background image

S5-U

Bei allen Arbeiten:

• Gerät elektrisch vom Netz trennen.
• Kalt­ und Warmwasser vom Gerät 

lösen.

• Gerät abnehmen, über den Kalt­ 

und Warmwasserauslaufstutzen 
entleeren und auf den Tisch legen.

Öffnen der Gehäusekappe:
1

 Reglerknopf abziehen, Schrauben 

entfernen.

2

 Die Riegelschrauben durch Links- oder 

Rechtsdrehen nach innen absenken.

3

 Gehäusekappe aufschwenken und 

abnehmen.

Das Gerät ist jetzt für weitere Arbeiten 
zugänglich.

Prüfung des Schutzleiters  
nach BGV A

3

:

Netzstecker und Reglerknopf ziehen. 
Die Überprüfung ist an der Reglerbe-
festigungsschraube und an dem Schutz-
leiterkontakt der Anschlussleitung durch-
zuführen.

Anschlussleitung tauschen:

Bei Austausch der Anschlussleitung darf 
der Kunststoff-Faden zum Halten der 
Formplatte nicht entfernt werden!

Flansch öffnen:

Beim Zusammenbau Dichtung mit 
Seifenwasser benetzen.

Positionierung Regler-Fühler  
im Schutzrohr:

Beim Austausch oder Demontage des 
Reglers ist der Regler-Fühler 185 mm in 
das Schutzrohr einzuführen und unter 
den Erdungsstecker zu fixieren.

Applicable to all maintenance work:

• Disconnect unit from the mains

 

circuit.

• Disconnect cold and hot water 

pipes from unit.

• Remove unit, drain  via the cold 

and hot water connection pieces 
and place on a table. 

To open the housing lid:
1

 Pull off thermostat knob, remove 

screws.

2

 Lower the locking screws by rotating 

them counterclockwise or clockwise.

3

  Swing open housing lid and remove.

The unit is now accessible for all 
additional maintenance work.

Survey of the protective conductor 
(acc. BGV A

3

):

Pull off the electric plug and the knob 
of the thermostat. The survey has to be 
done on the fastening screw of the ther-
mostat and on the protective conductor 
line of the power supply cabele.

Replace connecting cable: 

The nylon thread holding the moulded 
panel must not be removed when repla-
cing the connecting cable!

Open flange:

When you reassemble, wet seal with 
soap water.

Positioning the control-feeler 
in the feeler tube:

If the feeler needs to be replaced than 
make sure to insert the thermostat  
feeler 185 mm deep into the tube  
and to fix it under the earth-plug  
(protective conductor).

10 

Wartung und Pflege  

Maintenance and cleaning 

185 mm

1

2

3

Entkalkung 

Heizflansch ausbauen, groben Kalk 
mit Holz entfernen, Heizkörper bis zur 
Flanschplatte in Entkalkungsmittel 
tauchen. 

Ist der Heizkörper stark korrodiert, 
kann es kostengünstiger sein, den 
Heizflansch auszutauschen.

Störungsbeseitigung  
durch den Fachmann 

Beim Ansprechen des Begrenzers im 
bestimmungsgemäßen Gebrauch muss 
die Störungsursache beseitigt und der 
Regler ausgetauscht werden.

Decalcification 

Remove heating flange, remove coarse 
calcium with a piece of wood, immerse 
heating element up to the flange plate 
into decalcitant. 

If the heating element shows marks 
of heavy corrosion, it may be worth    -
while to replace the heating flange.

Faults to be cleared by an approved 
professional

If the safety cut out operates by using 
the water heater normally, the reason for 
the fault must rectified and the  
thermostat must be replaced.

8

D

GB

Summary of Contents for S 5-U

Page 1: ...ntageanleitung Vor Elektroanschluss Gerät durch Füllen mit Wasser entlüften wirtschaftlich warmes Wasser Water storage heater S5 U Installation and operating instructions Fill appliance with water before electrical connection D GB F NL PL CZ ...

Page 2: ... bzw Recyclinghof erhal ten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung Geschäftskunden wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten treten Sie bitte mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt Diese halten weitere Informationen für Sie bereit Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig This symbol on the products and or accompa nying documents means that used electrical and e...

Page 3: ...installation regulations We cannot accept any liability for damage due to non compliance with these instructions The appliance may only be used when correctly installed and in perfect work ing order The appliance must be installed in a frost free room The appliance must be completely filled with water before being switched on The appliance and its wiring and piping must not be modified in any way ...

Page 4: ...h jet control The formation of calcium could block the outlet resulting in pres sure being exerted on the water heater The first signs for calcification are boiling noises and a reduced flow of water If so have the system and fit tings decalcified by a professional While the system is heating up water will drip from the spout 40 C 15 min 10 min 5 min 0 60 C 55 C 65 C 85 C S5 U 40 C 15 l 10 l 5 l 0...

Page 5: ...the limiting ring Removal of the control knob should only be undertaken by a qualified person Temperaturwahl Stellung zum Schutz des Gerätes vor Frostschäden 35 und der grüne Bereich Sparstellung z B für Handwasch becken 60 und der rote Bereich Standardstellung z B für die Spüle 85 maximal einstellbare Temperatur Systembedingt können die Temperaturen vom Sollwert abweichen Die Signallampe leuchtet...

Page 6: ...inein ragen und werden durch einen Anschlag Abb B Pos 1 begrenzt Ein beschädigter Gewindenippel kann ausgetauscht werden dazu sind die beiden Rasthaken Abb B Pos 2 mit Hilfe eines Schraubendrehers zu entfernen Die Dichtringe sind zu erneuern Observe national standards and the regulations of the local water supply companies If this unit is exposed to mains water pressure the water contai ner may st...

Page 7: ... be used The unit must not be installed with fixed connection cable 1 Ground cable connector 2 Signal lamp 3 Thermostat 4 Temperature limiter with reset function 5 Heating element Schaltplan Circuit diagram 8 Elektro Anschluss Electrical connection 9 Inbetriebnahme Commissioning 1 Warmwasser Ventil der Armatur öffnen oder Einhand Mischer auf warm stellen bis Wasser blasenfrei austritt 2 Netzstecke...

Page 8: ...it is now accessible for all additional maintenance work Survey of the protective conductor acc BGV A3 Pull off the electric plug and the knob of the thermostat The survey has to be done on the fastening screw of the ther mostat and on the protective conductor line of the power supply cabele Replace connecting cable The nylon thread holding the moulded panel must not be removed when repla cing the...

Page 9: ...ch country Statutory warran ty rights after performance rescission liability and reduction are not affected by this guarantee This guarantee statement shall be considered as voluntary from the manufacturer From the date of purchase CLAGE grants a 24 months Guarantee period for your privately used hot water appliance and 12 months for commercial use on condition that the Certificate of guarantee de...

Page 10: ...Printed on environmentally paper 9120 4005 0306 GP TLT BA CLAGE GmbH Postfach 1680 D 21306 Lüneburg Pirolweg 1 5 D 21337 Lüneburg GERMANY Telefon 0 4131 8901 0 Telefax 04131 83200 E Mail clage clage de Internet http www clage de Zentralkundendienst Telefon 0 4131 8901 40 Telefax 0 4131 89 01 41 164546 80228 ...

Reviews: