous l écran Zur Platzierung unterhalb des Bildschirms drehen Sie sie um Capovolgere la barra multimediale per effettuare l installazione sotto lo schermo Voltear para colocarlo debajo de la pantalla Inverta a posição para colocar por baixo do ecrã ...

Page 10: ...lace the screen mount of the mediabar between the screen and the VESA screen mount Si l écran est monté sur un support VESA standard la fixation à l écran de la mediabar peut être placé entre l écran et la fixation à l écran VESA Wenn Ihr Bildschirm mit einer standardmäßigen VESA Befestigung angebracht ist können Sie die Bildschirmbefestigung der Medienleiste zwischen dem Bildschirm und der VESA B...

Page 11: ...r Montage des Mini Raum Kits Bei Stabilitätsproblemen sollte der Bildschirm an der Wand angebracht werden L utilizzo del supporto dello schermo potrebbe cambiare la gravità centrale dello schermo Verificarne la stabilità dopo aver installato Room Kit Mini Se non fosse stabile lo schermo deve essere montato a parete Utilizar el soporte de la pantalla puede hacer que la gravedad central de la pantal...

Page 12: ... à l écran et serrez les écrous à ailettes Befestigen Sie das horizontale Stück auf den Bildschirm und ziehen Sie die Muttern fest Fissare l elemento orizzontale allo schermo e serrare i dadi Fije la pieza horizontal en la pantalla y apriete las tuercas Instale a peça horizontal no ecrã e aperte as porcas i ...

Page 13: ...rlich um die Medienleiste am Bildschirm auszurichten siehe Seite 15 Se lo schermo è più sottile di 40 mm è necessario aggiungere più di un distanziale Aggiungere un numero di distanziali sufficiente per allineare il supporto della barra multimediale con lo schermo vedere pagina 15 Si su pantalla tiene un grosor inferior a 40 mm tiene que agregar más de un espaciador Agregue los separadores que nec...

Page 14: ...ntaje en pared y móntelo en el soporte de la pantalla Remova o suporte da barra multimédia do suporte de montagem na parede e monte o no suporte de ecrã i ii Do not tighten the screw now because you need to adjust the mounting position later Ne serrez pas les vis de suite car vous devez ajuster la position de montage plus tard Ziehen Sie die Schrauben nicht fest da Sie die Montageposition noch anp...

Page 15: ...ur l écran et ajustez la position Befestigen Sie den vertikalen Teil am Bildschirm und passen Sie die Position an Posizionare la parte verticale sullo schermo e regolare la posizione Coloque la parte vertical en la pantalla y ajuste la posición Coloque a peça vertical no ecrã e ajuste a posição ...

Page 16: ...16 Fasten the screen mount Fixez le support de l écran Befestigen Sie die Bildschirmhalterung Fissare il supporto dello schermo Fije el soporte a la pantalla Aperte o suporte do ecrã ...

Page 17: ...7 Tighten the screw on the top Serrez la vis du haut Ziehen Sie die Schraube oben fest Serrare la vite nella parte superiore Apriete los tornillos de la parte superior Aperte o parafuso na parte superior ...

Page 18: ...18 Place the mediabar Placez la mediabar Platzieren Sie die Medienleiste Posizionare la barra multimediale Coloque la barra multimedia Coloque a barra multimédia ...

Page 19: ...la faire passer sous l écran Zur Platzierung unterhalb des Bildschirms drehen Sie sie um Capovolgere la barra multimediale per effettuare l installazione sotto lo schermo Voltear para colocarlo debajo de la pantalla Inverta a posição para colocar por baixo do ecrã ...

Page 20: ... réseau et à l alimentation Verbinden der Medienleiste mit Bildschirm Touch Controller Netzwerk und Strom Connettere la barra multimediale a schermo controller Touch rete e alimentazione Conecte la barra multimedia a la pantalla al controlador Touch a la red y a la fuente de alimentación Ligação da barra multimédia ao ecrã ao controlador Touch à rede e à alimentação ...

Page 21: ...richten Wenn Sie das Room Kit Mini als USB Kamera verwenden verbinden Sie das USB C Ende des Kabels mit der Mediabar Assicurarsi di connettere i cavi di rete alle porte corrette e utilizzare il cavo di rete piatto per il controller Touch Dopo aver connesso i cavi necessari seguire le istruzioni sullo schermo per configurare il dispositivo Se si utilizza Room Kit Mini come fotocamera USB collegare ...

Page 22: ...ra Anpassen des Neigungswinkels der Kamera zur Optimierung der Anzeige Regolare l angolo di inclinazione della videocamera per ottimizzare la visualizzazione Ajuste el ángulo de inclinación de la cámara para optimizar la visión Ajuste do ângulo de inclinação da câmara para otimizar a vista ...

Page 23: ...23 Release the mediabar Retirez la mediabar Lösen der Medienleiste Rimuovere la barra multimediale Retire la barra multimedia Retirar a barra multimédia ...

Page 24: ... de privacidad Cobertura de privacidade Attach the self adhesive magnetic plate Attachez la plaque magnétique autocollante Befestigen Sie die selbstklebende magnetische Platte Attaccare la piastra magnetica autoadesiva Fije la placa magnética autoadhesiva Instale a placa magnética autoadesiva ...

Page 25: ...acy cover Placez le cache magnétique Befestigen Sie die magnetische Datenschutz Abdeckung Posizionare la copertura magnetica per la privacy Coloque la cubierta de privacidad magnética Coloque a cobertura de privacidade magnética ...

Page 26: ...micro USB Maintenance micro USB Wartung Mikro USB Mantenimiento micro USB Manutenzione micro USB Manutenção micro USB 5 USB C 6 USB A 7 HDMI out screen Sortie HDMI écran HDMI Ausgang Bildschirm Uscita HDMI per schermo Salida de HDMI pantalla Saída HDMI ecrã 8 HDMI in content sharing Entrée HDMI partage de contenu HDMI Eingang Inhaltsfreigabe Ingresso HDMI per condivisione di contenuti Entrada de H...

Page 27: ...er mit der Medienleiste verbunden ist Das System schaltet sich automatisch ein Wenn sich das System nicht einschaltet überprüfen Sie den Netzschalter Se non compare nulla sullo schermo controllare di aver selezionato l ingresso HDMI a cui è stata connessa la barra multimediale come ingresso del proprio schermo Il sistema si accende automaticamente Se il sistema non si accende controllare l interru...

Page 28: ...ón y el uso de este producto Utilice el primer enlace si su dispositivo está registrado en el servicio Cisco Webex o el segundo si el dispositivo está registrado en otro servicio Visite um destes Web sites para obter mais informações sobre a configuração gestão e utilização deste produto Utilize a primeira ligação caso o seu dispositivo esteja registrado no serviço Cisco Webex e a segunda ligação ...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...anderer Anbieter sind Eigentum der jeweiligen Inhaber Die Verwendung des Begriffs Partner impliziert keine gesellschaftsrechtliche Beziehung zwischen Cisco und anderen Unternehmen 1110R Cisco e il logo Cisco sono marchi o marchi registrati di Cisco e o dei relativi affiliati negli Stati Uniti e in altri paesi Per visualizzare l elenco di marchi Cisco visitare il sito Web all indirizzo www cisco co...

Reviews: