background image

33

Suomi

a

Pikaopas

1.  Työnnä maalitela pidikkeeseen ja 

kiinnitä se lukkomutterilla (a).

5.  Kiinnitä täyttöputki ja pidike 

maalipurkkiin.

3.  Kiinnitä kahva, tuki ja telanpidike 

maalitelaan.

7.  Paina liipaisinta ja päästä se kerran, 

niin mäntä vapautuu. Vedä sitten 
mäntää taaksepäin, jotta maalitela 
täyttyy maalilla.

2.  Asenna tippasuoja maalitelaan.

6.  Voitele täyttöputkea hieman rasvalla 

ja aseta automaattitelan täyttö-
venttiili täyttöputkeen. Varmista, 
että venttiili on työnnetty kokonaan 
putkeen.

4.  Paina täyttöputki kiinni 

pidikkeeseen.

8.  Paina liipaisin pohjaan, niin 

mäntä vapautuu ja maalia tulee 
maalitelaan.

Summary of Contents for PLD7060

Page 1: ...E ngl i sh S ve n sk a N orsk S uomi Deut s ch Automatic Paint Roller Automatroller Automatrulle Automaattinen maalitela Automatik Farbroller Art no Model 40 9404 PLD7060 Ver 20140528 ...

Page 2: ... beginning work Failure to do so could result in considerable danger to property the user or damage to the roller Protect your eyes and skin and always use a respirator mask when handling and mixing paint during any use or cleaning of the roller Paint and paint fumes can lead to personal injury Only use the roller in a well ventilated area Always clean the roller thoroughly whenever changing paint...

Page 3: ...ller assembly 7 Press the trigger once to release the plunger Then pull the plunger back to fill with paint 2 Mount the drip guard onto the roller 6 Lubricate the fill tube with a small amount of lubricant and attach the automatic roller s fill valve onto the fill tube Make sure that the valve fits completely snug over the fill tube 4 Press the fill tube firmly into the holder 8 Press the trigger ...

Page 4: ...4 E ngl i sh 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Parts 9 Start working 10 Let the roller rest on its kickstand when not in use ...

Page 5: ...ly 1 Lubricate part b with the supplied lubricant 2 Thread the roller assembly d onto the roller frame c 3 Secure the roller with the lock collar a 4 Slide the roller frame e into the kickstand coupling d and secure it with the lock collar f 5 Ensure that the O ring c seated at the bottom of the kickstand coupling is securely in place and insert the paint reservoir handle b into the kickstand coup...

Page 6: ...o extend the fill tube Attach a hose with a 3 4 inner diameter onto the fill tube s hose coupling 12 4 Slant the roller at about a 45º angle and align and lower the roller s filler valve a onto the fill tube Make sure that the valve is completely snug over the fill tube 5 Pull the plunger b back to fill with paint this may require some force Once the paint reservoir is full lift the roller s valve...

Page 7: ... manage Wrap the roller head in a plastic bag whenever you take a break from work in order to prevent paint from drying onto the roller Cover the floor or any other surfaces that need protecting whenever you work Make sure to also protect areas where you must handle or fill paint Handle rotation The handle can be rotated in order to simplify painting at difficult angles Loosen the lock collar a ro...

Page 8: ...Remove the roller from the roller frame Use disposable gloves or cover the roller with a plastic bag in order to avoid soiling your hands Scrape any excess paint from the roller 2 However this time push the plunger forward to empty the reservoir 4 Unscrew the lock collar a and remove the roller from the frame 5 To remove the end cap push the roller frame further into the roller to loosen the end c...

Page 9: ...nd submerge the paint reservoir end into water Fill and empty it until it is entirely clean Wipe off any remaining paint from the end of the fill tube which fits into the kickstand coupling a 3 Remove the fill tube and immerse the end of the paint reservoir handle kickstand coupling and roller frame into water Fill and empty the paint reservoir about 5 times by pulling the plunger in and out 5 Rem...

Page 10: ...Lubrication Note It is extremely important that the roller s rubber seals are properly lubricated for optimal performance using the included lubricant 1 Loosen the lock collar connecting the trigger grip and plunger to the reservoir 3 Lubricate the O rings on the tip of the plunger using the included lubricant 2 Remove the trigger grip and plunger from the reservoir 4 Unscrew the valve cap and lub...

Page 11: ...the fill tube Make sure that the plunger s O rings are whole and well lubricated Paint leaks from the fill vent Make sure that all parts are properly assembled whole cleaned and lubricated Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations If you are unsure how to proceed contact your local council Specifications Paint reservoir volume 540 ml Length 110 cm ...

Page 12: ... färgburken innan arbetet påbörjas Om inte detta görs kan det leda till skada på egendom personskada eller till att automatrollern förstörs Skydda ögon och hud och använd alltid andningsmask när du hanterar och blandar färg när automatrollern används och rengörs Färg och ångor från färg kan leda till personskada Använd endast automatrollern i väl ventilerade utrymmen Rengör alltid automatrollen no...

Page 13: ...ck in avtryckaren och släpp upp den en gång för att frigöra kolven dra sedan kolven bakåt för att fylla på färg 2 Montera droppskyddet på rollern 6 Smörj in påfyllningsröret med lite fett och placera automatrollerns påfyllningsventil på påfyllningsröret Se till att ventilen är helt påskjuten på röret 4 Tryck fast påfyllningsröret på hållaren 8 Tryck in avtryckaren för att trycka fram kolven och fy...

Page 14: ...14 S ve n sk a 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Automatrollerns delar 9 Påbörja arbetet 10 Låt automatrollern vila på stödet när den inte används ...

Page 15: ...Hållare för påfyllningsrör 15 Fett Montering 1 Smörj in del b med medföljande fett 2 Skjut på rollern d på rollerfästet c 3 Skruva fast rollern med låsmuttern a 4 Skjut in fästet e i kopplingsstycket d och dra fast med muttern f 5 Försäkra dig om att o ringen c den sitter i botten på kopplingsstycket sitter på plats inne i kopplingsstycket och skjut in färgröret b i kopplingsstycket 6 Dra fast med...

Page 16: ...va förlängas Tryck fast en slang med innerdiameter 3 4 på påfyllningsrörets slanganslutning 12 4 Håll automatrollern i ca 45º vinkel och placera automatrollerns påfyllningsventil a på påfyll ningsröret Se till att ventilen är helt påskjuten på röret 5 Dra tillbaka kolven b för att fylla på färg det kan gå lite tungt När färgröret är fullt lyfter du försiktigt bort automatrollern från påfyllningsrö...

Page 17: ... och lättare att hantera Linda in rollern i en plastpåse vid pauser i arbetet för att förhindra att färgen torkar Täck in golv och andra ytor som behöver skyddas då du arbetar Se också till att skydda de ytor där du hanterar och fyller på färg Vrid handtaget Handtaget kan vridas för att underlätta rollning i olika vinklar Lossa låsmuttern a vrid handtaget b till önskad vinkel och dra fast låsmutte...

Page 18: ... färg 3 Dra bort rollern från rollerhållaren Använd engångshandskar eller dra en plastpåse över rollern för att skydda händerna Skrapa bort överflödig färg från rollern 2 Tryck in kolven helt i färgröret för att tömma det på färg 4 Skruva upp låsmuttern a och dra av rollerhållaren från rollerfästet 5 Demontera låsbrickan från rollern genom att skjuta in rollerfästet i rollern och försiktigt trycka...

Page 19: ... kopplingsstycket med rollerhållaren och sänk ner färgröret i vattnet Fyll och töm färgröret tills det är helt rent Torka bort ev kvarvarande färg från kopplings styckets fäste a 3 Ta bort påfyllningsröret och sänk ner färgröret med kopplingsstycket och rollerhållaren i vattnet Fyll och töm färgröret minst 5 gånger genom att dra kolven in och ut 5 Skruva bort locket till påfyllnings ventilen och r...

Page 20: ...t Skötsel och underhåll Smörjning Obs Det är mycket viktigt att automatrollerns gummitätningar smörjs för bästa funktion Använd medföljande fett 1 Skruva loss låsmuttern som håller handtaget och kolven till färgröret 3 Smörj in o ringarna längst fram på kolven med det medföljande fettet 2 Dra ut handtaget med kolven ur färgröret 4 Skruva av locket till påfyllningsventilen och smörj in backventilen...

Page 21: ...röret Försäkra dig att o ringarna på kolven är hela och väl insmorda med fett Färg läcker ut vid påfyllningsventilen Se till att alla delar är korrekt monterade hela ordentligt rengjorda och insmorda med fett Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter Är du osäker på hur du ska gå tillväga kontakta din kommun Specifikationer Volym färgbehållare 5...

Page 22: ...formasjonen på malingsboksen før arbeidene starter Det kan føre til skade på eiendom personskade eller til at automatrullen blir ødelagt hvis man ikke følger dette Beskytt øyne og hud og bruk alltid maske når du maler eller blander maling ved bruk og rengjøring av automatrullen Maling og malingsdamp kan føre til personskade Automatrullen skal kun benyttes i godt ventilerte rom Automatrullen skal a...

Page 23: ...kkeren en gang for å frigjøre stempelet og slipp den opp Trekk deretter stempelet bakover for å fylle på med maling 2 Monter dryppebeskyttelsen 6 Smør inn litt fett på påfyllingsrøret og sett automatrullens påfyllings ventil på røret Pass på at ventilen er skjøvet helt på røret 4 Trykk påfyllingsrøret fast på holderen 8 Press inn avtrekkeren slik at stempelet skyves fram og malingen fylles på ...

Page 24: ...24 N orsk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Automatrullens deler 9 Start arbeidet 10 Når rullen ikke er i bruk må den hvile på støtten ...

Page 25: ...llingsrør 14 Holder til påfyllingsrør 15 Fett Montering 1 Smør inn del b med medfølgende fett 2 Skyv rullen d inn på rullefestet c 3 Skru rullen fast med låsemutteren a 4 Skyv festet e inn og trekk mutteren f godt til 5 Du må forsikre deg om at o ringen sitter på plass inni koblingsstykket Skyv malingsrøret b inn i koblingsstykket O ringen sitter i bunnen av koblingsstykket 6 Skru fast med låsemut...

Page 26: ... må forlenges Fest en slange med innvendig diameter på på påfyllingsrørets slangefeste 12 4 Hold automatrullen i en vinkel på ca 45º og plasser automatrullens påfyllingsventil a på påfyllingsrøret Pass på at ventilen er skjøvet godt inn på røret 5 Trekk stempelet b tilbake for å fylle på med maling Når malingsrøret er fullt løfter du forsiktig automatrullen bort fra påfyllingsrøret 6 Obs Hvis mali...

Page 27: ... og uhåndterlig Putt rullen ned i en plastpose ved kortere pauser i jobbingen Dette for at malingen ikke skal tørke på rullen Gulv og andre flater som ikke skal males bør tildekkes Dekk også til området under der du fylle på maling Drei håndtaket Håndtaket kan dreies i flere forskjellige vinkler for å gjøre jobben lettere Løsne på låsemutteren a drei håndtaket b til ønsket vinkel og dra til låsemu...

Page 28: ...åfylling av maling 3 Ta rullen av rulleholderen Bruk engangshansker eller trekk en plastpose over ruller for å beskytte hendene Press eller skrap bort overflødig maling fra rullen 2 Trykk stempelet helt inn i malings røret for å tømme det for maling 4 Skru opp låsemutteren a og trekk rulleholderen av rullefestet 5 Ta låseskiven bort fra rullen ved å skyve rullefestet inn i rullen og forsiktig tryk...

Page 29: ...lingsstykket med rulle holderen og senk malingsrøret ned i vannet Fyll og tøm malingsrøret til det er helt rent Tørk bort ev maling som er igjen på koblingsstykkets feste a 3 Ta bort påfyllingsrøret og send malingsrøret med koblingsstykket og rulleholderen ned i vannet Fyll og tøm malingsrøret ca 5 ganger ved å trekke stempelet ut og inn 5 Skru av lokket til påfyllingsventilen og smør inn ventil o...

Page 30: ...ing Obs Det er svært viktig at automatrullens gummipakninger smøres for at det skal fungere optimalt Bruk fettet som følger med 1 Skru løs låsemutteren som holder håndtaket og stempelet til malingsrøret 3 Smør inn o ringene som sitter lengst fremme på stempelet med medfølgende fett 2 Trekk håndtaket med stempelet ut av malingsrøret 4 Skru av lokket til påfyllings ventilen og smør inn ventil og gum...

Page 31: ...ingsrøret Sjekk at o ringene på stempelet er hele og godt smurt inn med fett Det lekker ut maling ved påfyllingsventilen Påse at alle delene er riktig montert godt rengjorte og innsmurt med fett Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres må det skje i henhold til lokale forskrifter Hvis du er usikker ta kontakt med kommunen din Spesifikasjoner Volum på malingsbeholder 540 ml Lengde 110 cm ...

Page 32: ...ua Lue maalipurkin tiedot ennen työskentelyn aloittamista Tietojen lukematta jättäminen voi johtaa omaisuus tai henkilövahinkoihin tai laite voi rikkoutua Suojaa silmät ja iho ja käytä aina hengityssuojainta kun käsittelet ja sekoitat maaleja ja kun puhdistat tai käytät laitetta Maali ja höyryt voivat aiheuttaa henkilövahinkoja Käytä laitetta ainoastaan hyvin ilmastoiduissa tiloissa Puhdista laite...

Page 33: ...ta ja päästä se kerran niin mäntä vapautuu Vedä sitten mäntää taaksepäin jotta maalitela täyttyy maalilla 2 Asenna tippasuoja maalitelaan 6 Voitele täyttöputkea hieman rasvalla ja aseta automaattitelan täyttö venttiili täyttöputkeen Varmista että venttiili on työnnetty kokonaan putkeen 4 Paina täyttöputki kiinni pidikkeeseen 8 Paina liipaisin pohjaan niin mäntä vapautuu ja maalia tulee maalitelaan...

Page 34: ...34 S uomi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Maalitelan osat 9 Aloita maalaus 10 Laita maalitela nojaamaan tukea vasten kun et käytä sitä ...

Page 35: ...en 13 Täyttöputki 14 Täyttöputken pidike 15 Rasva Asennus 1 Voitele osa b pakkauksen rasvalla 2 Työnnä maalitela d telan kiinnikkeeseen c 3 Ruuvaa maalitela kiinni lukkomutterilla a 4 Työnnä kiinnike e liitoskappaleeseen d ja kiinnitä se mutterilla f 5 Varmista että o rengas c liitoskappaleen pohjassa on paikallaan liitoskappaleessa ja työnnä maaliputki b liitoskappaleeseen 6 Kiristä lukkomutteri ...

Page 36: ...ttöputkea Kiinnitä täyttö putken letkuliitäntään 12 letku jonka sisä halkaisija on 4 Pidä maalitelaa noin 45 asteen kulmassa ja aseta maalitelan täyttöventtiili a täyttö putkeen Varmista että venttiili on työnnetty kokonaan putkeen 5 Täytä maalia vetämällä mäntää b taaksepäin se voi olla hieman raskasta Kun maali putki on täynnä nosta maalitela varovasti täyttöputkesta 6 Huom Jos maaliputki ei täy...

Page 37: ...ja helpottaa sen käsittelyä Laita maalitela muovipussiin taukojen ajaksi ettei maali pääse kuivumaan Peitä lattia ja muut tarvittavat pinnat maalauksen ajaksi Suojaa myös pinnat joiden lähellä käsittelet ja täytät maalia Kahvan kääntäminen Maalitelalla voi maalata eri kulmissa kahvaa kääntämällä Löysää lukkomutteria a käännä kahvaa b sopivaan kulmaan ja kiristä lukkomutteri Taitettava tuki Taita t...

Page 38: ...a maalitela telan pidikkeestä Käytä kertakäyttökäsineitä tai suojaa tela muovipussilla niin et sotke käsiäsi Raaputa ylimääräinen maali irti maalitelasta 2 Tyhjennä maaliputki maalista painamalla mäntä kokonaan maaliputkeen 4 Avaa lukkomutteri a ja vedä telan pidike irti telakiinnikkeestä 5 Irrota lukituslevy maalitelasta työntämällä telakiinnike maalitelaan ja työntämällä lukituslevyä varovasti i...

Page 39: ...n ja ulos 4 Irrota liitoskappale ja telan pidike Upota maaliputki veteen Tyhjennä ja täytä maaliputkea kunnes se on täysin puhdas Pyyhi pois mahdol liset maalinjäämät yhdyskappaleen kiinnikkeestä a 3 Irrota täyttöputki Upota maaliputki liitoskappale ja telan pidike veteen Täytä ja tyhjennä maaliputki noin viisi kertaa vetämällä mäntää sisään ja ulos 5 Irrota täyttöventtiilin kansi Puhdista takaisk...

Page 40: ...lä tavalla Huolto ja puhdistaminen Voitelu Huom Maalitelan kumitiivisteet tulee voidella jotta maalitela toimisi parhaalla mahdollisella tavalla Käytä pakkauksen rasvaa 1 Irrota kahvaa ja maaliputken mäntää paikallaan pitävä lukkomutteri 3 Voitele männän pohjassa olevat o renkaat pakkauksen rasvalla 2 Vedä kahva ja mäntä irti maaliputkesta 4 Irrota täyttöventtiilin kansi Voitele takaiskuventtiili ...

Page 41: ...ttöputkeen Varmista että männän o renkaat ovat ehjät ja voideltu kunnolla Maalia valuu täyttöventtiilistä Varmista että kaikki osat on asennettu oikein ehjiä sekä puhdistettu ja voideltu kunnolla Kierrättäminen Kierrätä tuote asianmukaisesti kun poistat sen käytöstä Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta Tekniset tiedot Maalisäiliön tilavuus 540 ml Pituus 110 cm ...

Page 42: ... die Information auf dem Farbeimer durchlesen Ansonsten kann dies zu Sach und Personenschäden oder Zerstörung des Gerätes führen Augen und Haut schützen und beim Anmischen von Farbe sowie bei Benutzung und Reinigung des Produktes immer einen Atemschutz verwenden Farbe und Farbdämpfe können Verletzungen verursachen Das Produkt nur in gut belüfteten Räumen einsetzen Das Produkt vor dem Wechseln der ...

Page 43: ...n 7 Den Abzug drücken und wieder loslassen um den Kolben zu lösen dann den Kolben nach hinten ziehen um Farbe nachzufüllen 2 Den Tropfschutz am Roller anbringen 6 Das Einfüllrohr mit etwas Fett einschmieren und das Einfüllventil des Automatikrollers auf dem Einfüllrohr befestigen Sicherstellen dass das Ventil komplett auf das Rohr geschoben ist 4 Das Einfüllrohr fest an die Halterung andrücken 8 D...

Page 44: ...44 Deut s ch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Die Bestandteile des Automatikrollers 9 Mit der Arbeit beginnen 10 Das Produkt bei Nichtbenutzung auf der Stütze ablegen ...

Page 45: ...das Einfüllrohr 15 Schmierfett Zusammenbau 1 Teil b mit dem mitgelieferten Fett schmieren 2 Die Walze d auf den Walzenbügel c schieben 3 Die Walze mit der Sicherungsmutter a festschrauben 4 Die Halterung e auf das Verbindungsstück d schieben und die Mutter f festziehen 5 Sicherstellen dass der O Ring c unten am Verbindungsstück richtig festsitzt und dann das Farbrohr b auf das Verbindungsstück sch...

Page 46: ...m auf den Schlauchanschluss 12 des Einfüllrohres drücken 4 Den Automatikroller in einem Winkel von ca 45 halten und das Einfüllventil a auf das Einfüllrohr des Farbrollers setzen Sicherstellen dass das Ventil komplett auf das Rohr geschoben ist 5 Den Kolben b zurückziehen um Farbe nachzufüllen ein gewisser Kraftaufwand ist hierbei nötig Ist das Farbrohr voll den Automatikroller vorsichtig vom Einf...

Page 47: ...itspausen die Walze in eine Kunststofftüte wickeln um das Austrocknen der Farbe zu verhindern Fußboden und andere Flächen die geschützt werden sollen während der Arbeit abdecken Auch die Stellen an denen die Farbe gehandhabt und nachgefüllt wird schützen Abwinkeln des Griffs Der Griff kann abgewinkelt werden um das Rollen in verschiedenen Winkeln zu erleichtern Die Sicherungsmutter a lösen den Gri...

Page 48: ...r setzen 3 Die Walze vom Walzeneinsatz abziehen Einweghandschuhe verwenden oder eine Kunststofftüte über die Walze ziehen um die Hände zu schützen Die restliche Farbe von der Walze abschaben 2 Den Kolben komplett in das Farbrohr drücken um die Farbe zu entleeren 4 Die Sicherungsmutter a lösen und den Walzeneinsatz vom Walzenbügel lösen 5 Die Verschlusskappe von der Walze lösen indem der Walzenbüge...

Page 49: ... mit dem Walzenbügel abnehmen und das Farbrohr ins Wasser tauchen Das Farbrohr füllen und leeren bis es komplett sauber ist Evtl Farbreste an der Halterung des Verbindungsstücks a abwischen 3 Das Einfüllrohr abnehmen und das Farbrohr mit dem Verbindungsstück und dem Walzenbügel ins Wasser tauchen Das Farbrohr ca 5 Mal füllen und leeren indem der Kolben gedrückt und herausgezogen wird 5 Den Deckel ...

Page 50: ...g Schmieren Hinweis Es ist sehr wichtig dass die Gummidichtungen des Automatikrollers für die ordnungsgemäße Funktion geschmiert werden Das mitgelieferte Schmierfett benutzen 3 Die Sicherungsmutter die den Griff und Kolben am Farbrohr befestigt lösen 5 Die O Ringe ganz vorne am Kolben mit dem mitgelieferten Fett schmieren 4 Den Griff mit dem Kolben aus dem Farbrohr ziehen 6 Den Deckel für das Einf...

Page 51: ...ellen dass die O Ringe am Kolben unbeschädigt und gut mit Fett geschmiert sind Farbe leckt am Einfüllventil Sicherstellen dass alle Teile ordentlich montiert wurden gereinigt und mit Fett geschmiert sind Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich Technische...

Page 52: ...boks 485 Sentrum 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu clasohlson fi Internet www clasohlson fi Osoite Clas Ohlson Oy Maistraatinportti 4 A 00240 HELSINKI Great Britain Customer Service contact number 0845 300 9799 e mail customerservice clasohlson co uk Internet www clasohlson com uk Postal 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ Deutschland Kund...

Reviews: