background image

3

FRANÇAIS

TOUTE L’ÉQUIPE DE CLASSÉ VOUS
REMERCIE !

Nous vous remercions pour l’achat de ce
amplificateur de puissance CLASSÉ CA-301.

Nous prenons un soin jaloux à concevoir et
proposer des maillons qui associent une
musicalité exceptionnelle avec une fiabilité hors
pair. Pour cela, nous avons choisi un dessin très
original pour nos appareils, et l’avons équipé de
nombreuses fonctions particulièrement
ergonomiques. Nous sommes ainsi certains que
vous profiterez de votre achat pendant de très
nombreuses années.

PHILOSOPHIE DE CONCEPTION
CLASSÉ

Tous nos maillons sont conçus dans le même
souci de perfection et de rigueur : les appareils
Classé doivent reproduire intégralement la
musique, avec tous ses harmoniques, et le
respect total de la position et de l’ampleur des
instruments dans l’espace. Exactement comme
dans une écoute en direct, sans amplification
électronique aucune.

Un circuit électronique unique

Pour cela, nous utilisons principalement un circuit
électronique de conception unique, reprenant sur
tous nos maillons les mêmes principes de base
adaptés aux demandes en puissance de chaque
appareil. C’est ainsi que tous les
préamplificateurs Ligne et amplificateurs de
puissance Classé bénéficient depuis des années
de la même qualité sonore. Cependant, nos
efforts ne s’arrêtent pas là.

L’écoute : l’élément le plus critique pendant
la conception

Une fois que nous avons déterminé les valeurs
précises de chaque circuit électronique, en
fonction de chaque application particulière, nous
procédons à de très nombreuses écoutes
attentives en modifiant et en associant certains
composants (transistors, condensateurs, câblage,
cartes circuits imprimés, etc.). Puis nous réglons
très précisément les différentes tensions
nécessaires au parfait fonctionnement de ces
composants.

Une durée de vie exceptionnelle

Chaque maillon Classé, même le plus abordable,
bénéficie de cette très soigneuse approche dans
la conception. Le résultat est un équilibre parfait
entre les demandes souvent opposées que
représentent une musicalité exceptionnelle et une
fiabilité à toute épreuve. Dans ces deux
domaines, les gains sont obtenus par l’utilisation
de composants aux tolérances très strictes, avec
une implantation large et soignée, et l’emploi
d’alimentations exceptionnellement robustes,
disposant toujours de très grandes réserves de
courant.

Notre fierté est dans la fabrication. La vôtre
est dans la possession

Nous construisons donc tous nos maillons selon
les standards en vigueur les plus élevés. Qu’il
s’agisse des circuits imprimés multicouches en
verre époxy, des alimentations surdimensionnées,
ou des très épaisses faces avant des appareils,
chaque appareil Classé devient une référence
dans l’art de maîtriser à la fois la technique
électronique et celui de la reproduction sonore et
musicale. Nous espérons que vous tirerez autant
de plaisir et de satisfaction à utiliser votre
nouveau Classé que nous en avons eu à le
concevoir et à le fabriquer.

DÉBALLAGE & MISE EN SERVICE

Votre amplificateur de puissance CLASSÉ CA-301
est emballé dans une coquille moulée semi-
rigide, placée dans un carton spécial. Pour sortir
l’appareil, ouvrez et repliez tous les rabats
supérieurs du carton, tirez l’ensemble appareil
plus protection interne et posez-le sur une
surface plane. Ôtez le sac plastique de protection
et inspectez soigneusement l’appareil pour
repérer tout dommage éventuel. En plus de ce
manuel d’utilisation, vous trouverez également
dans l’emballage :

• CÂBLE SECTEUR DÉTACHABLE

Veuillez avertir immédiatement votre revendeur
de toute détérioration constatée sur l’appareil,
ou accessoire manquant.

Posez le CA-301 à proximité de sa position
normale, ou directement en place, en veillant à
conserver un espace de 15 à 20 centimètres
derrière ses prises de branchement pour les
enceintes acoustiques. Pour les meilleures
performances musicales possibles, nous vous
conseillons le câble secteur optionnel CLASSÉ
REFERENCE A.C. LINECORD. Consultez votre
revendeur pour vous procurer cet accessoire.

Le transformateur d’alimentation du CA-301 est
placé au centre et à l’avant du châssis de
l’appareil. Idéalement, les autres maillons du
système susceptibles de capter des parasites dus
au secteur doivent rester éloigner de quelques
centimètres de ce transformateur. Cela inclut les
préamplificateurs, platines tourne-disque et
câbles de liaison. Afin de permettre une bonne
ventilation, conservez un espace d’environ 
15 centimètres au-dessus de l’amplificateur, et
une dizaine de centimètres de part et d’autre.

Vérifiez les inscriptions portées sur l’étiquette en
face arrière de l’appareil, indiquant la tension
correcte de fonctionnement. Le CA-301 dispose
aussi d’un fusible de protection secteur externe,
qui doit porter les inscriptions suivantes :

TENSION VALEUR 
D’ALIMENTATION

DU FUSIBLE

100 ou 120 V AC

12 A, fusion retardée, 
125 ou 250 volts

220 ou 240 V AC

10 A, fusion retardée, 
250 volts

BRANCHEMENTS GÉNÉRAUX

Câble secteur

Insérez le câble secteur dans la prise
correspondante en face arrière de l’appareil.
AVANT CELA, VÉRIFIEZ QUE LES ENCEINTES
ACOUSTIQUES ET LE PRÉAMPLIFICATEUR ONT
ÉTÉ CORRECTEMENT BRANCHES SUR
L’AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE.

Note importante
ATTENTION : Instructions de sécurité

Débranchez le câble secteur des que vous
effectuez un branchement. L’utilisation d’une
masse “flottante”, ou l’absence de branchement
effectif de la terre peut être cause
d’électrocution. Branchez toujours tous les câbles
de liaison entre les différents maillons
électroniques avant de brancher les câbles
secteur dans les prises murales. Cela réduit les
risques potentiels d’électrocution.

Stereo

Les canaux sur les prises d’entrée et de sortie
sont clairement indiqués à l’arrière de
l’amplificateur. Les branchements gauche/droite
(left/right) sont orientés par rapport à la face
avant. Les branchements des sorties stéréo sont
marqués sur les prises correspondantes. Placez le
sélecteur “stereo/mono” sur sa position STEREO.
(Cette position est préréglée en usine).

Utilisez uniquement des câbles de liaison de très
grande qualité, et vérifiez la qualité de tous les
contacts. Si les prises RCA tournent trop
librement, débranchez-les et pliez très
délicatement leurs pattes périphériques avec des
petites pinces. Vérifiez la mise en phase correcte
des enceintes acoustiques (respect du plus et du
moins), et vissez correctement les bornes. NE PAS
CHERCHER A VISSER TROP VIOLEMMENT ces
bornes de sortie, sous peine de détérioration.
Lors de la mise sous tension en fonctionnement
Stéréo, la diode rouge de la face avant clignote
pendant environ 20 secondes, puis, une fois
cette temporisation terminée, s’allume de
manière fixe.

Mono

Veuillez lire les indications sur la qualité des
connexions développées dans le paragraphe
précédent “STEREO”. Si l’appareil était
auparavant utilisé en stéréophonie, vérifiez qu’il
soit éteint et débranchez tous les câbles, y
compris le câble secteur. Vérifiez que le sélecteur
MONO/STEREO est placé sur sa position
“MONO”.

NOTE :

ce sélecteur n’a aucun effet si

l’amplificateur est encore sous tension, car le
choix reste volontairement “verrouillé” tant que
l’amplificateur est en position de
fonctionnement.

L’entrée à utiliser en mode MONO est l’entrée
gauche (left), comme repéré. L’entrée droite
(right) inutilisée est automatiquement
déconnectée. Les branchements corrects à
respecter en mode MONO sont gravés sous les
prises.

Summary of Contents for CA-301

Page 1: ...OWNER S MANUAL CA 301 Power Amplifier ENGLISH 1 FRANÇAIS 3 DEUTSCH 5 ESPAÑOL 7 NEDERLANDS 10 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12 15 SPECIFICATIONS 17 V1 0 ...

Page 2: ...n Auto ON X X X X 0 Amp 1 No X X X Out 1 Amp 2 No X X Out X 2 Amp 3 No X X Out Out 3 Amp 4 No X Out X X 4 Amp 5 No X Out X Out 5 Amp 6 No X Out Out X 0 Amp 1 No X Out Out Out 0 Amp 1 Yes Figure 1 Jumper settings Figure 2 Rear view ...

Page 3: ...Figure 3 Top view ...

Page 4: ...ting voltage The CA 301 has one external AC fuse the rating of which should be as follows LINE VOLTAGE FUSE RATING 100 or 120 V A C 12 AMP SLOW BLOW 125 or 250 volts 220 or 240 V A C 10 AMP SLOW BLOW 250 volts GENERAL CONNECTIONS A C Line Insert the linecord into the A C receptacle on the rear of the unit PLEASE MAKE SURE YOU HAVE PREVIOUSLY HOOKED UP THE SPEAKERS AND PREAMPLIFIER TO YOUR AMPLIFIE...

Page 5: ...ING GREEN IF THE PROTECTION CIRCUIT HAS BEEN TRIGGERED TURN THE CA 301 OFF After the situation which has triggered the protection circuit has been clearly identified and corrected attempt to re start the unit IF THE UNIT STILL GOES INTO PROTECTION MODE OR IF IT APPEARS THAT PROTECTION FUSES DID BLOW CONTACT YOUR LOCAL DEALER DO NOT TRY TO CHANGE A BLOWN FUSE REPLACING A FUSE WITHOUT CHECKING FOR C...

Page 6: ... appareil ou accessoire manquant Posez le CA 301 à proximité de sa position normale ou directement en place en veillant à conserver un espace de 15 à 20 centimètres derrière ses prises de branchement pour les enceintes acoustiques Pour les meilleures performances musicales possibles nous vous conseillons le câble secteur optionnel CLASSÉ REFERENCE A C LINECORD Consultez votre revendeur pour vous p...

Page 7: ...tivé Branchez les câbles sur les prises d entrée RCA à l arrière du CA 301 Les prises XLR symétriques sont alors automatiquement déconnectées Si vous utilisez un préamplificateur à sorties symétriques autre qu un modèle Classé le câblage des trois broches des prises XLR pour s adapter à celles du CLASSÉ CA 301 doit être réalisé comme suit BROCHE 1 MASSE BROCHE 2 POSITIF NON INVERSÉ BROCHE 3 NÉGATI...

Page 8: ...ann zu öffnen und zu reparieren Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Dieses Gerät sollte wie andere Elektrogeräte auch nicht unbeaufsichtigt betrieben werden VIELEN DANK Wir möchten Ihnen herzlich danken dass Sie sich für die Classé Endstufe CA 301 entschieden haben Wir sind stolz darauf Ihnen Komponenten mi...

Page 9: ... unterhalb der Lautsprecheranschluss klemmen angegeben Schließen Sie auch die für den zweiten Kanal genutzte Endstufe wie oben angegeben an und nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen für den MONO Betrieb vor Bitte beachten Sie dass der negative Ausgangsanschluss der Lautsprecher NICHT mit dem Erdungsanschluss des Gerätes verwechselt werden darf Verwenden Sie keine elektronischen Frequenzweich...

Page 10: ...stolz darauf dass alle Komponenten von Classé Audio offiziell für das CE Zeichen der Europäischen Gemeinschaft zertifiziert sind Das bedeutet dass alle Classé Produkte die weltweit strengsten Herstellungs und Sicherheitsprüfungen erfolgreich bestanden haben Classé Audio wünscht Ihnen für viele Jahre echten Musikgenuss Am 18 Juli 1996 erhielt Classé Audio die Zertifizierungs Nr C401CLA1 MGS die für...

Page 11: ...l modo de funcionamiento estereofónico están marcadas encima de los conectores Sitúe el conmutador estéreo mono en la posición STEREO la CA 301 se sirve de fábrica ajustada en esta posición Utilice únicamente cables de interconexión y de conexión a cajas acústicas de alta calidad y realice todas las conexiones firmemente En caso de que las clavijas de los conectores RCA estén flojas quítelas y apr...

Page 12: ...tificada y corregida intente poner de nuevo en marcha el aparato SI EL APARATO SIGUE TENIENDO LA CIRCUITERIA DE PROTECCION ACTIVADA O SI SE DA EL CASO DE QUE LOS FUSIBLES DE PROTECCION SE HAN FUNDIDO CONTACTE CON SU DETALLISTA CLASSE LOCAL NO INTENTE CAMBIAR UN FUSIBLE FUNDIDO LA SUSTITUCION DE UN FUSIBLE SIN VERIFICAR PREVIAMENTE SI SE HA PRODUCIDO UN FALLO EN ALGUN COMPONENTE PUEDE PROVOCAR FALL...

Page 13: ...enschap als aan muziekweergave Wij hopen dat u evenveel plezier beleeft aan het luisteren naar uw Classé als wij aan het fabriceren ervan UITPAKKEN OPSTELLEN Uw Classé CA 301 eindversterker is zorgvuldig verpakt in zwaar plastic beschermd door piepschuim schalen het geheel in een speciale doos Om het apparaat uit de doos te halen klapt u beide flaps van de doos open Til het apparaat er aan de zijk...

Page 14: ...chakelen en de LINE BALANCED schakelaar op BALANCED zetten Wanneer het apparaat nog aan staat terwijl de schakelaar werd verzet het apparaat uitschakelen ca 10 seconden wachten weer inschakelen waarop de schakelaar zal reageren Voor gebruik met andere dan Classé voorversterkers dient de bedrading van de 3 pens XLR plug overeen te komen met die van de CA 301 die als volgt bedraad is PEN 1 MASSA PEN...

Page 15: ...λάζουµε και συνδυάζουµε διαφορετικά εξαρτήµατα ηµιαγωγούς πυκνωτές καλώδια πλακέτες κ λπ και ρυθµίζουµε τις τάσεις λειτουργίας έτσι ώστε να είναι καλύπτουν πλήρως τις σχετικές προδιαγραφές Οι διαδικασία αυτή ολοκληρώνεται µ νο ταν το τελικ ηχητικ αποτέλεσµα µας ικανοποιεί απ λυτα Εξαιρετική απ δοση µε µεγάλη διάρκεια σε πραγµατικές συνθήκες λειτουργίας λες οι συσκευές της Classé ακ µη και οι πιο π...

Page 16: ... ή αντίστροφα παρά µ νο αν κλείσετε τον ενισχυτή αφού ο τρ πος λειτουργίας stereo ή mono κλειδώνει ταν ο ενισχυτής είναι ενεργοποιηµένος Στη µονοφωνική λειτουργία µ νο µία έξοδος του προενισχυτή συνδέεται στον CA 301 η δεύτερη έξοδος του προενισχυτή συνδέεται στον δεύτερο τελικ Η είσοδος σύνδεσης του CA 301 που χρησιµοποιείται είναι η αριστερή INPUT LEFT MONO ενώ η δεξιά είσοδος INPUT RIGHT απενερ...

Page 17: ...σίας του ενισχυτή ή καεί κάποια απ τις ασφάλειες η φωτεινή ένδειξη λειτουργίας led της εµπρ σθιας ψης θα αρχίσει να αναβοσβήνει µε πράσινο χρώµα δείχνοντας τι υπάρχει κάποιο πρ βληµα στη λειτουργία του ενισχυτή Αν ενεργοποιηθεί το κύκλωµα προστασίας ή καεί οποιαδήποτε απ τις ασφάλειες κλείστε τον ενισχυτή και αν εντοπίσετε και διορθώσετε το πρ βληµα προσπαθήστε να τον ενεργοποιήσετε πάλι Αν η φωτε...

Page 18: ...οινώσουµε τι λες οι συσκευές της Classé Audio έχουν εγκριθεί απ την Ευρωπαϊκή Ένωση και µπορούν να φέρουν την ένδειξη CE Αυτ σηµαίνει τι η συσκευή που αγοράσατε έχει περάσει απ τους πιο αυστηρούς ελέγχους κατασκευής και ασφαλείας που υπάρχουν στον κ σµο και έχει αποδειχτεί τι καλύπτει και ξεπερνάει λες τις προδιαγραφές λειτουργίας και ασφαλείας CE που έχει θέσει η Ευρωπαϊκή Ένωση λοι στην Classé σ...

Page 19: ...16 ...

Page 20: ...HD Noise Rated Output 8 Ohms 4 Ohms Dimensions Gross Net Weight Gross Net 20 Hz to 20 KHz 0 1 dB 1 75 Volts in for rated output 16 K ohms 0 03 Ohm 0 002 Stereo Mono 300 1200 Watts 600 2400 Watts 30 W x 30 D x 15 H 76 x 76 x 38 cm 19 W x 19 D x 9 H 48 x 48 x 23 cm 120 lbs 54 4kg 106 lbs 48kg ...

Reviews: