GREAT BRITAIN
•
customer service
tel:
020 8247 9300 e
customerservice@clasohlson.co.uk
internet
www.clasohlson.co.uk postal: 10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
SVERIGE • kundtjänst
tel.
0247/445 00 fax 0247/445 09
e-post
kundservice@claso hlson.se
internet
www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE • kundesenter
tel.
23 21 40 00 fax 23 21 40 80
e-post
kundesenter@clasohlson.no
internett
www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Ver
. 20160930
Solcellslampa
Art.nr 36-6488-1, 36-6488-2
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Hantera produkten varsamt, se till att inte solcellens yta skadas, täcks av damm eller
påverkas negativt av andra föroreningar.
• Produkten får inte ändras eller modifieras på något sätt.
• Låt inte barn leka med produkten.
Montering
Solar Garden Light
Art.no 36-6488-1, 36-6488-2
Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future
reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes
made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact
our Customer Services.
Safety
• Handle the product with care, making sure not to damage the solar panel’s surface and
ensuring that it is not covered with dust or affected by other contaminants.
• The product must not be changed or modified in any way.
• Do not let children play with the product.
Assembly
Solcellelampe
Art.nr. 36-6488-1, 36-6488-2
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske
problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• Produktet må behandles skånsomt. Pass på at ikke solcellens overflate blir skadet,
dekkes med støv eller påvirkes negativt på noen som helst måte.
• Produktet må ikke demonteres eller endres på.
• La aldri barn leke med produktet.
Montering
2. Vänd på spjutet och tryck
fast det i röret igen.
2. Reinsert the ground spike
into the tube with the spike
pointing outwards.
2. Vend spydet rundt og fest
det på røret igjen.
3. Lossa solcellen
med ljuskällan
från lampan
genom att vrida
den moturs.
3. Twist the solar
cell bulb
assembly
anti-clockwise
to loosen it from
the lamp.
3. Løsne
solcellene med
lyskilden fra
lampen ved
å dreie den
moturs.
4. Ställ ström-
brytaren
i läge
ON
.
4. Set
the power
switch to
the
ON
position.
4. Still strøm-
bryteren
i posisjon
ON
.
5. Montera tillbaka solcellen med ljuskällan på lampan.
6. Placera lampan i trädgården så att den utsätts för maximalt solljus och inte påverkas av
andra ljuskällor som t.ex. gatubelysning.
7. Lampan tänds automatiskt vid skymning.
Skötsel och underhåll
• Rengör lampan med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig
lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Batteriet kan inte bytas ut. När batteriet är förbrukat ska lampan kasseras.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat
hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på
miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till
återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du
lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem
som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att
produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
Höjd över mark
24 cm
Laddtid
7 tim (i ihållande solljus)
Lystid
7 tim (fulladdad)
Inbyggt laddbart batteri
1 × 1,2 V 2/3 AAA NiMH 100 mAh
5. Refit the solar cell bulb assembly back onto the lamp.
6. When placing the solar lights in the garden, make sure that they have access to maximum
sunlight for charging purposes and are not triggered by other light sources such as street
lights or other false triggering sources.
7. The light comes on automatically at dusk.
Care and maintenance
• Clean the exterior of the lamp by wiping it with a damp cloth. Use only mild cleaning
agents, never solvents or corrosive chemicals.
• The battery cannot be replaced. The entire product should be disposed of when
the battery no longer is able to sustain a charge.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general
household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent
any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste dis-
posal, the product must be handed in for recycling so that the material can be
disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to
your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure
that the product is disposed of in an environmentally sound manner.
Specifications
Height above ground
24 cm
Charging time (in persistent sunlight)
7 hours
Burn time (fully charged)
7 hours
Integrated rechargeable battery
1 × 1.2 V 2/3 AAA NiMH 100 mAh
5. Monter solcellene på lampen igjen.
6. Plasser lampen i hagen sånn at den får maksimalt med sollys og ikke påvirkes av andre
lyskilder som f.eks. gatelykter.
7. Lampen tennes automatisk ved skumring.
Stell og vedlikehold
• Rengjør produktet med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri
løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
• Batteriet kan ikke skiftes ut. Når batteriet er oppbrukt må lampen kasseres.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdnings-
avfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader
på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres
til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt
miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler.
De vil ta hånd om produktet på en miljømessig tilfredsstillende måte.
Spesifikasjoner
Høyde over marken
24 cm
Ladetid
7 timer (i vedvarende sollys)
Lystid
7 timer (med fulladede batteri)
Innebygd ladbart batteri
1 × 1,2 V 2/3 AAA NiMH 100 mAh
1. Dra ut markspjutet ur röret.
1. Remove the ground spike
from inside the tube.
1. Trekk markspydet ut
av røret.