87
—
—
3.5 Branchement du tiroir-caisse
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Vérifiez l’orientation du connecteur du câble d’arrêt du tiroir-caisse et connectez-le au
connecteur d’arrêt du tiroir-caisse à l’arrière de l’imprimante.
3. Retirez la vis du fil de terre.
4. Vissez le fil de terre du tiroir-caisse au corps de l’imprimante.
2
1
2
1
4
3
1. Connecteur d’arrêt du tiroir-caisse
2. Connecteur du câble d’arrêt du tiroir-caisse
3. Fil de terre
4. Vis du fil de terre
ATTENTION
Connectez uniquement le câble d’arrêt du tiroir-caisse à ce connecteur. (Ne connectez pas
une ligne téléphonique.)
Les signaux ne peuvent pas être émis par le connecteur d’arrêt du tiroir-caisse pendant une
impression.
Maintenez le connecteur du câble d’arrêt du tiroir-caisse perpendiculaire et droit lorsque vous
le connectez ou le déconnectez. Si le connecteur est incliné lors de cette opération, il risque
d’être mal connecté.
(1) Configuration des broches du connecteur
N°
Signal
Fonction
1
FG
Terre du cadre
2
DRAWER1
Signal de commande du tiroir-caisse 1
3
DRSW
Entrée du commutateur du tiroir-caisse
4
VDR
Alimentation de commande du tiroir-caisse
5
DRAWER2
Signal de commande du tiroir-caisse 2
6
GND
Terre du signal (terre commune sur les circuits)
Connecteur utilisé : TM5RJ3-66 (Hirose) ou équivalent
Connecteur utilisable : TM3P-66P (Hirose) ou équivalent
Summary of Contents for CT-E651
Page 4: ...4 ENGLISH...
Page 50: ...50 5 OTHER 5 1 External Views and Dimensions Unit mm 125 165 108...
Page 57: ...57 FRAN AIS...
Page 104: ...104 5 DIVERS 5 1 Vues et dimensions externes Unit mm 125 165 108...
Page 111: ...111 DEUTSCH...
Page 158: ...158 5 SONSTIGES 5 1 u ere Ansicht und Abmessungen Einheit mm 125 165 108...
Page 165: ...165 ITALIANO...
Page 212: ...212 5 ALTRO 5 1 Viste e dimensioni esterne Unit mm 125 165 108...
Page 219: ...219 ESPA OL...
Page 266: ...266 5 OTROS 5 1 Vistas externas y dimensiones Unidad mm 125 165 108...