GREAT BRITAIN
•
customer service
tel:
020 8247 9300 e
customerservice@clasohlson.co.uk
internet
www.clasohlson.co.uk
postal
10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
SVERIGE • kundtjänst
tel.
0247/445 00 fax 0247/445 09
e-post
kundservice@claso hlson.se
internet
www.clasohlson.se
brev
Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE • kundesenter
tel.
23 21 40 00 fax 23 21 40 80
e-post
kundesenter@clasohlson.no
internett
www.clasohlson.no
post
Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Ver
. 20170914
Solcellslykta Amber/Opal
Art.nr 36-6973-1, 36-6973-2 Modell ZK6314G, ZK6314W
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
Viktigt!
• Hantera produkten varsamt, se till att solcellens yta inte skadas, täcks av damm eller
påverkas negativt av andra föroreningar.
• Försök aldrig reparera eller modifiera produkten på något sätt.
• Alla reparationer ska utföras av behörig servicepersonal med originalreservdelar.
• Batteriet får endast ersättas med ett laddbart batteri.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
Användning
Obs!
Solar Lantern Amber/Opal
Art.no 36-6973-1, 36-6973-2
Model ZK6314G, ZK6314W
Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference.
We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made
to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our
Customer Services.
Safety
Important
• Handle the product with care, making sure not to damage the surface of the solar cell and
ensuring that it is not covered with dust or affected by other contaminants.
• Never attempt to repair or modify the product in any way.
• Repairs must only be carried out by authorised service personnel and only using genuine
spare parts.
• The battery must only be replaced with a rechargeable battery.
• Never let children play with the product.
Instructions for use
Note
Solcellelykt Amber/Opal
Art.nr. 36-6973-1, 36-6973-2
Modell ZK6314G, ZK6314W
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
Viktig!
• Produktet må behandles varsomt. Pass på at ikke solcellens overflate blir skadet, dekkes
med støv eller andre forurensninger.
• Produktet må ikke modifiseres eller endres på.
• Reparasjoner skal utføres av kvalifiserte fagpersoner og kun med originale reservedeler.
• Batteriet må kun byttes ut med et tilsvarende ladbart batteri.
• La aldri barn leke med produktet.
Bruk
Obs!
• Placera produkten utomhus så att solcellen utsätts för
maximalt solljus och inte påverkas av andra ljuskällor som
t.ex. gatubelysning.
• När batteriet till solcellen är fulladdat lyser lyktan i ca 8 tim
vid mörker.
1. Skruva av lyktans lock och ställ strömbrytaren i läge
ON
.
2. Skruva tillbaka locket.
3. Häng upp lyktan på lämplig plats.
4. Lyktan tänds automatiskt vid skymning.
• When placing the product outdoors, make sure that it has
access to maximum sunlight and is not affected by other light
sources such as street lights.
• When the battery is fully charged, the lantern will shine for
approximately 8 hours in the dark.
1. Unscrew the lid of the lantern and set the power switch to
ON
.
2. Screw the lid back on.
3. Hang the lantern in the desired location.
4. The lantern will come on automatically at dusk.
• Plasser produktet utendørs så solcellene får maksimalt
med sollys og ikke påvirkes av andre lyskilder som f.eks.
gatelykter.
• Når batteriet til solcellene er fulladet vil lampen lyse
i ca. 8 timer i mørket.
1. Skru av lyktens lokk og still strømbryteren på
ON
.
2. Sett lokket på plass igjen, og skru det fast.
3. Heng opp lykten på ønsket plass.
4. Lykten tennes automatisk ved skumring.
Skötsel och underhåll
• Rengör produkten med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel,
aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Solcellens laddbara batteri kan vid behov bytas ut.
Felsökning
Om lyktan inte lyser:
• Kontrollera att strömbrytaren är ställd i läge
ON
.
• Batteriet är inte laddat. Placera lyktan så att solcellen exponeras för solljus.
• Solcellen är smutsig. Rengör den med en lätt fuktad trasa.
Avfallshantering
Care and maintenance
• Clean the product using a slightly damp cloth. Use only mild cleaning agents,
never solvents or corrosive chemicals.
• Replace the battery, when required.
Troubleshooting
What to do if the lantern does not shine.
• Check that the power switch is in the
ON
position.
• The battery is discharged. Make sure the lantern/solar cell is exposed to sunlight.
• The solar cell is dirty. Clean it by wiping with a damp cloth.
Responsible disposal
Stell og vedlikehold
• Rengjør produktet med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri
løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
• Batteriet kan ved behov skiftes ut.
Feilsøking
Hvis lykten ikke lyser.
• Kontroller at strømbryteren står innstilt på
ON
.
• Batteriet er utladet. Plasser lykten sånn at solcellene eksponeres for sollyset.
• Solcellene er skittene Rengjør dem med en lett fuktet klut.
Avfallshåndtering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat
hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på
miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till
återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du
lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som
finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten
tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
Laddbart batteri
1 × 2/3 AAA NiMH 200 mAh
Laddtid
8 tim (i ihållande solljus)
Lystid
8 tim (fulladdad)
Användningstemp.
−10 till 50 ºC
Mått (utan handtag)
Ø 14 × 20 cm
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general
household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent
any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste
disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can
be disposed of in a responsible manner. When recycling the product, take it to
your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure
that the product is disposed of in an environmentally sound manner.
Specifications
Rechargeable battery
1 × 2/3 AAA NiMH 200 mAh
Charging time
8 hours (in continuous sunlight)
Operating time
8 hours (when fully charged)
Operating temperature
−10 to 50 ºC
Size (without the handle)
Diam: 14 × 20 cm
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsav-
fallet. Dette gjelder innenfor EØS-området. For å forebygge eventuelle skader
på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres
til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt
miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler.
De vil ta hånd om produktet på en miljømessig tilfredsstillende måte.
Spesifikasjoner
Ladbart batteri
1 × 2/3 AAA NiMH 200 mAh
Ladetid
8 timer (i vedvarende sollys)
Lystid
8 timer (med fulladede batteri)
Brukstemp.
−10 til +50 ºC
Mål (uten håndtak)
Ø 14 × 20 cm