background image

4

    

  

Set both halves of the frame into the bottom of the fabric skin.
Placer les deux moitiés du cadre au fond de l’enveloppe de toile.

Coloque las dos mitades del marco en el fondo de la lona.
Appoggiare le due metà dell'intelaiatura sul fondo del telo di copertura.
Setzen Sie beide Hälften des Rahmens in den Unterteil des Gewebebezugs.

   

  

 

Build half of the bottom frame by sliding tubes (E) and (B) together using the 

90

°

 3-way fitting pieces. Repeat on the other half.

Monter la moitié du cadre inférieur en assemblant les tubes (E) et (B) au moyen de 

raccords de coin à 90° (F). Répéter la même opération pour l’autre moitié.
Arme la mitad inferior del marco de base uniendo los tubos (E) y (B) con los accesorios 

de conexión de 3 vías a 90°. Repita el procedimiento con la otra mitad.
Assiemare le due metà dell'intelaiatura inferiore, facendo scorrere i tubi (E) e (B) nei 

raccordi tripli a 90°. Ripetere l'operazione sulla seconda metà.
Setzen Sie die untere Hälfte des Rahmens zusammen, indem Sie die Rohre (E) und 

(B) unter Verwendung der 90° 3-Wege-Fittingstücke (F) miteinander verbinden. 

Wiederholen Sie diese Schritte an der anderen Hälfte.

   

  

Build both sides of the frame connecting tubes (C), (A) and (D) and 90

°

 3-way 

fitting pieces (F). Pull the fabric skin part of the way up the frame.

Monter les deux côtés du cadre au moyen des tubes (C), (A) et (D) et de raccords de coin à 

90° (F). Hisser partiellement l’enveloppe de toile sur le cadre.
Arme ambos lados del marco con los tubos (C), (A) y (D) y los accesorios de conexión de 3 

vías a 90° (F). Tire de la lona parcialmente hacia arriba del marco.
Assiemare i tubi di collegamento laterale (C), (A) e (D) con i raccordi tripli a 90° (F). Far 

scorrere verso l'alto il telo sul telaio.
Setzen Sie beide Seiten des Rahmens zusammen, indem Sie die Rohre (C), (A) und 

(D) sowie die 90° 3-Wege-Fittingstücke (F) miteinander verbinden. Ziehen Sie den 

Gewebebezug ein Stück weit den Rahmen hoch.

L2

L1

LARGE | GRAND | GRANDE | GRANDE | GROSS

L4

   

  

 

Connect the rear top tubes (E), using straight fitting piece (G), repeat with the front top tubes. Ensure all tubes are fully 

seated in their fittings.

Assembler les tubes supérieurs arrière (E) au moyen d’un raccord droit (G). Répéter la même 

opération pour les tubes supérieurs avant. S’assurer que tous les tubes sont correctement calés 

dans leur raccord respectif.
Conecte los tubos superiores traseros (E) con la pieza de conexión recta (G) y haga lo mismo 

con los tubos superiores frontales. Asegúrese de que todos los tubos estén firmemente 

conectados a sus piezas de conexión.
Collegare i tubi superiori posteriori (E), usando i raccordi diritti (G). Ripetere l'operazione sui tubi 

anteriori. Accertarsi che tutti i tubi siano ben inseriti nei raccordi.
Verbinden Sie die hinteren oberen Rohre (E) unter Verwendung der geraden Fittingstücke (G); 

wiederholen Sie diesen Schritt für die vorderen oberen Rohre. Stellen Sie sicher, dass alle Rohre 

vollständig in ihren Fittings sitzen.

SKIP TO STEP 8 | PASSER À L’ÉTAPE 8 | PROSIGA AL PASO 8 | CONTINUARE CON IL PASSO | MIT SCHRITT 8 FORTFAHREN

B

E

E

B

E

E

E

F

F

F

F

E

E

E

B

B

   

   

Connect the frame halves together with the straight fitting piece (G) in 

the center.

Assembler les deux moitiés du cadre au moyen d’un raccord droit (G) au centre.
Conecte las dos mitades del marco con la pieza de conexión recta (G) en el centro.
Collegare le due metà dell'intelaiatura mantenendo al centro il raccordo diritto (G).
Verbinden Sie die Rahmenhälften mit den geraden Fittingstücken (G) in der 

Mitte miteinander.

L3

G

E

E

F

C

A

D

F

L5

E

E

G

Summary of Contents for Ravenna Deck Box

Page 1: ...Para evitar cualquier posibilidad de moho aseg rese de que el contenedor y su contenido est n completamente secos antes de almacenarlos en un recinto cerrado por un per odo prolongado de tiempo El ar...

Page 2: ...ubo orizzontale da 61 2 cm 61 2 cm Horizontalrohr 8 PRT 56 392 E E3 29 6 Tube Horizontal Tube horizontal 75 2 cm Tubo horizontal de 75 2 cm Tubo orizzontale da 75 2 cm 75 2 cm Horizontalrohr 8 PRT 56...

Page 3: ...e coin 90 F Laisser un tube E partiellement raccord Arme el marco de base uniendo los tubos E y B con los accesorios de conexi n de 3 v as a 90 F Deje un tubo E parcialmente desconectado Assiemare il...

Page 4: ...F Far scorrere verso l alto il telo sul telaio Setzen Sie beide Seiten des Rahmens zusammen indem Sie die Rohre C A und D sowie die 90 3 Wege Fittingst cke F miteinander verbinden Ziehen Sie den Geweb...

Page 5: ...re l g rement diff rent de celui de l illustration El producto puede ser diferente al del dibujo Il prodotto pu differire da quello illustrato Produkt kann sich von der Abbildung unterscheiden XL1 XL2...

Page 6: ...s sont correctement cal s dans leur raccord respectif Instale el tubo vertical central frontal D Conecte los tubos posteriores traseros E con la pieza de conexi n en T H Aseg rese de que todos los tub...

Page 7: ...n grip stips on all sides Start with the flap at the back then secure the front followed by the two sides Fixer solidement l enveloppe au cadre en ramenant les rabats sur le dessus du cadre et en pre...

Page 8: ...t h meda Deje secar la cubierta al aire libre Nunca guarde el arc n de terraza en un lugar h medo o confinado ya que podr a da arse con moho PULIZIA E CURA Lavare a mano con acqua tiepida NON USARE SA...

Reviews: