background image

10

11

Deutsch

Flip-Tasche mit integriertem 
Akku für iPhone 4

Art.Nr. 38-4274  Modell PC1300B

Vor Gebrauch die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. 
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen 
Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine 
Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).

Sicherheitshinweise

•  Sorgsam mit dem Produkt umgehen. Es darf nicht eingeklemmt oder 

Stößen und Erschütterungen ausgesetzt werden.

•  Keine Löcher in das Produkt bohren oder es anderweitig beschädigen.
•  Das Produkt vor Wasser und Regen schützen.
•  Das Produkt vor dauerhafter direkter Sonneneinstrahlung schützen.
•  Das Produkt nicht in die Nähe offener Flammen und anderer 

Wärmequellen bringen.

•  Das Produkt von Hochspannungsgeräten fernhalten.
•  Kein Kinderspielzeug.

Tasten und Funktionen

1.  LED-Ladeanzeige
2.  Ein/Aus-Taste
3.  Docking-Anschluss
4.  Anschluss für USB-Kabel

3

1

2

4

Summary of Contents for PC1300B

Page 1: ...0130425 Art no Model 38 4274 PC1300B Flip Case with Built in Battery for iPhone 4 Flipväska med inbyggt batteri för iPhone 4 Flippetui med innebygd batteri for iPhone 4 iPhone 4 laukku jossa kiinteä akku Flip Tasche mit integriertem Akku für iPhone 4 ...

Page 2: ...ct our customer services Safety Handle the product with care so that it is not crushed or subjected to bumps or blows Do not make holes in the product or damage it any way Do not expose the product to rain and keep it away from water Do not expose the product to direct sunlight for extended periods Keep the product away from flames and other heat sources Keep the product away from high voltage app...

Page 3: ...e case 2 Press the On Off switch 2 to begin charging the phone from the case s built in battery The LED indicator will shine blue when the phone is charging 3 Press the On Off switch again to stop the phone charging the LED indicator will go out Care and maintenance Charge the battery every third month if it is not used for a long time Keep the case dry and away from corrosive substances Do not cl...

Page 4: ...ksidan Säkerhet Hantera produkten varsamt så att den inte kommer i kläm eller utsätts för slag och stötar Gör inga hål eller annan åverkan på produkten Utsätt inte produkten för regn och håll den borta från vatten Låt inte produkten ligga i direkt solljus för länge Håll produkten på avstånd från öppen eld och andra värmekällor Håll produkten på avstånd från högspänningsapparater Låt inte barn leka...

Page 5: ... knappen 2 för att börja ladda telefonen från väskans batteri LED indikatorn lyser med blått sken under laddningen 3 Tryck på På Av knappen igen för att avbryta laddningen LED indikatorn slocknar Skötsel och underhåll Ladda batteriet var tredje månad om det inte används under en längre peroid Förvara väskan torrt och utan kontakt med frätande ämnen Rengör inte väskan med frätande kemikalier tvål e...

Page 6: ...senteret i denne bruksanvisningen Sikkerhet Håndter produktet varsomt slik at det ikke kommer i klem eller blir utsatt for slag eller støt Produktet må ikke forandres på eller klippes i Etuiet må ikke utsettes for regn eller vann La ikke etuiet bli liggende lenge i sollys Batteriet må holdes på god avstand fra åpen ild og andre varmekilder Hold produktet på god avstand fra apparater med høyspennin...

Page 7: ...or å starte lading av telefonen fra etuiets batteri LED indikatoren lyser med et blått skinn under lading 3 Trykk på På Av knappen igjen for å avbryte ladingen LED indikatoren slukkes Stell og vedlikehold Hvis batteriet ikke brukes må det lades hver 3 måned Etuiet må oppbevares tørt og uten kontakt med etsende væsker Etuiet må ikke rengjøres med etsende kjemikalier såpe eller andre løsningsmidler ...

Page 8: ...eystiedot käyttöohjeen lopussa Turvallisuus Käsittele tuotetta varoen ja huolehdi siitä ettei tuote joudu puristuksiin tai altistu iskuille Älä tee reikiä tai muita muutoksia laukkuun Älä altista laukkua sateelle tai vedelle Älä pidä laukkua pitkään auringonpaisteessa Älä altista tuotetta tulelle tai muille lämmönlähteille Älä pidä tuotetta korkeajännitelaitteiden läheisyydessä Älä koskaan anna la...

Page 9: ...inen laukun akulla painamalla virtapainiketta 2 Merkkivalo palaa sinisenä latauksen aikana 3 Keskeytä lataaminen painamalla uudelleen virtapainiketta merkkivalo sammuu Huolto ja ylläpito Jos akku on pitkään käyttämättä lataa se kolmen kuukauden välein Säilytä laukkua kuivassa äläkä altista sitä syövyttäville aineille Älä puhdista laukkua syövyttävillä kemikaaleilla saippualla tai liuotusaineilla K...

Page 10: ...erheitshinweise Sorgsam mit dem Produkt umgehen Es darf nicht eingeklemmt oder Stößen und Erschütterungen ausgesetzt werden Keine Löcher in das Produkt bohren oder es anderweitig beschädigen Das Produkt vor Wasser und Regen schützen Das Produkt vor dauerhafter direkter Sonneneinstrahlung schützen Das Produkt nicht in die Nähe offener Flammen und anderer Wärmequellen bringen Das Produkt von Hochspa...

Page 11: ...dy über den Akku der Tasche aufzuladen Beim Laden leuchtet die LED Anzeige blau 3 Die Ein Aus Taste erneut betätigen um den Ladevorgang zu beenden Die LED Anzeige erlischt Pflege und Wartung Bei längerer Nichtbenutzung muss der Akku alle drei Monate geladen werden Die Tasche an einem trockenen Ort aufbewahren und vor ätzenden Stoffen schützen Die Tasche niemals mit ätzenden Chemikalien Seife oder ...

Page 12: ...tboks 485 Sentrum 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu clasohlson fi Internet www clasohlson fi Osoite Clas Ohlson Oy Maistraatinportti 4 A 00240 HELSINKI Great Britain Customer Service contact number 08545 300 9799 e mail customerservice clasohlson co uk Internet www clasohlson com uk Postal 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ Deutsch Kunden...

Reviews: