background image

NORMAS  DE  SEGURIDAD  ..................................................
ANTES  DE  COMENZAR  .....................................................
PRECAUCIONES  GENERALES  .........................................
CONTENIDO  DEL  PAQUETE  ............................................
PRECAUCIONES  PARA  LA  INSTALACIÓN  .......................
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE NAVEGACIÓN

Lugar  de  instalación  ........................................................
Fijación  del  ajuste  del  soporte  ..........................................
Tipo  con  fijación  adhesiva  ...............................................
Tipo  con  fijación  de  clip  ..................................................

INSTALACIÓN DE LA ANTENA GPS ....................................
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA ..........................
INSTALACIÓN DEL SENSOR DE INFRARROJOS ...............
CONEXIÓN A LOS CABLES DEL SENSOR DE VELOCIDAD ......
PRECAUCIONES  PARA  LA  CONEXIÓN  DE  CABLES  .......
CONEXIÓN DE CABLES

Uso del cable de suministro de energía .............................
Diagrama del circuito .........................................................
Uso del borne eléctrico ......................................................

SISTEMAS  DE  MUESTRA  ..................................................

1

March 16, 2004 (X)

QRZ7651

2
3
3
4
5

8
9

10
12
14
16
18
19
20

22
23
23
24

FÜR  EINEN  SICHEREN  BETRIEB  BEACHTEN  ................
EHE  SIE  MIT  DEM  EINBAU  BEGINNEN  .............................
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN .........................
VERPACKUNGSINHALT ........................................................
VORSICHTSMASSNAHMEN  FÜR  INSTALLATION  ...........
EINBAU DER NAVIGATIONSEINHEIT

Installationsort  .................................................................
Ausrichten  der  Montagewinkel  ..........................................
Befestigung  mit  Klebeband  ..............................................
Befestigung  mit  Clips  .......................................................

EINBAU  DER  GPS-ANTENNE  .............................................
EINBAU  DER  FERNBEDIENUNG  ........................................
EINBAU DES INFRAROTSENSORS ......................................
ANSCHLUSS AN DIE GESCHWINDIGKEITSSENSORLEITUNGEN ....
VORSICHTSMASSNAHMEN  FÜR  VERDRAHTUNG  ..........
KABELVERBINDUNGEN

Verwendung der Netzanschlußkabel ..................................
Schaltbild ............................................................................
Verwendung der Elektroanzapfung ....................................

BEISPIELSYSTEME ..............................................................

WAAR  U  OP  MOET  LETTEN  VOOR  EEN  VEILIG  GEBRUIK  ......
ALVORENS  TE  STARTEN  ...................................................
ALGEMENE  VOORZORGEN  ...............................................
INHOUD  VAN  DE  VERPAKKING  ........................................
VOORZORGEN  VOOR  INSTALLEREN  .............................
INSTALLEREN VAN HET NAVIGATIETOESTEL

Installatieplek  .................................................................
Afstellen  van  de  bevestigingsbeugel  ...............................
Type  dat  met  plakband  wordt  vastgezet  ...........................
Type dat met klem wordt vastgezet ....................................

INSTALLEREN VAN DE GPS ANTENNE .............................
INSTALLEREN VAN DE AFSTANDSBEDIENING ................
INSTALLEREN VAN DE INFRAROOD SENSOR .................
AANSLUITEN OP DE DRADEN VOOR DE SNELHEIDSSENSOR ...
VOORZORGEN VOOR AANSLUITEN ...................................
AANSLUITEN

Gebruik van het netsnoer ....................................................
Circuitdiagram ....................................................................
Gebruik van de elektro-splitter ...........................................

SYSTEEMVOORBEELDEN  ..................................................

POINTS À OBSERVER POUR GARANTIR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ ....
PREPARATIFS ......................................................................
PRECAUTIONS GENERALES ..............................................
CONTENU  DE  L’EMBALLAGE  ...........................................
PRECAUTIONS AU SUJET DE L’INSTALLATION ...............
INSTALLATION DE L’UNITÉ DE NAVIGATION

Lieu  d’installation  ..............................................................
Réglage  des  appliques  de  fixation  ....................................
Type  fixé  par  adhésif  ........................................................
Type  fixé  avec  attache    ....................................................

INSTALLATION  DE  L’ANTENNE  GPS  ................................
INSTALLATION  DE  LA  TÉLÉCOMMANDE  .........................
INSTALLATION  DU  CAPTEUR  DE  RAYONS  INFRAROUGES  ....
RACCORDEMENT DES FILS DU CAPTEUR DE VITESSE ...
PRECAUTIONS  AU  SUJET  DES  CONNEXIONS  ................
CONNEXION DES CABLES

Utilisation de la cordon d’alimentation .................................
Schéma  de  Montage  .........................................................
Utilisation du dérivation électrique .......................................

EXEMPLES  DE  SYSTEMES  ................................................

PUNTI DA OSSERVARE PER UN UTILIZZO SICURO .......
PRIMA  DI  COMINCIARE  ......................................................
PRECAUZIONI DI CARATTERE GENERALE ......................
CONTENUTO  DELL’IMBALLO  ............................................
PRECAUZIONI  PER  L’INSTALLAZIONE  .............................
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ DI NAVIGAZIONE

Posto  d’installazione  ........................................................
Regolazione  staffa  di  fissaggio  .......................................
Tipo  fissato  con  adesivo  ...................................................
Tipo  fissato  con  graffa  ......................................................

INSTALLAZIONE DELL’ANTENNA GPS ...............................
INSTALLAZIONE DEL TELECOMANDO ...............................
INSTALLAZIONE DEL SENSORE A RAGGI INFRAROSSI ...
COLLEGAMENTO  AI  CAVETTI  DEL  SENSORE  DI  VELOCITÀ  ...
PRECAUZIONI  PER  I  COLLEGAMENTI  ............................
COLLEGAMENTI

Utilizzo della cavo di alimentazione ...................................
Schema  circuitale  ..............................................................
Utilizzo della presa elettrica ................................................

SISTEMI TIPICI .......................................................................

1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.
8.
9.

10.
11.
12.

13.

POINTS  TO  OBSERVE  FOR  SAFE  USAGE  ......................
BEFORE  STARTING  ............................................................
GENERAL CAUTIONS ...........................................................
PACKAGE CONTENTS ..........................................................
CAUTIONS  ON  INSTALLATION  ...........................................
INSTALLING THE NAVIGATION UNIT

Installation location .............................................................
Fixing  bracket  adjustment  ...............................................
Type affixed with adhesive ....................................................
Type affixed with clip .............................................................

INSTALLING  THE  GPS  ANTENNA  ......................................
INSTALLING  THE  REMOTE  CONTROL  ..............................
INSTALLING  THE  INFRARED  SENSOR  .............................
CONNECTING TO THE SPEED SENSOR LEADS ................
CAUTIONS  ON  WIRING  .......................................................
WIRE CONNECTION

Power supply lead usage ...................................................
Circuit Diagram .....................................................................
Electro tap usage ...............................................................

SAMPLE SYSTEMS ................................................................

Contents

Table des matières

Inhalt

1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.
8.
9.

10.
11.
12.

13.

1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.
8.
9.

10.
11.
12.

13.

1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.
8.
9.

10.
11.
12.

13.

1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.
8.
9.

10.
11.
12.

13.

1.
2.
3.
4.
5.
6.

7.
8.
9.

10.
11.
12.

13.

Inhoud

Indice

Índice

2
3
3
4
5

8
9

10
12
14
16
18
19
20

22
23
23
24

2
3
3
4
7

8
9

10
12
14
16
18
19
21

22
23
23
24

2
3
3
4
6

8
9

10
12
14
16
18
19
20

22
23
23
24

2
3
3
4
6

8
9

10
12
14
16
18
19
21

22
23
23
24

2
3
3
4
7

8
9

10
12
14
16
18
19
21

22
23
23
24

English

Français

Deutsch

Nederlands

Italiano

Español

Installation and Wire connection manual

Manuel d’installation et de connexion

Installation- und Kabelanschluß-Anleitung

Manuale per installazione e collegamenti

Aanwijzingen voor installatie en aansluiten

Manual de instalación y de conexión de cables

Summary of Contents for NAX943DV

Page 1: ...de fixation Type fixé par adhésif Type fixé avec attache INSTALLATION DE L ANTENNE GPS INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INSTALLATION DU CAPTEUR DE RAYONS INFRAROUGES RACCORDEMENT DES FILS DU CAPTEUR DE VITESSE PRECAUTIONS AU SUJET DES CONNEXIONS CONNEXION DES CABLES Utilisation de la cordon d alimentation Schéma de Montage Utilisation du dérivation électrique EXEMPLES DE SYSTEMES PUNTI DA OSSERVARE...

Page 2: ...ttentamente il presente manuale prima di iniziare l installazione e utilizzare questo sistema in condizioni di sicurezza Si declina qualunque responsabilità per eventuali problemi derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale Nel presente manuale si utilizzano vari simboli grafici per illustrare come utilizzare in modo sicuro questo prodotto e per evitare di pr...

Page 3: ...rd dies nicht getan kann es aufgrund von elektrischen Kurzschlüssen zu elektrischen Schlägen oder Verletzungen kommen WARNUNG Questa apparecchiatura è per uso esclusivo su auto con alimentazione a 12 V e con negativo a massa 1 Leggere con attenzione queste istruzioni Assicurarsi di aver scollegato il polo della batteria prima di cominciare Questo per prevenire eventuali cortocircuiti durante l ins...

Page 4: ...a GPS Sensor de infrarrojos Mando a distancia Pila Mapa en DVD ROM CD ROM del programa Soporte para la unidad de navegación Tornillos M5x8mm Tornillo 3x10mm Clip Borne eléctrico Cinta adhesiva para la unidad de navegación Cinta adhesiva para el mando a distancia Cinta adhesiva para el sensor de infrarrojos Cuerda de plástico Cinta de velcro Macho Pinza para cables Etiqueta de precaución Manual de ...

Page 5: ...uries DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust Moisture or dust that penetrates into this unit may cause smoke or fire DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHERE THE UNIT IS EXPOSED TO RAIN Do not install in locations where the unit and connection couplings may be exposed to rain Rain that penetrates into this unit...

Page 6: ...er Bewegungsfreiheit usw eingeschränkt wird DIE EINHEIT NICHT IN NÄHE DES AIRBAGS DES BEIFAHRERSITZES EINBAUEN Wird die Einheit nicht korrekt eingebaut könnte der Airbag nicht einwandfrei funktionie ren und bei seiner Auslösung das Gerät nach oben schleudern und einen Unfall oder Verletzungen verursachen Einbauwinkel und position Dadurch kann der interne Gyrosensor die Fahrzeugposition genauer mes...

Page 7: ...IRCONDITIONING BLOOTGESTELD KAN WORDEN Indien de airconditioning leidingen onder de passagiersstoel geplaatst zijn moet het toestel op een andere plek geïnstalleerd worden De warme of koude lucht uit de airconditioning leiding die rechtstreeks op het toestel wordt geblazen kan een defect aan het toestel veroorzaken NIET INSTALLEREN OP ONSTABIELE PLEKKEN OF PLEKKEN MET ZWARE TRILLINGEN Installeer h...

Page 8: ...VD tray is ejected approximately 130 mm Confirm that there are no obstacles to the DVD tray when deciding where to install it Figure 8 1 2 3 Installez l unité de navigation sur le sol de votre véhicule comme par exemple sur le coin avant ou arrière du sol du compartiment arrière ou sous le siège Figure 6 Dans le cas où l unité de navigation est installé sous le siège si l unité de navigation est v...

Page 9: ...erlands Español English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Installation holes Orifices d installation Haupteinheit Fori per l installazione Installatiegaten Orificios de instalación Fasten with screws through the installation holes Figure 9 1 Install the brackets to the navigation unit with the screws M5x8mm Figure 10 2 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Il y a des cran...

Page 10: ...d op de beugels Trek de vloerbedekking omhoog haal het papier van de andere zijde van het plakband en plaats het geheel op de vloer Verwijder de schroeven en het navigatietoestel Plaats de opgetilde vloerbedekking terug Schroef het navigatietoestel met behulp van de schroeven opnieuw vast 1 2 3 4 5 6 7 Posizionare l unità di navigazione tenendo le staffe fissate al punto d installazione sul tappet...

Page 11: ...spañol Carpet Tapis Bodenbelag Tappetino Vloerbedekking Alfombrilla English Français Deutsch Italiano Nederlands Español 1 2 Cut the carpet Découpez le tapis Bodenbelag einschneiden Tagliare il rivestimento Snijd de vloerbedekking in Corte la alfombrilla English Français Deutsch Italiano Nederlands Español 178mm 160mm 3 4 Adhesive tape for Navigation unit Bande adhésive pour unité de navigation Kl...

Page 12: ...z les appliques à l intérieur des marques et marquez les emplacements du trou de l attache avec un crayon Tirez un peu sur le tapis pour le soulever du sol et percez des trous dans les emplacements que vous avez préalablement marqués Revissez l unité de navigation en utilisant les vis Fixez les appliques avec les attaches Setzen Sie die Navigationseinheit mit angebrachten Bügeln an der Installatio...

Reviews: