background image

 

 Se for necess

á

rio trocar a bateria de reserva, remova a bateria usada,

abrindo a tampa inferior e coloque uma bateria nova, observando a
polaridade indicada.  Depois de trocar a bateria, use um objeto met

á

lico e

el

í

ptico para pressionar a tecla RESET na placa de circuito impresso.

 

 Soltte die batterie gewechselt werden, entfernen Sie bitte die Schrauben

vom unterteil und tauschen die alte gegen eine neue batterie aus. Beachten
Sie, da

ß

 die batterie richtig, entsprechend der polarit

ä

t, eingelegt wird.

Dr

ü

cken Sie nach dem Auswechseln der Batterie mit einem runden

metallenem Objekt auf das RESET Feld auf der bedruckten Platine.

 

 Lorsque il faut remplacer la pile,enleve les vis de l

’é

tui bas et remplacer la

pile us

é

e et ins

é

rer une nouvelle pile selon la polarit

é

 indiqu

é

e.  Apr

č

s avoir

chang

é

 la batterie, utilisez un objet elliptique en m

é

tal, pour appuyer sur  le

coussinet de REAJUSTEMENT sur le panneau du circuit imprim

é

.

 

 Nel caso che sia necessario sostituire la batteria,rimuovere il coperchio

inferiore, togliere la batteria vecchia e inserire una nuova nel compartimento
batteria.  Dopo aver cambiato la batteria, si prega di usare un oggetto di
metallo ellittico per premere il tasto RESET (REIMPOSTA) sullo schema del
circuito stampato.

 

 Wanneer u de batterijvakje wilt verwisselen, moet u eerst het deksel van het

batterijvakje openen en de oude batterijen verwijderen, en daarna de nieuwe
batterijen in het vakje plaatsen.  Na het veranderen van de batterij, gebruikt u
een metalen elliptisch voorwerp om op het RESET pad van het gedrukte
circuitbord te drukken.

 

 N

å

r batteriet skal skiftes, 

å

bner man l

å

get nedenunder, tager batteriet ud,

og s

æ

tter det nye batteri p

å

 plads.  Efter batteriskift, anvend venligst en

elliptisk genstand til at trykke p

å

 RESET p

å

 printpladen.

 

 

Благодаря

 

двойному

 

пнтанию

батареи

 

устанавливаемые

 

с

 

обратной

стороны

 

устройства

работают

 

длительное

 

время

Еслн

 

нзображение

 

на

дисплее

 

становится

 

неясным

необхчодимо

 

заменить

 

батареи

.

Снимите

крышку

 

с

 

нижнего

 

отсека

Извлеките

 

старые

 

батареи

 

и

 

вставте

 

новые

батареи

соблюдая

 

полярность

.  

После

 

замены

 

батарейки

 

с

 

помощью

тонкого

 

металлического

 

предмета

 

нажмите

 

кнопку

 RESET 

на

 

печатной

плате

.

 

 Je

ś

li konieczna jest wymiana baterii nale

ż

y otworzy

ć

 doln

ą

 uwag

ę

 na

odpowiednia polaryzacje.pokryw

ę

, usuna

ć

 stare baterie i wlo

ż

yc nowe

zwracaj

ą

c.  Po wymianie baterii prosz

ę

 nacisn

ąć

 przycisk RESET na p

ł

ytce

drukowanej przy pomocy cienkiego metalowego przedmiotu.

PDF created with pdfFactory Pro trial version 

www.pdffactory.com

Summary of Contents for CPC-110

Page 1: ...nstrucciones Livro de Especificacoes Anweisungshandbuch Manuel d instructions Instruzioni all Uso Gebruiksaanwijzing Manual Instrnkcja Obs ugi Peraturan pemakaian HDB740001N7 MWB PDF created with pdfF...

Page 2: ...Examples Ejmplos de calculaci n Exemplo de calculos Berechnungsbeispiele Exemples de calculs Operazione del calcolo normale Voorbeeldberekeningen Example Key Operation Display 1 x 2 x 3 6 ON C 0 1 x 2...

Page 3: ...t een constante Regningssystem for konstanter Example Key Operation Display 2 3 5 2 3 5 4 3 7 4 7 4 3 1 4 3 1 2 3 1 2 1 3 x 4 12 3 x 4 12 3 x 6 18 6 18 12 4 3 12 4 3 24 4 6 24 6 Overflow Error Clear L...

Page 4: ...a Taxa de C mbio Taste f r Festsetzung des Wechselkurses Touche d ajustement du taux de change Chiave per disporre il cambio di valuta Toets voor het instellen van de wisselkoers Tast til indstilling...

Page 5: ...lutakurs Indstilling 0 507823 SET 0 507823 Wprowadzenie kursu wymiany Pengatur pertukaran mata uang asing ON C AUD 300 EUR 152 35 300 LOCAL 152 35 EUR 100 AUD 196 92 100 LOCAL 196 92 EUR1 USD 1 1074 O...

Page 6: ...0 1 20 2500 MU 2 500 2500 2000 500 MU 500 1250 P x 25 P 1250 25 25 P 1250 1 25 1000 MU 1 000 1250 1000 250 MU 250 If the back up battery needs to be changed open the lower cabinet to remove the old ba...

Page 7: ...rio sostituire la batteria rimuovere il coperchio inferiore togliere la batteria vecchia e inserire una nuova nel compartimento batteria Dopo aver cambiato la batteria si prega di usare un oggetto di...

Page 8: ...uarkan baterai lama Sesudah itu anda baru bisa memasukkan baterai yang baru didalam kotak itu Setelah mengganti baterai silahkan gunakan obyek metal berbentuk bulat panjang untuk menekan RESET pada PC...

Page 9: ...icos de car cter general Existe un sistema de recogida selectiva de aparatos electr nicos usados seg n establece la legislaci n prevista por la Directiva 2002 96 CE sobre residuos de aparatos el ctric...

Page 10: ...kte elektronische producten welk alleen geldt binnen de Europese Unie Da Hvis du vil skille dig af med dette produkt m du ikke smide det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald Der findes et...

Page 11: ...Printed in China HDB740001P5 MW8 The unit complies with the requirements of Directive 89 336 EEC as amended by 93 68 EEC CPC 110 PDF created with pdfFactory Pro trial version www pdffactory com...

Reviews: