background image

CLASSIC ACCESSORIES, INC.
KENT, WA USA 

98032  

©

2013

c l a s s i c a c c e s s o r i e s . c o m

16

cOA

51

_

19447

CLASSIC ACCESSORIES, LLC

22640

 

68

th AVENUE SOUTH

KENT, WA 

98032

, USA 

©

2016

c l a s s i c a c c e s s o r i e s . c o m

18

-

164

-

010401

-RT

INSTRUCCIONES:

 CABINA PARA VUTT

YAMAHA

®

 VIKING

8. Jale hacia abajo la parte inferior de las puertas y guardabarros para verificar que las puertas y guardabarros 

estén alineados con el marco del VUTT. Ajuste la cabina hasta que esté correctamente instalada.

9. Ubique el rollo de cinta adhesiva de gancho y lazo dentro de la caja de la cabina. Corte la cinta de acuerdo a lo 

que necesite. Acople las tiras adhesivas de gancho y lazo a la barra antivuelco del VUTT de manera que correspon-

dan con las tiras de gancho y lazo cocidas en la cabina [G]. No es necesario usar todo el rollo de cinta adhesiva de 

gancho y lazo provisto. Presione firmemente y deje que pasen 24 horas para que curen las tiras adhesivas.

Uso

Las puertas de la cabina pueden enrollarse de lado y asegurarse para que no estorben con las correas de 

cinta de gancho y lazo instaladas [D]. Las cremalleras de las puertas también pueden abrirse y desinstalarse 

completamente. 

PRECAUCIÓN 

EXCESIVA FUERZA PUEDE DAÑAR LAS CREMALLERAS Y LA CABINA.

Limpieza 

No limpie el plástico transparente de la cabina cuando está seco ya que puede rasguñarlo. La mejor manera 

de limpiar el plástico transparente es con una manguera y agua y frotándolo con las manos o un paño suave. 

Puede usar jabón líquido. 

Limpie la tela de la cabina con un cepillo suave y agua tibia. NO USE JABÓN ya que puede dañar el recubrimiento 

protector del material. Deje secar al aire. 

Almacenamiento

Para evitar el moho, asegúrese de que la cabina esté completamente seca antes de guardarla por un período 

extendido en un área cerrada.

Summary of Contents for QUAD GEAR

Page 1: ...INSTRUCTIONS UTV ENCLOSURE YAMAHA VIKING MODE D EMPLOI CABINE DE VUTT YAMAHA VIKING INSTRUCCIONES CABINA PARA VUTT YAMAHA VIKING VEH CULO UTILITARIO TODO TERRENO...

Page 2: ...retire EN AUCUN CAS la responsabilit qui vous incombe de porter un casque AVERTISSEMENT Ne pas transporter un VUTT sur une remorque ouverte ou sur un camion d couvert sans d abord retirer la cabine La...

Page 3: ...upper part of the roll cage the curves of the roll cage should nest into the curved shape of the enclosure top Tighten the four straps B 6 Check alignment and fit of the enclosure all curves should ma...

Page 4: ...sage The doors of your enclosure can be rolled sideways out of the way and secured with the attached rip and grip straps D The doors also can be unzipped and removed completely CAUTION DAMAGE TO ZIPPE...

Page 5: ...e bas sur l arri re de la cabine afin qu elle recouvre la partie sup rieure de la cage Les courbes de la cage de retournement devraient pouser la forme arrondie du dessus de la cabine Serrez les quatr...

Page 6: ...bandes adh sives et laissez les s cher pendant 24 heures Utilisation Les portes de la cabine peuvent s enrouler lat ralement et se fixer en utilisant les sangles autoagrippantes D Les portes peuvent...

Page 7: ...o desde la parte trasera de la cabina para que encaje sobre la parte superior de la barra antivuelco Las curvas de la barra antivuelco deben asentarse dentro de la forma curvada de la parte superior d...

Page 8: ...sar todo el rollo de cinta adhesiva de gancho y lazo provisto Presione firmemente y deje que pasen 24 horas para que curen las tiras adhesivas Uso Las puertas de la cabina pueden enrollarse de lado y...

Reviews: