background image

CS-ZV

CitrinSolar GmbH Energie- u. Umwelttechnik • Böhmerwaldstr. 32 • D-85368 Moosburg • Tel.:+49 (0) 8761/33400 • Fax: +49 (0) 8761/334040

Pagina 19/48

Caractéristiques techniques 

Servomoteur

Tension nominale : 

220 ... 240 V~ (50 ... 60 Hz)

Moteur: 

synchrone

Charge des interrupteur de fin de course : 

5(1)A, 220 ... 240 V~ (50 ... 60 Hz)

Puissance nominale : maximum 

7,5 VA

Degré de protection : 

II

Type de protection moteur : 

IP44

Durée de réglage / angle de rotation : 

30s / 90°

Mode de fonctionnement : 

ouvert - fermé

Température ambiante : 

0° C ... +50° C

Couple :

 6 Nm (maximum 8 Nm)

Branchement électrique : 

câble 4 x 0,5 mm²

CS-ZV

Champs d’application:

La vanne à bille motorisée à 2 voies CS-ZV a été fabriquée 
conformément au niveau international de production. Elle 
s’utilise dans les systèmes de chauffage solaire et conven-
tionnel et dans les systèmes de production d’eau chaude et 
d’irrigation. Elle offre de nombreuses possibilités d’utilisation 
dans le domaine de la distribution d’énergie.

Propriétés:

Modèle compact, forme séduisante et design moderne; moteur 
doté d’un boîtier protecteur isolant. Réglage manuel pour la 
mise en marche ou l’arrêt d’urgence. Branchement électrique 
universel à travers un relais intégré (230 V~, 50 Hz.).
La vanne fonctionne sur la base d’une commande tout ou 
rien. Le signal de sortie de l’interrupteur de fin de course 
peut être utilisé pour manoeuvrer la vanne (maximum 
1A). L’indicateur blanc indique la position de la tige de la 
vanne (le sens du débit). Possi bilité de changer le moteur 
rapidement sans démonter la vanne. Il n’est pas possible de 
régler le degré d’ouverture de la vanne, conformément aux 
versions corres pondantes DN15-DN32.

Vanne

Température du caloporteur :

 0° C ... +120° C

Pression nominale :

 PN 15 (maximum PN 16)

Raccords :

 raccords filetés femelles des deux côtés

Débit:

 ouverture totale non réglable de la vanne, confor-

mément au DN.

Vanne : en laiton forgé

 (CuZn40Pb2)

Raccords :

 

en laiton

 (CuZn40Pb2)

Tige de la vanne :

 

en laiton

 (CuZn40Pb2)

Bille de la vanne :

 

en laiton chromé dur

Étanchéité de la bille :   
assurée par

 1 bague PTFE et 1 joint Teflon

Étanchéité de la tige :   
assurée par

 1 bague EPDM, 1 bague Viton et 1 bague 

PTFE

Joint de la tige côté vanne : 

EPDM, un joint supplémen-

taire compense la compression axiale entre la tige de la 
vanne et sa rainure.

1 Mode 

manuel

Pour effectuer des opérations de contrôle ou de mainte-
nance, il est possible de régler manuellement la position de 
réglage de la vanne.
En mode manuel, le signal de contrôle du régulateur n'agit 
pas sur le moteur de la vanne, le levier de réglage est ré-
glable sans paliers.
Afin de modifier le mode de fonctionnement de la vanne, 
procédez comme suit :

 

Î

Pressez le servomoteur contre la vanne.

 

Î

Tournez la vanne sur la position souhaitée (indicateur 
ouvert-fermé).

Lorsque vous relâcher le servomoteur, celui-ci doit faire un 
bruit en s'emboîtant.
Pour régler la vanne en mode automatique, remettez-la sur 
la position initiale.

Note

Après toute opération de maintenance ou de contrôle, 
rétablissez le mode automatique AUTO. Autrement 
l'appareil ne fonctionnera pas correctement.

Summary of Contents for CS-ZV

Page 1: ...stembeispiel Vielen Dank f r den Kauf dieses Ger tes Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgf ltig durch um die Leistungsf higkeit dieses Ger tes optimal nutzen zu k nnen Bitte bewahren Sie diese Anleitu...

Page 2: ...e sind mit einemWarndreieck gekennzeichnet Es wird angegeben wie die Gefahr vermieden werden kann Hinweis Starke elektromagnetische Felder k nnen die Funktion des Reglers beeintr chtigen Sicherstellen...

Page 3: ...mwasser Solar und Bew sse rungssystemen Dem Anwender werden vielf ltige Einsatz m glichkeiten im Bereich der Energieverteilung geboten Leistungsmerkmale KompakteAusf hrung gef llige Form und modernes...

Page 4: ...22 20 144 124 5 19 5 57 85 16 41 50 1 25 153 129 5 23 5 68 93 16 68 84 1 32 163 134 5 28 5 81 103 16 123 153 78 125 D A B C H 2 bersicht DasVentil ist beliebig einbaubar jedoch nicht mit dem Antrieb...

Page 5: ...n denVentilk rper gelangen Um eine Blockierung derVentilkugel zu vermeiden sind folgende Hinweise zu beachten und jegliche L t oder Schwei arbei ten in direkter Umgebung desVentils zu vermeiden 5 Anst...

Page 6: ...bnehmen Die Sechskantmutter 5 l sen Den Geh usetr ger vomVentilk rper 7 l sen Die Stopfbuchsenverschraubung 9 l sen Die Spindel 10 aus demVentil ziehen Die O Ringe sind nun zug nglich und k nnen gewar...

Page 7: ...CS ZV CitrinSolar GmbH Energie u Umwelttechnik B hmerwaldstr 32 D 85368 Moosburg Tel 49 0 8761 33400 Fax 49 0 8761 334040 Seite 7 48 Notizen...

Page 8: ...CitrinSolar GmbH Energie u Umwelttechnik B hmerwaldstr 32 D 85368 Moosburg Tel 49 0 8761 33400 Fax 49 0 8761 334040 S mtliche Inhalte dieses Dokuments sind urheberrechtlich gesch tzt Ihr Fachh ndler...

Page 9: ...Maintenance Example Manual for the specialised craftsman Thank you for buying this product Please read this manual carefully to get the best performance from this unit Please keep this manual careful...

Page 10: ...nstructions Attention must be paid to the valid local standards regula tions and directives Information about the product Proper usage The CS ZV is designed for switching processes in a solar or heati...

Page 11: ...e red wire is a control signal output that can be used for control purposes max 1 A The position of the ball valve is visible with the white indicator ag The actuator can be quickly replaced without d...

Page 12: ...16 17 22 20 144 124 5 19 5 57 85 16 41 50 1 25 153 129 5 23 5 68 93 16 68 84 1 32 163 134 5 28 5 81 103 16 123 153 2 Overview The valve can be mounted in any position see gure below but should not fa...

Page 13: ...oved technical regulations Ensure ex cess sealing material tape etc does not enter the valve body In order to avoid blocking of the valve ball pay attention to the following advice and avoid all solde...

Page 14: ...ve the spring 3 and the indicator 4 Unscrew the hexagonal nut 5 Remove the housing support from the valve body 7 Unscrew the gland screw connection 9 Remove the spindle 10 from the valve Now the o rin...

Page 15: ...CS ZV CitrinSolar GmbH Energie u Umwelttechnik B hmerwaldstr 32 D 85368 Moosburg Tel 49 0 8761 33400 Fax 49 0 8761 334040 Page 15 48 Notes...

Page 16: ...CitrinSolar GmbH Energie u Umwelttechnik B hmerwaldstr 32 D 85368 Moosburg Tel 49 0 8761 33400 Fax 49 0 8761 334040 Distributed by All contents of this document are protected by copyright...

Page 17: ...application Manuel pour le technicien habilit Merci d avoir achet ce produit Veuillez lire le pr sent mode d emploi attentivement a n de pouvoir utiliser l appareil de mani re opti male Veuillez cons...

Page 18: ...sements de s curit sont pr c d s d un triangle de signalisation Il est indiqu comment viter le danger Les avertissements caract risent la gravit du danger qui survient si celui ci n est pas vit Averti...

Page 19: ...le sens du d bit Possibilit de changer le moteur rapidement sans d monter la vanne Il n est pas possible de r gler le degr d ouverture de la vanne conform ment aux versions correspondantes DN15 DN32...

Page 20: ...19 5 57 85 16 41 50 1 25 153 129 5 23 5 68 93 16 68 84 1 32 163 134 5 28 5 81 103 16 123 153 2 Vue d ensemble La vanne peut se monter dans n importe quelle position sauf avec le moteur vers le bas Lor...

Page 21: ...les techniques locales Veiller ce qu aucun reste de chanvre de produit d tanch it etc ne p n tre dans la vanne A n d emp cher la vanne de se bloquer lire les indications suivantes et viter toute op ra...

Page 22: ...xation 2 Retirez le ressort 3 et soulevez l indicateur 4 D vissez l crou hexagonal 5 et d tachez le support de la vanne 7 D vissez le presse toupe 9 Retirez la tige de la vanne 10 pr sent les bagues s...

Page 23: ...CS ZV CitrinSolar GmbH Energie u Umwelttechnik B hmerwaldstr 32 D 85368 Moosburg Tel 49 0 8761 33400 Fax 49 0 8761 334040 Pagina 23 48 Notes...

Page 24: ...nSolar GmbH Energie u Umwelttechnik B hmerwaldstr 32 D 85368 Moosburg Tel 49 0 8761 33400 Fax 49 0 8761 334040 Votre distributeur Tous les contenus du pr sent document sont couverts par des droits d a...

Page 25: ...r favor lea este manual de instrucciones atentamente antes de utilizar el producto Conserve el manual de instrucciones cuidadosamente Montaje Conexi n Mantenimiento Ejemplo de instalaci n Manual para...

Page 26: ...o de que sta no est expuesta a fuertes campos electromagn ticos Recomendaciones para la seguridad Por favor observe las siguientes medidas de seguridad para evitar da os a personas y a bienes material...

Page 27: ...a muy r pida sin desmontar la v lvula No se puede reducir el caudal conforme a las versiones DN15 DN32 V lvula Temperatura del uido 0 C 120 C Presi n nominal PN 15 m ximo PN 16 Empalme dos roscas inte...

Page 28: ...79 16 17 22 20 144 124 5 19 5 57 85 16 41 50 1 25 153 129 5 23 5 68 93 16 68 84 1 32 163 134 5 28 5 81 103 16 123 153 2 Visi n de conjunto La v lvula se puede instalar en cualquier posici n menos con...

Page 29: ...gentes Aseg rese de que ning n resto de impermeabilizante o residuo de c amo etc entre en la v lvula Para evitar que la esfera de la v lvula se bloquee observe la siguiente informaci n y no efectue op...

Page 30: ...a de jaci n 2 Desmonte el muelle 3 y extraiga el indicador 4 Desenrosque la tuerca hexagonal 5 y desmonte el so porte de la v lvula 7 Desenrosque el prensaestopas 9 Saque el v stago de la v lvula 10 A...

Page 31: ...CS ZV CitrinSolar GmbH Energie u Umwelttechnik B hmerwaldstr 32 D 85368 Moosburg Tel 49 0 8761 33400 Fax 49 0 8761 334040 P gina 31 48 Notas...

Page 32: ...trinSolar GmbH Energie u Umwelttechnik B hmerwaldstr 32 D 85368 Moosburg Tel 49 0 8761 33400 Fax 49 0 8761 334040 El contenido del presente documento est protegido por derechos de autor Su distribuido...

Page 33: ...tamente il presente manuale per poter usufruire in maniera ottima della funzionalit di questo apparecchio Conservare il manuale per riferimenti futuri Montaggio Allacciamento Manutenzione Esempio appl...

Page 34: ...nto dell apparecchio Assicurarsi che l apparecchio non sia sotto posto a forti campi elettromagnetici Avvertenze per la sicurezza Osservare queste avvertenze per la sicurezza per esclude re pericoli e...

Page 35: ...enza che sia necessario smontare la valvola Il usso del uido non pu essere ridotto quando vi passaggio totale in base alle versioni DN15 DN32 Valvola Temperatura del uido 0 C 120 C Pressione nominale...

Page 36: ...57 85 16 41 50 1 25 153 129 5 23 5 68 93 16 68 84 1 1 4 32 163 134 5 28 5 81 103 16 123 153 78 125 D A B C H 2 Panoramica La valvola pu essere montata in qualsiasi posizione tranne che con il servocom...

Page 37: ...ima sicurezza operativa della valvola consigliato di lavare l impianto solare e di montare un adeguato defangatore 0 65 m davanti ad ogni valvola Contatto di commutazione centralina nero azzurro marro...

Page 38: ...motore 1 dal corpo della valvola 7 Rimuovere la rondella di ssaggio 2 Rimuovere la molla 3 e sollevare l indicatore 4 Svitare il dado esagonale 5 ed estrarre il supporto dal la valvola 7 Svitare il pr...

Page 39: ...CS ZV CitrinSolar GmbH Energie u Umwelttechnik B hmerwaldstr 32 D 85368 Moosburg Tel 49 0 8761 33400 Fax 49 0 8761 334040 Pagina 39 48 Note...

Page 40: ...Solar GmbH Energie u Umwelttechnik B hmerwaldstr 32 D 85368 Moosburg Tel 49 0 8761 33400 Fax 49 0 8761 334040 Pagina 40 48 Rivenditore specializzato Il contenuto del presente documento coperto da diri...

Page 41: ...mheden Systeemvoorbeeld Bedankt voor de aankoop van dit apparaat Lees deze handleiding zorgvuldig door om optimaal gebruik te kunnen maken van dit apparaat Bewaar deze handleiding zorgvuldig CS ZV Han...

Page 42: ...en hoe het gevaar kan worden voorkomen Aanwijzing Sterke elektromagnetische velden kunnen de werking van de regelaar nadelig be nvloeden Let erop dat de regelaar niet aan sterke elektromagnetische str...

Page 43: ...gebruiker worden een groot aantal toepassings mogelijkheden op het gebied van energieverdeling geboden Prestatiekenmerken Compacte uitvoering prettige vorm en modern design behuizing van de aandrijvi...

Page 44: ...1 25 153 129 5 23 5 68 93 16 68 84 1 32 163 134 5 28 5 81 103 16 123 153 78 125 D A B C H 2 Overzicht De klep kan willekeurig worden ingebouwd echter niet met de aandrijving naar beneden Voor de bedie...

Page 45: ...rden uitgevoerd Afdicht middel resp hennepresten en dergelijke mogen niet in het klephuis terechtkomen Om een blokkade van de klepkogel te voorkomen moeten de volgende aanwijzingen in acht worden geno...

Page 46: ...indicator 4 Draai de zeskantmoer 5 los Scheid de steun van de behuizing van het klephuis 7 Draai de schroefverbinding van de pakkingbus 9 los Trek de spindel 10 uit de klep De O ringen zijn nu toegank...

Page 47: ...CitrinSolar GmbH Energie u Umwelttechnik B hmerwaldstr 32 D 85368 Moosburg Tel 49 0 8761 33400 Fax 49 0 8761 334040 Pagina 47 48 CS ZV Aantekeningen...

Page 48: ...CitrinSolar GmbH Energie u Umwelttechnik B hmerwaldstr 32 D 85368 Moosburg Tel 49 0 8761 33400 Fax 49 0 8761 334040 De inhoud van dit document is auteursrechtelijk beschermd Uw vakhandel...

Reviews: