background image

Clarke

®

 

 American Sanders  Operator's Manual - Sander 1600 120V

                          FORM NO. 70202B - 19 -

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION ELECTRICA
DE LA MAQUINA

La máquina debe ser puesta a tierra.  En caso de mal
funcionamiento o de avería, el hilo de tierra es un
camino de menor resistencia que permite el paso de
corriente ; por lo cual se reduce el riesgo de choque
eléctrico.  La máquina tiene un cable de alimentación
con tres conductores y un enchufe con tres clavijas de
las cuales una está puesta a tierra.  El enchufe sólo
puede ser conectado con una caja de enchufe
reglamentaria, puesta a tierra con todas las reglas del
arte y conforme a los reglamentos locales.

AVISO : Una conexión incorrecta del conduc-

tor de puesta a tierra puede causar un choque
eléctrico.  Acuda a un técnico autorizado o a un
electricista si tiene alguna duda acerca de la
puesta a tierra correcta de la caja de enchufe
conectada con la red.  Nunca modifique el
enchufe suministrado con la máquina.  Si no
encaja el enchufe en la caja de enchufe
conectada con la red, haga instalar una caja de
enchufe adecuada por un electricista autorizado.

Esta máquina debe funcionar en un circuito de potencia
nominal de 120 V.  Tiene un enchufe con una clavija de
puesta a tierra semejante al enchufe reproducido en la
figura 7a.  Compruebe que la máquina esté conectada
con una caja de enchufe que tiene la configuración
adecuada.  No utilice ningún adaptador.

AVISO:  Para evitar el peligro de choque

eléctrico, proteja la máquina de la lluvia.
Guárdela en un local seco.

AVISO:  Para evitar el peligro de

electrocución, conecte la máquina con una red
que tiene tres conductores, está puesta a tierra y
tiene un diferencial.  Si tiene alguna duda,
diríjase a un electricista autorizado.

AVISO:  Nunca rompa, quite o corte la clavija

de puesta a tierra.  Si la caja de enchufe no
corresponde al enchufe, acude a un electricista
autorizado.

AVISO:  Si el cable de alimentación está

desgastado, dañado o cortado, hágalo cambiar
inmediatamente por un técnico autorizado.

AÑADIDOS

Use sólo un añadido con tres conductores, de los
cuales uno está puesto a tierra, y con un enchufe con
tres clavijas y un conector con tres aberturas.  La
máquina tiene un cable de alimentación de 14 AWG
(American Wire Gauge) (Calibre estadounidense para
alambre) de sección.

¡ AVISO !Use un añadido de cable de 12 AWG

de sección.  No use ningún añadido de más de 50
pies de largo.  Nunca conecte dos añadidos.

INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT
ELECTRIQUE

Cette machine doit être mise à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de panne, le fil de terre
constitue un chemin de moindre résistance qui
permet le passage du courant, réduisant ainsi le
risque de choc électrique. La machine est munie d’un
câble d’alimentation à trois conducteurs et d’une fiche
à trois broches, dont une sert à la mise à la terre. La
fiche ne peut être branchée que dans une prise
réglementaire, reliée à la terre selon les règles de l’art
et qui satisfait à tous les règlements locaux.

AVERTISSEMENT: Une mise à la terre

incorrecte peut provoquer un choc électrique. Si
vous avez le moindre doute quant à la mise à la
terre de votre prise réseau, faites-la vérifier par
un électricien ou un technicien agréé. Ne
modifiez jamais la fiche fournie avec la ma-
chine. Si la fiche ne rentre pas dans la prise
réseau dont vous disposez, faites installer une
prise adéquate par un électricien agréé.

Cette machine doit être utilisée sur un circuit d’une
puissance nominale de 120 V. Elle est munie d’une
fiche avec broche de mise à la terre semblable à celle
illustrée à la figure 7b. Vérifiez que la prise à laquelle
la machine doit être raccordée présente une configu-
ration correspondant à la fiche. N’utilisez pas
d’adaptateur.

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de

choc électrique, protégez la machine de la
pluie. Entreposez-la dans un local sec.

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque

d’électrocution, connectez la machine sur un
réseau à trois conducteurs, relié à la terre et
muni d’un différentiel. En cas de doute,
adressez-vous à un électricien agréé.

AVERTISSEMENT:Ne jamais casser, enlever

ou couper la broche de mise à la terre. Si la
prise ne correspond pas à la fiche, faire appel à
un électricien agréé.

AVERTISSEMENT:Si le câble d’alimentation

est usé, endommagé ou entaillé, faites-le
remplacer immédiatement
 par un technicien
agréé.

ALLONGES

N’utiliser qu’une allonge à trois conducteurs, dont un
de mise à la terre, munie d’une fiche à trois broches
et d’un connecteur à trois orifices. La machine est
équipée d’un câble d’alimentation de 14 AWG
(American Wire Gauge) de section.

! AVERTISSEMENT !  Utilisez un câble de

rallonge d’une section de 12 AWG. N’utilisez pas
de rallonge d’une longueur supérieure à 50
pieds. Ne raccordez jamais deux rallonges.

MAQUINAS 120 V.

MACHINES 120 V.

Summary of Contents for 07100A

Page 1: ...an 48906 Fax 517 484 9836 Email CustServe Michco com Web site www Michco Com Parts Web site www FloorMachineParts Com Order Parts on Line at www FloorMachineParts Com Directly to Parts Service By Emai...

Page 2: ...ortootherpersonnel damagetothemachine or to other property could occur as well You must have training in the operation of this machine before using it If your operator cannot read English have this ma...

Page 3: ...es warningsordisclosuresregardingthechemicalsthatareor maybecontainedintheProductsatoraboutsuchworksites Itisthepurchaser sresponsibilitytoknowthecontentof andtocomply with anylawsandregulationsrelati...

Page 4: ...E LIBRO CUIDADO Lea el Libro de Instrucciones antes de usar este aparato Contiene informaci n importante para el uso y funcionamiento correcto y seguro de la m quina Lea este libro completamente antes...

Page 5: ...u lui fournir toutes les explications n cessaires Des versions du manuel existent en d autres langues Toutes les indications de direction figurant dans ce manuel sont visualis es depuis la position du...

Page 6: ...DANGER Dust generated from sanding wood floors can spontaneously ignite or explode Promptly dispose of any sanding dust in a metal container clear of any combustibles Do not dispose in a fire DANGER O...

Page 7: ...ing motion can result in loss of control of the machine which could injure the operator or bystanders Avoid motions that could cause machine to cross from a smooth floor surface to a carpeted or rough...

Page 8: ...arse Para reducir el peligro de explosi n use la m quina s lo en localesperfectamenteventilados CUIDADO El plovo que se crea al pulimentar los suelos de madera puede causar un incendio o una explosi n...

Page 9: ...ancia de seguridad suficiente entre las partes m viles de la m quina y sus manos o sus pies No lleve ropas holgadas AVISO Si no utiliza las ropas de protecci n o el equipamiento adecuado para realizar...

Page 10: ...e d explosion n utiliser la machine que dans des locaux parfaitement ventil s DANGER La poussi re g n r e par le pon age de parquets en bois peut s enflammer ou exploser spontan ment vacuer rapidement...

Page 11: ...ont pas port s durant le pon age Durant une op ration de pon age il faut toujours porter des lunettes de s curit un masque antipoussi res et des v tementsprotecteurs AVERTISSEMENT Pour viter d tre ble...

Page 12: ...50 Weight pounds 111 Modelo Sander 1600 N mero de c digo 07100A Tensi n V 120 Frecuencia Hz 60 Corriente A 14 Potencia hp 1 5 Di metro del disco 15 75 Velocidad de rotation del disco rpm 175 Longitud...

Page 13: ...he sanding pad 7 Put the paper holder in position See figure 3 8 Install the washer and the nut that hold the paper holder Sanding Cuts and Sandpaper See chart on page 14 Initial Cut The purpose of th...

Page 14: ...legir el grosor delpapelabrasivo Unpapeldemasiadofinopodr aobturar los poros de un suelo de madera lo que dificultar a la absorci n de la soluci n colorante PREPARATION DE LA MACHINE AVANT LA MISE EN...

Page 15: ...s 50 grit screen mesh 100grit For final sanding of certain hardwoods and conifers where 100grit a smooth surface is desired screen mesh 120grit For final sanding of certain hardwoods and conifers wher...

Page 16: ...lo parte 945566 25 945567 25 945568 25 945569 50 945570 50 945571 50 945573 50 945574 50 945722 20 945575 50 945723 20 945576 50 945724 20 945725 20 945726 20 945727 20 12 grains Pour supprimer les i...

Page 17: ...ck the brush or pad into position turn the brush or pad driver clockwise 7 Turn the brush or pad counterclockwise to unlock and remove the brush 8 Lift the machine to the vertical position NOTE To pre...

Page 18: ...lados 3 Con el pie baje la palanca de bloqueo 4 Para controlar mejor la m quina tenga el mango cerca del cuerpo mientras trabaja PREPARATION DE LA MACHINE AVANT LA MISE EN SERVICE AVERTISSEMENT D bran...

Page 19: ...avingthesameconfigurationas the plug No adaptor should be used with this product WARNING Topreventpossibleelectricshock protect the machine from rain Keep the machine in a dry building WARNING Topreve...

Page 20: ...unidense para alambre de secci n AVISO Use un a adido de cable de 12 AWG de secci n No use ning n a adido de m s de 50 pies de largo Nunca conecte dos a adidos INSTRUCTIONS POUR LE RACCORDEMENT ELECTR...

Page 21: ...both hands 3 Push the interlock switch Fig 8 and apply pressure to the levers Fig 8A How To Control The Machine NOTE Sanding operations create higher torque conditionsthannormalfloorpolishing Makesure...

Page 22: ...be ser mandada a un centro t cnico autorizado Clarke American Sanders parasercomprobada MISE EN SERVICE DE LA MACHINE Mise en Marche et Arr t AVERTISSEMENT Ne jamais mettre la machine en marche lorsqu...

Page 23: ...22 FORM NO 70202B Clarke American Sanders Operator s Manual Sander 1600 120V NOTES...

Page 24: ...Sanders Operator s Manual Sander 1600 120V FORM NO 70202B 23 Sander 1600 Sander 1600 Sander 1600 Sander 1600 Sander 1600 120V 60Hz 120V 60Hz 120V 60Hz 120V 60Hz 120V 60Hz Section II Parts and Service...

Page 25: ...ts the contacts from being closed If any part of the switchisnotoperating replacethepart Ifanypartofthe electrical system of the machine is not operating or is damaged replace the part Make sure all c...

Page 26: ...asa del sistema de accionamiento 503802 debesercambiadacadaa o Losmodelos 1600 y 1600DC necesitan 236 cm de grasa ENTRETIEN AVERTISSEMENT L entretiendoittoujours tre effectu par un technicien agr PRUD...

Page 27: ...l Sander 1600 120V Sander 1600 Assembly Drawing 3 10 40 42 12 69 13 41 38 55 17 18 42 23 24 25 27 25 68 26 37 26 25 22 28 25 24 23 42 58 53 31 44 33 62 63 61 59 64 70 65 66 56 60 70 57 29 30 34 35 36...

Page 28: ...included w 41 1 41 908275 Cord Assembly includes 40 1 42 85383A Screw 10 32 x 3 4 3 43 930108 Rivet 4 44 70499A Label 1 45 34612A Grip Handle Left 1 46 82100A Lock nut not illustrated 1 47 34613A Grip...

Page 29: ...x 1 6 8 54858A Cover Housing 1 9 902736 Bearing 1 10 58314A Retainer 1 11 442473 Coupling 1 12 58313A Gear Pinion 1 13 902737 Bearing Needle 6 14 N A Cage 1 15 54408A Gear Idler 3 16 58312A Shaft 3 17...

Page 30: ...ring Schematic 6 00 WARNING All electrical repairs must be performed by qualified personnel only Sander 1600 1600DC Motor Schematic 3 00 Clarke American Sanders Operator s Manual Sander 1600 120V FORM...

Page 31: ...NOTES...

Page 32: ......

Page 33: ...A Nilfisk Advance Brand 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 www clarkeus com Phone 800 253 0367 Fax 800 825 2753 2010 Nilfisk Advance Inc...

Reviews: