background image

7

1. 

Turn on the screen. See the user documentation for the screen if HDMI 

input must be set manually.

2. 

The system powers up automatically. If the system doesn’t power up, 

check the power switch on the codec and the camera.

3. 

When you see the 

Welcome

 screen, follow the instructions to complete 

the setup.

4. 

We recommend that you upgrade the software on your Codec Plus 

before putting it to use. See the Administrator Guide for the codec: 

https://www.cisco.com/go/roomkit-docs

1. 

Mettez l'écran sous tension. Consultez la documentation utilisateur de l'écran pour savoir si 

l'entrée HDMI doit être réglée manuellement.

2. 

Le système s’allume automatiquement. Si le système ne s’allume pas, vérifiez le 

commutateur d’alimentation sur la caméra et le codec.

3. 

L’écran de bienvenue s’affiche. Suivez les instructions pour terminer la configuration.

4. 

Il est également recommandé de mettre à niveau le logiciel de votre Codec Plus pour 

salle de réunion avant utilisation. Consultez le guide de l'administrateur pour le codec: 

https://www.cisco.com/go/roomkit-docs

1. 

Conecte la pantalla. Consulte la documentación de usuario de la pantalla para ver si la 

entrada HDMI debe configurarse manualmente.

2. 

El sistema se enciende automáticamente. Si el sistema no se enciende, compruebe el 

interruptor de alimentación eléctrica en el códec y la cámara.

3. 

Cuando vea la pantalla Bienvenida, siga las instrucciones para completar la configuración.

4. 

Le recomendamos que actualice el software en su Codec Plus antes de utilizarlo. Consulte 

la guía del administrador para el códec: https://www.cisco.com/go/roomkit-docs

1. 

Ligue o ecrã. Consulte a documentação do utilizador relativa ao ecrã se a entrada HDMI 

tiver de ser configurada manualmente.

2. 

O sistema liga-se automaticamente. Se o sistema não se ligar, verifique o botão de 

alimentação no codec e na câmera.

3. 

Quando for apresentado o ecrã Bem-vindo, siga as instruções para concluir a 

configuração.

4. 

Recomenda-se a atualização do software do Codec Plus para Salas 

antes da sua utilização. Consulte o guia de administrador para o codec: 

https://www.cisco.com/go/roomkit-docs

1. 

Accendere lo schermo. Consultare la documentazione per l'utente relativa allo schermo 

se si deve impostare manualmente l’ingresso HDMI.

2. 

Il sistema si accende automaticamente. Se il sistema non si accende, controllare 

l’interruttore di alimentazione sul codec e la videocamera.

3. 

Quando viene visualizzata la schermata di Benvenuto, seguire le istruzioni per 

completare la configurazione.

4. 

Si consiglia di aggiornare il software di Codec Plus prima di metterlo 

in funzione. Consultare la guida dell'amministratore per il codec: 

https://www.cisco.com/go/roomkit-docs

1. 

Schalten Sie den Bildschirm ein. Nehmen Sie die Benutzerdokumentation für den 

Bildschirm zur Hand, wenn der HDMI-Eingang manuell eingestellt werden muss.

2. 

Das System schaltet sich automatisch ein. Wenn sich das System nicht einschaltet, 

überprüfen Sie den Netzschalter am Codec und der Kamera.

3. 

Wenn Sie den Willkommensbildschirm sehen, folgen Sie den Anweisungen, um die 

Einrichtung abzuschließen.

4. 

Wir empfehlen Ihnen, die Software auf Ihrem Codec Plus vor der Nutzung zu 

aktualisieren. Weitere Informationen finden Sie im Codec-Administratorhandbuch: 

https://www.cisco.com/go/roomkit-docs

Summary of Contents for Webex Room Kit Plus Precision 60

Page 1: ...Cisco Webex Room Kit Plus Precision 60 Installation Guide FR Guide d installation ES Guía de instalación PT Manual de Instalação IT Guida per l installazione DE Installationshandbuch ...

Page 2: ......

Page 3: ... pour Touch 10 Cable Ethernet para Touch 10 Cabo Ethernet para Touch 10 Cavo Ethernet per Touch 10 Ethernet Kabel für Touch 10 Cisco Webex Codec Plus Power adapter and cable Cordon d alimentation et adaptateur secteur Adaptador de alimentación y cable Transformador e cabo de alimentação Alimentatore e cavo di alimentazione Netzteil und Kabel Cisco TelePresence Precision 60 Camera ...

Page 4: ...tre commandé séparément Kit de montage mural pour Codec Plus Microphone s Le microphone de table Cisco ou le microphone de plafond sont recommandés Câbles Pour l installation et en fonction du besoin le système peut nécessiter plus de câbles HDMI et Ethernet Nous recommandons de commander ces câbles chez Cisco Des câbles HDMI sont requis pour les écrans et les contenus source Nous recommandons de ...

Page 5: ... la protezione La parete e il materiale di montaggio devono essere in grado di sostenere il prodotto in condizioni di sicurezza Il sistema deve essere installato a parete da personale qualificato in conformità alle norme edili nazionali e locali Sicherheit und Montagezubehör Das Wand und Montagezubehör muss das Produkt auf sichere Weise befestigen Das System für die Wandmontage muss gemäß den gelt...

Page 6: ...ssario Mikrofon e ist erforderlich 1 3 1 2 0 2 Precision 60 Camera 1 Always use the provided power cable and adapter 12VDC minimum 5A Utilisez toujours le câble d alimentation et l adaptateur 12 VCC 5 A minimum fournis Utilice siempre el cable y el adaptador de alimentación 12 VDC mínimo 5 A proporcionados Utilize sempre o cabo de alimentação e o adaptador fornecidos 12VCC mínimo de 5A Utilizzare ...

Page 7: ...ngangsleistung Codec Plus 2 Always use the provided power cable and adapter 12VDC minimum 2 5A Utilisez toujours le câble d alimentation et l adaptateur 12 VCC 2 5A minimum fournis Utilice siempre el cable y el adaptador de alimentación 12 VDC mínimo 2 5A proporcionados Utilize sempre o cabo de alimentação e o adaptador fornecidos 12VCC mínimo de 2 5A Utilizzare sempre il cavo di alimentazione e l...

Page 8: ...te the software setup Finalisez la configuration du logiciel Complete la configuración de software Concluir a configuração do software Completare la configurazione software Abschließen der Softwareeinrichtung 3 ...

Page 9: ...administrador para el códec https www cisco com go roomkit docs 1 Ligue o ecrã Consulte a documentação do utilizador relativa ao ecrã se a entrada HDMI tiver de ser configurada manualmente 2 O sistema liga se automaticamente Se o sistema não se ligar verifique o botão de alimentação no codec e na câmera 3 Quando for apresentado o ecrã Bem vindo siga as instruções para concluir a configuração 4 Rec...

Page 10: ...Ingresso HDMI con audio e video Connettore 3 5 HDMI Eingang mit Audio und Video Eingangsanschluss 3 5 I HDMI input audio and video 4Kp30 HDCP Entrées HDMI avec audio et vidéo Connecteur 3 5 Entradas HDMI con audio y vídeo Conector 3 5 Entradas HDMI com áudio e vídeo Conector 3 5 Ingresso HDMI con audio e video Connettore 3 5 HDMI Eingang mit Audio und Video Eingangsanschluss 3 5 J 2 HDMI output au...

Page 11: ...ábrica Reposição de predefinições de fábrica Ripristino dei valori di fabbrica Zurücksetzen auf Werkseinstellungen E Security lock slot Fente du système antivol Ranura de bloqueo de seguridad Ranhura de bloqueio de segurança Slot blocco di sicurezza Sicherheitsschlosssteckplatz F Power input 12Vdc 2 5A Alimentation Alimentación Alimentação Alimentazione Eingangsleistung G Camera control Ethernet C...

Page 12: ... uno dei seguenti siti Web Utilizzare il primo link se il dispositivo è registrato nel servizio Cisco Webex e l altro se il dispositivo è registrato su un altro servizio DE Besuchen Sie eine dieser Websites um mehr über die Einrichtung Verwaltung und Verwendung dieses Verwenden Sie den ersten Link wenn Ihr Gerät beim Cisco Webex Service angemeldet ist und den anderen Link wenn das Gerät bei einem ...

Page 13: ...11 ...

Page 14: ...12 ...

Page 15: ...13 ...

Page 16: ...otra empresa 1110R Cisco e o logótipo da Cisco são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Cisco e ou das respectivas empresas afiliadas nos EUA e noutros países Para ver uma lista de marcas comerciais da Cisco aceda a este URL www cisco com go trademarks As marcas comerciais de terceiros mencionadas são propriedade dos respectivos proprietários A utilização da palavra parceiro não im...

Reviews: