background image

6

English

Toasting

1.  Connect the mains lead to a 220–240 V power point.
2.  Insert the slices of bread into the toasting slots.
3.  Choose the desired browning level, 

1

 (lightest) to 

6

 (darkest).

4.  Press the lever down. Toasting will begin and the [ CANCEL ] button light will 

come on.

5.  When toasting is complete, the bread will pop up automatically and the toasting 

lever will return to its original position.

6.  The browning control can be adjusted as desired. Do not adjust the browning 

control whilst toasting is in progress. Press the [ CANCEL ] button first and then 
turn the browning control knob to re-adjust. Then resume toasting with the new 
setting.

Note:

 The top of the toaster can become very hot.

Reheating previously toasted bread

1.  Connect the mains lead to a 220–240 V power point.
2.  Insert the slices of toast into the toasting slots.
3.  Press the lever down.
4.  Press  [ REHEAT ].
5.  The toast will be reheated for a short while. Keep an eye on the toast to make sure 

that it does not burn. Cancel the reheating function by pressing [ CANCEL ] or wait 
until the toasting lever returns to its original starting position.

Defrosting frozen bread slices

1.  Connect the mains lead to a 220–240 V power point.
2.  Insert the frozen bread slices into the toasting slots.
3.  Press the lever down.
4.  Press  [ DEFROST ].
5.  When defrosting is complete, the bread will pop up automatically and the toasting 

lever will return to its original position.

Care and maintenance

•  Clean the toaster using a lightly moistened cloth. Use only mild cleaning agents, 

never solvents or corrosive chemicals.

•  Empty and clean the crumb tray regularly.
•  Always unplug the toaster from the power point when it is not in use.

Summary of Contents for TA8301

Page 1: ...E ngl i sh S ve n sk a N orsk S uomi Deut s ch Toaster Brödrost Brødrister Leivänpaahdin Art no Model 18 4645 1 2 3 TA8301 44 1508 1 2 3 TA8301 Ver 20150416 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...g the mains lead and let the product cool before cleaning it If the product has a crumb tray it should be emptied and cleaned regularly Use a soft damp cloth to clean the housing Never use solvents or abrasive cleaning agents The product may be used by children of 8 years and above and by persons with reduced physical sensory or mental capability or lack of experience and knowledge provided they h...

Page 4: ...ong time Never subject the product to knocks or blows Do not pull or carry the product by its mains lead Do not use the lead as a handle and do not let it fasten in door jambs Do not pull the lead around sharp corners or edges This product is only intended to be used and stored indoors Do not use the product if the mains lead or its plug is damaged Do not use the product if you have dropped it on ...

Page 5: ... Only use appropriately sized bread slices Never attempt to toast bread with any kind of filling bread which crumbles when handled or any other kind of bread which is likely to get stuck inside the toaster The first time you use the toaster you might detect a smell emitted by the heating element This odour is normal and will soon disappear You can try operating the toaster a couple of times withou...

Page 6: ...onnect the mains lead to a 220 240 V power point 2 Insert the slices of toast into the toasting slots 3 Press the lever down 4 Press REHEAT 5 The toast will be reheated for a short while Keep an eye on the toast to make sure that it does not burn Cancel the reheating function by pressing CANCEL or wait until the toasting lever returns to its original starting position Defrosting frozen bread slice...

Page 7: ... i sh Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations If you are unsure how to proceed contact your local council Specifications Rated voltage 220 240 V 50 60 Hz Wattage 750 W ...

Page 8: ...n rengöring Töm och rengör ev smulbricka regelbundet Använd en lätt fuktad trasa för att rengöra produkten Använd aldrig lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel Produkten får användas av barn från 8 år och av personer med någon form av funktionsnedsättning brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten om de har fått instruktioner om hur den på ett säkert sätt ska anvä...

Page 9: ...Utsätt inte produkten för slag eller stötar Dra eller bär inte produkten i nätsladden Använd inte sladden som ett handtag och kläm den inte i någon dörr Dra den inte heller runt vassa hörn och kanter Får endast användas och förvaras inomhus Använd inte produkten om nätsladden eller stickproppen är skadade Använd den inte heller om du har tappat den i golvet eller i vatten Öppna inte höljet Farlig ...

Page 10: ...ändning Obs Använd endast bröd av lämplig storlek Försök aldrig rosta bröd med någon slags fyllning bröd som fallit sönder eller brödsorter som på annat sätt är olämpliga Första gångerna du använder brödrosten kan den avge en viss lukt från värme elementen Detta är helt normalt och försvinner snabbt Du kan prova att köra brödrosten utan bröd ett par gånger och sedan lägga i bröd ...

Page 11: ...0 V jordat uttag 2 Sätt i det bröd som ska värmas i brödfacken 3 Tryck ned nedsänkningsspaken 4 Tryck på REHEAT 5 Brödet återuppvärms en kort stund Håll brödet under uppsikt vid återupp värmningen så att det inte bränns Avbryt återuppvärmningen genom att trycka CANCEL eller invänta att nedsänkningsspaken återgår till startläget Upptining av fryst bröd 1 Anslut nätkabeln till ett 220 240 V jordat u...

Page 12: ... Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter Är du osäker på hur du ska gå tillväga kontakta din kommun Specifikationer Nätanslutning 220 240 V 50 60 Hz Effekt 750 W ...

Page 13: ...rekkes ut og produktet må være avkjølt Tøm og rengjør eventuell smuleoppsamleren jevnlig Bruk en lett fuktet klut til rengjøring av produktet Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller sterke løsemidler Produktet kan benyttes av barn fra 8 år og av personer med funksjonshemming og manglende erfaring og kunnskap om produktet dersom de har fått opplæring om sikker bruk av produktet Det er dog vikti...

Page 14: ... slag eller støt Ikke trekk eller bær produktet etter ledningen Bruk ikke ledningen som håndtak og ikke klem den i en dør o l Trekk den heller ikke rundt skarpe kanter eller hjørner Må kun brukes og oppbevares innendørs Bruk ikke produktet dersom strømledning eller støpsel er skadet Bruk ikke produktet hvis du har mistet den i gulvet satt den igjen utendørs eller mistet den i vann Dekselet må ikke...

Page 15: ...eoppsamler Bruk Obs Bruk kun brødskiver av passende størrelse Rist aldri brød som har fyll brød som har gått i stykker eller brødsorter som på annen måte ikke passer i sporene Varmeelementene i risteren kan avgi litt lukt de første gangene den brukes Dette er helt vanlig og forsvinner raskt Kjør brødristeren uten brød i ett par ganger før du rister brød første gang ...

Page 16: ... strømkabelen til et 220 240 V jordet uttak 2 Plasser brødskivene som skal varmes opp i brødkammeret 3 Press nedsenkningsspaken ned 4 Trykk på REHEAT 5 Brødet varmes raskt Hold tilsyn med brødet så det ikke blir brent Avbryt oppvarmingen ved å trykke på CANCEL eller vent til nedtellingsbryteren går tilbake til start Opptining av frosset brød 1 Koble strømkabelen til et 220 240 V jordet uttak 2 Pla...

Page 17: ...k Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres må det skje i henhold til lokale forskrifter Hvis du er usikker ta kontakt med lokale myndigheter Spesifikasjoner Strømtilkobling 220 240 V 50 60 Hz Effekt 750 W ...

Page 18: ...a Tyhjennä ja puhdista mahdollinen murualusta säännöllisesti Puhdista laite kevyesti kostutetulla liinalla Älä käytä liuotusaineita tai hankaavia puhdistusaineita Laitetta saavat käyttää vain yli 8 vuotiaat Henkilöt joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita tai henkilöt joilla ei ole riittävästi laitteen käytön turvallisuuteen vaikuttavia taitoja tai kokemusta saavat käyttää laitetta jos heitä...

Page 19: ...a iskuille tai kolhuille Älä vedä tai kanna laitetta virtajohdosta Älä käytä virtajohtoa kantokahvana äläkä jätä johtoa oven väliin Älä vedä virtajohtoa terävien reunojen tai kulmien yli Laitetta saa käyttää ja säilyttää ainoastaan sisätiloissa Älä käytä laitetta jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut Älä käytä laitetta myöskään silloin jos se on pudonnut lattialle tai veteen Älä avaa laitet...

Page 20: ...telo 8 Murualusta Käyttötarkoitus Huom Paahda vain sopivan kokoisia leipiä Älä paahda täytettyjä leipiä hajonnutta leipää tai muulla tavoin paahtamiseen sopimatonta leipää Leivänpaahtimen lämpövastukset saattavat haista hieman ensimmäisillä kerroilla Tämä on täysin normaalia ja haju katoaa nopeasti Voit käyttää leivänpaahdinta muutaman kerran ilman leipää ...

Page 21: ...en 1 Liitä virtajohto 220 240 V n maadoitettuun pistorasiaan 2 Aseta lämmitettävä leipä leipäaukkoon 3 Paina laskuvipu alas 4 Paina REHEAT 5 Leipää lämmitetään hetki Lämmitystä kannattaa valvoa jotta leipä ei pääse palamaan Keskeytä uudelleenlämmittäminen painamalla CANCEL tai odota kunnes lasku vipu palaa yläasentoon Pakastetun leivän sulattaminen 1 Liitä virtajohto 220 240 V n maadoitettuun pist...

Page 22: ...22 S uomi Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti kun poistat sen käytöstä Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta Tekniset tiedot Verkkoliitäntä 220 240 V 50 60 Hz Teho 750 W ...

Page 23: ...edarf die Krümel schublade regelmäßig entleeren und reinigen Zur Reinigung einen leicht befeuchteten Lappen benutzen Niemals Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen Das Gerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw mangelnder Erfahrung Wissen geeignet wenn diese in die sichere Handhabung eingeführt...

Page 24: ...schützen Niemals am Netzkabel ziehen oder tragen Das Netzkabel nicht als Griff verwenden und nicht in Türen einklemmen Das Netzkabel nicht über scharfe Ecken und Kanten ziehen Nur zur Verwendung und Aufbewahrung in Innenräumen geeignet Das Produkt nicht benutzen wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist Das Produkt nicht mehr betreiben wenn es auf den Boden oder in Wasser gefallen ist...

Page 25: ...ung Hinweis Nur Brotscheiben in geeigneter Größe verwenden Nie versuchen Brot Scheiben mit Füllung auseinanderfallendes Brot oder anderweitig ungeeignete Lebensmittel zu rösten Bei der anfänglichen Benutzung kann das Gerät einen gewissen Geruch von sich geben Die ist normal und hört nach ein paar Benutzungen auf Es empfiehlt sich den Toaster anfänglich ein paar Mal ohne Inhalt einzuschalten ...

Page 26: ...m Brot 1 Das Netzteil in eine Schuko Steckdose stecken 220 240 V 2 Die aufzuwärmende Scheibe in den Toasterschacht legen 3 Die Absenktaste herunterdrücken 4 Auf REHEAT drücken 5 Die Scheibe wird kurz wiederaufgewärmt Das Brot während des Wiederaufwärmens im Auge behalten Durch Drücken der Taste CANCEL abbrechen oder warten bis die Absenktaste zurück in die Startposition geht Auftauen von gefrorene...

Page 27: ...ng Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich Technische Daten Betriebsspannung 220 240 V AC 50 60 Hz Leistung 750 W ...

Page 28: ...tboks 485 Sentrum 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu clasohlson fi Internet www clasohlson fi Osoite Clas Ohlson Oy Maistraatinportti 4 A 00240 HELSINKI Great Britain Customer Service contact number 020 8247 9300 e mail customerservice clasohlson co uk Internet www clasohlson co uk Postal 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ Deutschland Kund...

Reviews: